Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туристов в сезон набирается столько, что местные на озеро не выходят, очереди везде: за бутылкой воды, за шариком сливочного джелато, за бокалом местного коктейля «Хуго» – аперитива из просекко и настойки цветков бузины. Гости в основном из Германии и Австрии. Приезжая в Италию как на дачу, они полностью расслабляются, тратят тысячи евро и устраивают многокилометровые пробки на дорогах, блокируя подъезды к озеру.
Но сейчас ещё холодный март и пути свободны, потому маленький спортивный автомобиль Джорджио летит по шоссе без препятствий.
Чиара каждый раз словно впервые заворожённо разглядывает горы. Это зрелище никогда не надоест. Она видит Альпы каждый день из окна, как и волшебное озеро, и макушки старинных церквей. Но из дома с ними говорится на равных. А вот оказавшись у подножия, дух захватывает от величия, от масштабов природной дикой красоты, горных массивов, переплетённых между собой.
Чезаре мирно посапывает в кресле, и Чиара поворачивает голову то вправо – чтобы полюбоваться горами, то влево – чтобы посмотреть на озёрную гладь. Никак не определится, куда же лучше смотреть. Пейзаж за окном постоянно меняется, горы становятся круче, машина двигается на север. Блаженная тишина. Джорджио не включает музыку, им нравится разговаривать. Но сейчас муж сосредоточен на дороге, и Чиара наслаждается отсутствием звуков не меньше, чем пейзажами. Эти места для неё полны воспоминаниями. Все города на побережье богаты историей, и каждый Чиара облазила до дыр, жадная до искусства в любом его проявлении. В каждом у девушки есть свои улочки-фавориты, любимые окна, которые она всегда рассматривает, оказываясь здесь.
Внезапно Чиара обнаружила, что они добрались до самой северной точки озера. Здесь дороги расходятся. Проехав тоннель под скалой, машина свернула, и семья оказалась на пути в Австрию. Муж нервничал, это было видно.
– Давай немного погуляем на озере, ты отдохнёшь, – заботливо предложила она Джорджио.
– Нет, милая, мы спешим навстречу приключениям!
Диалог разбудил малыша, и тот моментально отвлёк маму от размышлений.
Через два часа они пересекли границу Австрии. На подъезде муж остановился возле небольшого придорожного магазинчика Autogrill, чтобы купить карточку для автострады. Чиара сразу побежала в туалет. На пороге её сшиб здоровый мужик в дорогом спортивном костюме с надписью «Сочи – Россия».
– Куда прёшь, итальянка? – рыкнул он по-русски.
– Я не понимаю, – ответила Чиара на английском.
– Ну тогда сорри, беги, козочка.
Какое липкое впечатление произвёл этот русский, пожаловаться, что ли, мужу?
– Amore, ты видел того парня?
– Не время, Tesoro, поехали. Вот твой кофе, а это сок для малыша, – Джорджио уже завёл автомобиль.
– Кофе? В дорогу? Одно дело – термос из дома, но нарушить традицию и не остановиться в баре выпить капучино из красивой чашки да со свежей выпечкой… Ты никогда ещё не покупал мне напитки в картонном стакане, – капризно начала Чиара, обиженная невниманием мужа к её проблеме.
– И, надеюсь, больше не придётся, – странно ответил тот.
Они остановились в милом хостеле недалеко от города Инсбрук. В Альпах путешественники предпочитают отдыхать в маленьких и по-домашнему уютных отелях, работающих по системе Bed and Breakfast, а крупные гостиницы обычно простаивают в ожидании больших организованных групп.
Малыш устал так, что успокоить его уже не помогали никакие игрушки и соски. Чиара вымоталась.
Администратор на стойкой регистрации мило беседовала по-немецки. Сколько Чиара ни начинала учить этот язык, он никак не поддавался. Джорджио подошел к светловолосой девушке, подождал, пока она заполнит нужные бумаги и отпустит высокого пожилого мужчину, и заговорил на итальянском. В фойе сразу стало как-то безлюдно.
– Ну вот, всё готово! – радостно воскликнул муж, потрясая в воздухе ключами от номера.
– Браво, Amore.
– Мы останемся на пару дней.
– Но здесь всё выглядит дорого. Не слишком велики траты? – она, как всегда, экономила.
– Ещё и спа есть, выбрал для тебя, мы же в отпуске!
– Спасибо. Надеюсь, и купальные костюмы продаются, – Чиара любила знать детали сюрпризов заранее, чтобы хорошенько ко всему подготовиться.
Номер был милый, стандартный – не развернуться. Они умылись, переоделись и спустились на ужин. Малыш захотел побегать в фойе ресторана.
– Attento8! – Чиара старалась поймать сына, но Чезаре, неуверенно сохраняя равновесие, то и дело шлёпаясь, уже добрался до цели. Маленькая белокурая девочка возилась с лошадкой на полу в игровом уголке. Bimbo сразу отправился обниматься – на его языке это значило «знакомиться».
К ним подошёл официант, высокий светловолосый австриец. Чиара замешкалась, подбирая в памяти нужные слова, но всё же не решилась показать свои слабые познания в немецком, а потому спросила на родном языке, где они могут присесть. Парень странно взглянул на неё и, пробормотав что-то, скрылся в подсобном помещении.
– Amore, ты что-нибудь понял? – девушка от удивления растерялась.
– Нам позовут другого официанта, – спокойно ответил Джорджио.
Она возмущённо посмотрела на мужа. Чиара привыкла к хорошему сервису. В Италии бесчисленные бары, рестораны, пиццерии, остерии, траттории и прочие заведения неустанно соревновались в качестве еды и уровне гостеприимства. Услужливые хостес встречали гостей на улице, распоряжались, чтобы верхняя одежда была определена в гардероб, а машина припаркована, официанты придвигали кресло к столу, предлагали бесплатный аперитив на время ожидания основного заказа. На прощание сам хозяин выходил к клиентам спросить, как им понравился ужин, и преподнести подарок – порцию оригинального десерта и рюмочку местного ликёра. «Какой грубиян этот австриец, наверное, дело в незнании языка», – подумала девушка. В этот момент подошла другая официантка, смугловолосая и коренастая, и заговорила с ними на итальянском с характерным неаполитанским акцентом. В Италии каждый регион отличается своим неповторимым диалектом, и жители даже соседних городов легко опознают друг друга по выговору.
⠀Вдруг Чиара услышала истошный плач своего сына. Чезарино рыдал, а широкоплечий немец, схватив его белокурую подружку на руки, лихорадочно натирал ей ладошки. В ноздри ударил запах алкоголя.
«Он пьян!» – мелькнула мысль в голове матери.
«Это антисептик», – поняла она сразу же после.
– Schatz, geh weg von diesem italienischen Jungen. Wenn du noch mal jemanden italienisch sprechen hörst, dann lauf sofort zu deiner Mutter. Hast du verstanden9? – объяснял мужчина девочке. Чезаре уже залез на руки к матери.
– Что он сказал про моего ребёнка? – завелась Чиара.⠀
– Вам лучше присесть здесь
- Бедные богатые девочки, или Барышня и хулиган - Елена Колина - Современные любовные романы
- Барышня. Нельзя касаться - Ксюша Иванова - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Ароматы юности, или Записки сумасшедшего - Алёна Александровна Пухова - Русская классическая проза
- Здесь умирает надежда (ЛП) - Малком Энн - Современные любовные романы
- Безудержная страсть - Юлия Кузьминых - Современные любовные романы
- Просто мы научились жить (2010-2012) - Александра Соколова - Современные любовные романы
- Принцип домино. Покой - Leo Vollmond - Детектив / Полицейский детектив / Современные любовные романы
- На пороге (То, чего не было, – не вернуть) - Людмила Ясна - Современные любовные романы
- Теряя контроль (ЛП) - Дэзире Уайлдер - Современные любовные романы
- Дом на холме - Анастасия Потемкина - Современные любовные романы