Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже правый! — пробормотал он.
В шкафу находился Тахион. Его волосы, слипшиеся от пота, сосульками падали на лицо. Сквозь спутанные кудри поблескивали глаза — заплывшие и налитые кровью, остекленевшие от боли и усталости. Полки с бельем из шкафа убрали, чтобы освободить место для Тахиона и того, что оплетало его. Такисианин был прижат к огромному кому лиловатой биомассы, которая опутывала его десятком липких щупальцев по рукам, ногам, груди и шее. Биомасса ритмично пульсировала, и по ее поверхности пробегала мелкая дрожь — как у толстухи, подпрыгивающей на водяном матрасе.
Глаза такисианина сосредоточились на Фортунато, потом метнулись к Бреннану.
— Помогите, — прохрипел он непослушными губами.
Бреннан наклонился, вытащил нож, спрятанный в специальном футляре на лодыжке, и полоснул им щупальца, держащие Тахиона. С таким же успехом можно было бы пытаться перерезать плотную тягучую резину, но он с мрачной решимостью продолжал пилить, не обращая внимания на лихорадочную пульсацию живой подушки и зеленоватую сукровицу, которая забрызгала его и Тахиона.
На то, чтобы перерезать все щупальца, ушла минута, но даже после этого биомасса все еще не отпускала своего пленника. Только тогда Бреннан заметил присоски, держащие доктора за шею.
— Как нам вытащить вас? — спросил он.
— Просто потяните, — прошептал Тахион.
Бреннан подчинился, и такисианин закричал.
Наконец пленника все-таки освободили. Он упал Бреннану на руки, разящий потом, страхом и зеленой кровью инопланетной твари. Лицо его было смертельно бледным; отверстия, оставленные присосками, обильно кровоточили.
— Смотри, — сказал Фортунато. — У нас появилась компания.
Бреннан взглянул на коридор. К ним приближалась группа мнимых людей, одетых кто в форму коридорных и горничных, кто в обычные мужские костюмы-тройки и платья. Среди них был и Ланкестер из Государственного департамента.
Бреннан поволок Тахиона к лифту: существа быстро приближались с совершенно бесстрастным видом. Фортунато последовал за ними с обеспокоенным выражением на лице.
— И что мы будем делать?
— Вызовем лифт.
Инопланетяне находились в двадцати футах, когда лифт мелодично звякнул, возвещая о прибытии.
— Возьми его на себя, — сказал Бреннан и свалил обмякшее тело едва живого Тахиона на руки чернокожего туза.
Он вытащил из колчана стрелу; в этот миг дверь лифта открылась. Внутри оказались трое мужчин среднего возраста в строгих деловых костюмах и фесках ордена храмовников. Они во все глаза смотрели на Фортунато, который втащил такисианина в лифт. Чернокожий туз ответил им взглядом.
— В подвал, пожалуйста, — сказал он.
Тот, что стоял ближе к панели, автоматически нажал кнопку, но Фортунато не дал двери закрыться, подставив ногу. Бреннан выпустил в гущу приближающихся существ три взрывчатые стрелы. Первая попала в грудь Ланкестеру. Вторая и третья взорвались справа и слева от него, заляпав весь коридор кровью и протоплазмой. Бреннан вскочил в кабину, и Фортунато отпустил дверь.
Храмовники испуганно забились в угол лифта. Чернокожий туз взглянул на них.
— Впервые в нашем городе?
3
— Значит, какое-то время назад Ланкестера подменили роителем нового поколения? — спросил Бреннан.
Тахион кивнул и приложился к кружке, которую принесла ему Мэй. Она была до краев полна крепким черным кофе, щедро сдобренным бренди.
— Еще до того, как я с ним познакомился. Вот почему он так настаивал на этом безумном плане нападения в космосе. Он знал, что мы не сможем причинить Прародительнице Роя никакого серьезного вреда, но зато создастся впечатление, будто принимаются какие-то меры по борьбе с угрозой. — Он помолчал, снова глотнул кофе. — Но это еще не все. Прародительнице Роя могут пригодиться образцы тузов.
Бреннан взглянул на него с недоумением.
— Образцы?
— Чтобы разобрать их на части и потом воспроизвести из своей биомассы.
— Вот тварь, — пробормотал Фортунато. — Еще и своих собственных тузов хочет вырастить.
Они сидели в кабинете Тахиона в клинике. Доктор успел привести себя в порядок, но бледность и дрожь все еще напоминали о том, что ему пришлось пережить. Вокруг его шеи белела повязка.
— И что теперь будет? — спросил Бреннан.
Тахион со вздохом оставил кружку.
— Мы нападем на Прародительницу Роя.
— Что? — поразился Фортунато. — После вашего маленького приключения вы повредились умом? Вы же только что сами сказали, что это чистое безумие.
— Я действительно так считал. И считаю. Но выбора у нас нет. — Он перевел взгляд с Фортунато, у которого вид был откровенно скептический, на Бреннана, по лицу которого ничего нельзя было прочесть. — Послушайте, Рой начал новую волну нападения, только теперь его стратегия куда хитрее, чем в прошлые разы. Кто знает, сколько их уже в правительстве.
— Если они умудрились подменить Ланкестера, — пробормотал Бреннан, — до кого еще они могли добраться?
— Вот именно. Кого они заполучили? — Тахиона передернуло. — Их возможности просто поражают. Если Прародительница смогла подменить людей на ключевых постах, то ей ничего не стоит устроить полномасштабную ядерную войну, а потом всего лишь выждать какую-то тысячу лет, пока планета вновь станет необитаемой.
— Совершенно очевидно, что никому в правительстве доверять нельзя. Нам придется бороться с Прародительницей Роя самостоятельно.
— И каким же образом? — осведомился Фортунато таким тоном, который недвусмысленно свидетельствовал, что доводы Тахиона его не убедили.
— У нас есть сингулярный переместитель. — Доктор возбужденно махнул рукой. — Хотя нам понадобится оружие. Такисиане в прошлом уже использовали биологическое оружие против Прародительницы Роя, и весьма успешно, но ваша наука еще не дошла до такого уровня развития, чтобы создать подходящий вариант. Может быть, мне удастся что-нибудь придумать…
— Такое оружие есть, — произнес спокойный голос.
Трое мужчин как по команде обернулись и уставились на Мэй, которая все это время молча слушала их разговор.
Тахион пронзил ее взглядом, выпрямился в кресле и тут же облил кофе свой роскошный парчовый халат.
— Не говори ерунды, — резко бросил он.
Фортунато переводил взгляд с Тахиона на Мэй.
— Что это за бред?
— Ничего, — отозвался Тахион. — Мэй работает в моей клинике. Она использует свою силу, чтобы помочь некоторым моим пациентам, но о том, чтобы она тоже участвовала во всем этом, даже речи быть не может.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Land Hell - Андрей Аливердиев - Научная Фантастика
- Банка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Проект «Сколково. Хронотуризм». Хроношахид - Тимур Алиев - Научная Фантастика
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Асператумы - Арника Крайнева - Научная Фантастика
- Умирающий свет - Джордж Мартин - Научная Фантастика
- Умирающий свет (сборник) - Джордж Мартин - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Рывок к звездному свету - Джордж Мартин - Научная Фантастика
- Башня Пепла - Джордж Мартин - Научная Фантастика