Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да бросьте, мэм.
Она взяла его за руку.
— Ты говоришь тоном Гэри Купера, а сам больше похож на Клинта Иствуда — у тебя сталь во взоре.
— Прекрати. Я на тебя рассчитываю.
— И правильно делаешь. — Теперь она была абсолютно спокойна. — Я должна там быть, но… это все же твоя добыча.
— Хорошо.
— Прекрасный выдался день для праздника, — проговорила Мег со вздохом. — Хотя… уж больно воздух неподвижен. Как будто замер в ожидании. — Они подъехали к школе. — И я, кажется, знаю, в ожидании чего.
Оркестры, которым предстояло пройти по городу, уже были готовы к маршу. Все в ярко-синих мундирах, с начищенными до блеска пуговицами и инструментами. То тут, то там слышался рев труб — это отдельные музыканты разминались, а их наставники отдавали указания.
Гудели барабаны.
Хоккейная команда высыпала в полном составе и выстраивалась в колонну, грохоча клюшками. Им предстояло возглавить шествие, а их чемпионское знамя будет скрывать ржавчину на принадлежащем Бингу тягаче. В порядке проверки оборудования в динамиках лилась песня «Queen» «Мы — чемпионы».
— А вот и вы! — Хопп в нарядном костюме кораллового цвета поспешила им навстречу. — Игнейшус, я уж думала, без тебя начинать придется.
— Пришлось кое-какие проблемы порешать. У вас аншлаг.
— И филиал Эн-би-си будет запечатлевать его для истории. — От возбуждения щеки у нее были почти одного цвета с костюмом. — Мег, а ты разве не там должна быть? — Она задрала голову к небу.
— Мотор сдох. Ты уж меня прости, Хопп.
— Что ж, ничего не поделаешь. Ты не знаешь, Даг Клуни уже спустил катер на воду? Никак не могу найти Пич и Деб — они же должны всей этой оравой командовать. Все носятся как угорелые.
— Лодку Даг наверняка спустил. А Деб — вон она, строит хоккеистов.
— А-а. Ну слава богу, кажется, начинаем. Эд! Ты можешь на секунду отвлечься от своего наряда? Сама не пойму, как меня угораздило согласиться на эти дрожки. Уж лучше бы в открытой машине прокатились. И солиднее было бы.
— Зато не так зрелищно. — Эд, улыбаясь во весь рот, присоединился к ним. На нем был костюм-тройка темно-синего цвета, официальный благодаря узкой белой полоске и одновременно щегольской — благодаря пестрому галстуку. — Мне кажется, следовало и начальника полиции в экипаж усадить.
— В другой раз, — как ни в чем не бывало ответил Нейт.
— Я еще не поздравил вас с помолвкой. — Эд протянул Нейту руку, настороженно глядя ему в глаза.
Может, сделать это сейчас? Прямо тут? Можно же в одну секунду защелкнуть на нем наручники.
Между ними проскочили трое малышей из начальной школы, а следом гнался четвертый, с игрушечным пистолетом. Хорошенькая юная участница парада проворно подобрала из-под его ног нечаянно оброненный жезл.
— Простите. Простите, пожалуйста, шеф, Бэрк. Из рук вырвался.
— Ничего страшного. Спасибо за поздравление, Эд. — Он протянул руку для рукопожатия и опять подумал, не арестовать ли его сейчас.
Подбежал Джесси и обхватил его за колени.
— Меня взяли участвовать в параде! — похвалился мальчик. — У меня будет костюм, и я буду идти в колонне! Будете на меня смотреть, шеф Нейт?
— Конечно.
— Какой ты у нас красавчик. — Хопп наклонилась к мальчику, а тот уже доверчиво сунул ладошку Нейту.
«Нет, не здесь, — решил он. — Не теперь. Сегодня никто не должен пострадать».
— Надеюсь, на свадьбе-то будете? — обратился он к банкиру.
— Ну, как же такое событие пропустить? Что, Мег, местных ребят мало оказалось?
— Он уже перезимовал. Значит, почти что местный.
— Пожалуй.
— Джесси, беги-ка ты к своим. — Хопп легонько шлепнула его по попке, и мальчик весело побежал в строй.
— Не забудьте на меня смотреть!
— Эд, помоги-ка мне в эту колымагу забраться. Кажется, начинаем.
— Мы немного пройдемся, — сказал Нейт. — Надо проверить, как там себя Мэки ведут.
— Шары где-то сперли… — Хопп закатила глаза. — Слышала, как же.
Нейт взял Мег за руку и пошел.
Под дружные аплодисменты три девушки с жезлами вытанцовывали и выделывали всякие трюки. Та, что недавно чуть не сбила его с ног, послала Нейту ослепительную улыбку.
Вперед вышел тамбурмажор в высоком цилиндре, и оркестр грянул.
На первом перекрестке он заметил Питера и шепнул Мег:
— Продолжаем идти. Туда, где торгуют шариками. Я куплю тебе один. Они пройдут мимо нас и еще долго будут в нашем поле зрения.
— Красный.
— Естественно.
Там, где колонна развернется, подумал он. Хоккеисты уже закончат и двинутся назад в город, к друзьям-товарищам. Оркестр направится к школе, чтобы переодеться.
Рядом практически никого не будет. Почти. А Питер позаботится о том, чтобы никто не задерживался.
Он остановился возле клоуна с шариками.
— Бог мой, Гарри, это ты у нас такой рыжий?
— Деб постаралась.
— Выглядишь классно. — Нейт чуть повернулся, чтобы видеть экипаж и толпу. — Моя девушка выбрала красный.
Нейт полез за бумажником, а сам вполуха слушал, как Мег обсуждает с Гарри форму шарика. Питер двигался по противоположной стороне, оркестр проходил как раз мимо них, и уже слышалось цоканье копыт.
Хопп с Эдом разбрасывали конфеты, дети с визгом ловили. Нейт расплатился с Гарри и развернулся, чтобы охватить взглядом всю картину.
И увидел в толпе Кобена — его светлую шевелюру ни с чем нельзя было спутать. И в тот же миг его заметил Эд — это Нейт тоже увидел.
— Черт бы его побрал! Куда он так заспешил?
Лицо Эда исказилось паникой. Видя это, Нейт стал пробираться через толпу, стеной стоявшую вдоль дороги. Вокруг него, как приливная волна, раздавались приветственные крики и возгласы. Все аплодировали — и в этот миг Эд соскочил с дрожек, на ходу выхватывая пистолет.
Он ринулся на другую сторону, а люди, словно в предвкушении спектакля, люди расступились. Потом кто-то закричал — это Эд сбивал их с ног и бежал прямо по упавшим.
Нейт бросился в погоню и тут услышал выстрелы.
— Ложись! Всем лечь!
Он в два прыжка достиг противоположной стороны улицы, перескакивая через попадавших в ужасе людей. И увидел Эда. Тот пятился задом по пустому тротуару, приставив дуло к голове какой-то женщины.
— Назад! — кричал он. — Брось пушку и назад! Иначе я ее убью. Ты знаешь, что я это сделаю.
— Знаю. — Сзади слышались крики. Музыканты, не видя дирижера, бросили играть. В этом месте на обочине были запаркованы легковые машины и пикапы, а во многих домах имелись боковые двери, которые наверняка стоят незапертыми.
Надо отвлекать внимание Эда на себя, чтобы не догадался затащить заложницу в какой-нибудь дом.
— И куда ты собрался, Эд?
— Не твоя забота. Ты лучше о ней позаботься. — Он дернул женщину так, что она потеряла равновесие. — Я ей живо мозги разнесу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Наследие - Нора Робертс - Детектив / Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Свидетельница смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Антракт Смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Свидетель смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Я, опять я и еще раз я - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Имитатор - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Не играй со мной - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Очищение смертью - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы