Рейтинговые книги
Читем онлайн Девятый Замок - Хаген Альварсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 193

И посмотрела на каждого из нас пронзительными ледяными глазами. И Дарин сын Фундина опустил взгляд.

* * *

— Мы здесь весьма наслышаны о ваших приключениях, — сказал, улыбаясь, Глумхарр, — об одном местном храме, который кто-то ловко уничтожил, однако прихожан не тронули. Странно.

— Ничего странного, — возразил Корд'аэн. — Храмы разрушаются для пользы прихожан.

— Надо так понимать, что друиды не жалуют храмов? — осведомилась Хьёлле. — Отчего же?

— Нетрудно сказать, — Корд'аэн взял перепелиное яйцо, срезал верхушку, — храм это то, что должно быть у каждого внутри, вот тут, — указал на желток. — Когда мы выносим святость за пределы себя, вовне, получаем тюрьму, — постучал по пёстрой скорлупе. — Чтобы говорить с богами, храмы не нужны, потому что боги живут вокруг нас и в нас самих. Храмы нужны, чтобы собирать народ и управлять им.

— А как же храмы людей Креста и всех святых?

— Они для тех, — глухо сказал друид, недобро глядя в огонь, — кому уже не помочь.

— К нам недавно пришёл некий… как его звали, Риг? — спросил Лоддир.

— Кого, господин?

— Того, кто вернулся в облике летучей мыши, а раньше был шаманом-нойдой…

— Это был, кажется, Винденсвалльянистрюмингас, господин.

— Да, действительно, он…

Дэор подозвал Рига и тихонько спросил:

— Скажи-ка, а что, у всех бриссингов такие имена?

— Ну… — казалось, дворецкий смутился, — я выходец не из самого благородного семейства, потому ношу столь краткое имя…

Дэор поперхнулся…

— …поведал нам, что к Долине Алого Корня пришли девятеро странников. И один из них нашёл в себе силы пройти сквозь мрак и грязь собственного сердца, чтобы потом отличать ложное и истинное. Было ли это?

— Было, — отвечал Корд. — Тот, о ком шла речь, был предан в твои руки, о хранитель.

Лоддир кивнул и странно улыбнулся.

— Скажите, — спросил в свою очередь Корд, — как этот нойда со страшным именем оказался стражем Долины?

— Не трудно сказать, — Глумхарр изогнул бровь филина. — Мы поставили его туда, а вместе с ним и милых нашему сердцу троллей.

— Зачем? Я думал, вам безразлично, что происходит в большом мире.

— Собственно, нас попросили, — ответила Хьёлле.

— Кто?.. — тут же, слишком нетерпеливо спросил Корд'аэн.

— И это нетрудно молвить, — отозвался, улыбаясь тысячелетней мудростью, старик в чёрном, — те же, кто послал сюда твоих друзей, добрый волшебник.

— Золотая Ветвь?..

— Глубже, — захохотал Лоддир. — Те, кто помнят мир без омелы, под которой так сладко целоваться — твоя огненная ведьма хорошо дружила с ними, ты ведь знаешь?..

Ох и не понравились мне глаза нашего друида в тот миг! Странно — он вроде бы не испытывал к Аллиэ особого почтения. Впрочем, никто не знает, что у него на сердце.

А Лоддир продолжал:

— Близится война, хахахаха, и реки выйдут из берегов от крови, и кости будут громоздиться до небес, и небеса заплачут чёрными слезами пожарищ! Близится Век Чёрной Стали, Век Пепла, и нет надежды у живущих! И да возвысятся сильные; и это есть великое благо, верно, Риг?

Риггененсвыртадеминас не ответил. Ответила Хьёлле:

— Наш Лоддир в детстве пережил много… неприятностей, поэтому его иногда слегка заносит. Вы его простите, по молодости?..

Все захохотали, как сумасшедшие. Эльри подмигнул Хьёлле:

— Диво, что ты говоришь о молодости, о юная госпожа!

Она одарила его милой улыбкой.

— Думается, и в самой Долине вы наделали дел, — несколько укоризненно сказал Герна. — Там большой сбор племён. Говорят, знахарке одного посёлка было откровение, и теперь она вещает великие истины, путая быль и небыль. Младшая дочь старосты ей помогает. Говорят, она в тягости, и её сын станет великим вождём и первым сказителем…

Все молчали, сидели тихо, подобно окаменевшим героям древних сказаний, и пламя билось в их глазах. Коптящие факела, струны Борина, и мой голос. "И битва была, и померкло светило за чёрной грядой облаков…"

Глумхарр встал с полной чашей в руке. Обвёл зал взглядом, полным гордости. И молвил:

— Великое свершили наши гости! Воистину, достойны они того, чтобы сдвинуть чаши в их честь!

Борин прятал взор.

За разговорами и угощением мы не заметили, как настала полночь. Мёртвый Рольф Ингварсон ждал нас в Зале Улыбок. И мы пошли проститься с ним.

* * *

Стены были черны и холодны. Со стен нам улыбались десятки блинов. Лишь после того, как Тидрек громко выругался, Дарин звонко ойкнул и побледнел, а Корд покачал головой, я понял, что нам улыбаются лица. Точнее, содранная с лиц и растянутая в улыбках кожа.

— Как маски для представлений на Юге, — обронил Борин.

Я начертал Руну Охраны. Лоддир заметил мой жест и усмехнулся. Я смутился, замешкался, споткнулся… и закричал.

Пол был вымощен лицевыми костями черепов.

Как и потолок.

Черепа весело улыбались.

— Кто это? — спросил я.

— Теперь уже никто, — ответила Хьёлле. Почему-то я обрадовался, услышав именно её голос.

Рольф ждал нас в кругу камней. Он сидел на жёлтом костном троне и тоже улыбался. Будто его кожу стянули на затылке, и губы сплющились, обнажив дёсна. Глаза героя были закрыты.

Мы окружили кольцо камней. Хранители стояли сзади.

На их лицах тоже застыли улыбки.

— Рольф, сын Ингвара, сына Хельги, сына Хёгни, сына Харрика из рода Вирсингов, фрэльс Ордена и славный юноша, — говорил друид, — храбрый воин из племени хлордов погиб вдали от родных берегов, от железного неба над фьордами, и не слышать ему плеска волн. Мы совершим обряд по обычаю Севера. Если я ошибусь — Дэор меня поправит.

— Ты не ошибёшься, — обещал Дэор.

— В краю лесистых гор, что нависают над ледяным морем, воина, погибшего в битве, провожают в последний путь с весельем и радостью. Ибо нет для мужа лучшей доли, чем гибель от меча. Однако нет у меня сил радоваться его смерти — ведь по моей вине он погиб. Клянусь на этом круге камней, что имя Рольфа Ингварсона войдёт в саги, что рассказывают северяне, коротая долгие зимние вечера у жарких очагов.

— Я помогу тебе в том, — сказал Борин.

— И я, — добавил Дэор.

— Корд, сделай что-нибудь с его улыбкой, — попросил Асклинг. — Больно жутко!

Тот кивнул и коснулся посохом губ мертвеца. Уста хлорда сомкнулись, а глаза — открылись. Я вздрогнул.

Сзади раздался шорох. Дарин обернулся, я — вслед за ним.

Ничего.

Только улыбки сползли с лиц Хранителей.

Впрочем, Глумхарр все же улыбался. Но уже по-другому.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 193
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятый Замок - Хаген Альварсон бесплатно.

Оставить комментарий