Рейтинговые книги
Читем онлайн На самом дне - АНТОН228

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 258
есть несколько минут, чтобы победить превосходящего меня по силе противника один на один. Сейчас вся надежда только на этот читерский навык.

Начальник превосходит меня во всем, а значит прямо напасть на него не получится — нужно контратаковать.

— Че сука, уже не такой смелый? — Поняв, что я не спешу рваться в бой, он встал в стойку и сам набросился на меня.

Я честно попытался уклониться, но меч этого ублюдка словно притягивало ко мне и в итоге в моем плече оказалась рваная рана. Но это была небольшая цена за возможность ударить начальника в уязвимое место — я воткнул кинжал в пах, от чего он взвыл и пнул меня, отбросив в сторону.

Придя в себя, я заметил, что у меня во рту стало на пару зубов меньше. Не успел я встать, как начальник встал надо мной и вонзил нож прямо в грудь.

— Кайл! — Бэлл увидела, что произошло, но она не могла приблизиться, так как её со всех сторон прижимали работорговцы.

"Ничего, справимся." — Я улыбнулся на все свои тридцать зубов и потянулся к начальнику.

— Какого… — Начальник явно не ожидал, что я переживу такой удар и быстро отпрыгнул, и с ужасом посмотрел на меня.

Я не просто смог встаь, моих сил хватило, чтобы пойти вперёд и всем телом навалиться на охреневшего от такого поворота работорговца.

"Допизделся, придурок!" — Не знаю как, но мне удалось попасть ему кинжалом прямо между стыков брони и ранить в живот.

— Да пошел ты нахуй, монстр! — Начальник взревел и повалил меня на землю, а затем начал бить по лицу. Я же схватился за кинжал и стал вспарывать ему живот, что получилось довольно неплохо — из большой раны вывалились порубленные кишки, от которых охренел даже их владелец.

Состояние: ранение(крит.), отравление(тяж.).

Воспользовавшись моментом, я пнул его по яйцам, а затем вонзил кинжал в шею согнувшегося от боли работорговца.

— Хех. — Я только и мог выдавить беззубую улыбку, глядя как начальник судорожно пытается найти бутылку с зельем лечения, одновременно прикрывая вспоротую шею. Конечно же я не дал ему это сделать, перхватив его руку. В итоге не прошло и нескольких минут, как эта гнида наконец упала и перестала шевелиться.

Состояние: ранение(смерт.), отравление(крит.), мёртв.

Только после проверки его статуса я позволил себе снова встать.

"Что у меня там со здоровьем?"

Состояние: ранение(смерт.), отравление(легк.), анемия(тяж.)

Состояние: ранение(крит.), отравление(легк.), анемия(тяж.)

Состояние: ранение(смерт.), отравление(легк.), анемия(тяж.)

Состояние: ранение(крит.), отравление(легк.), анемия(крит.)

Тяжесть моего ранения крутилась между критическим и смертельным уровнем, а вот кровь постоянно вытекала, так что мне нужно спешить, пока я окончательно не потерял сознание. Вытащив из живота меч и увидев что ранение снова стало критическим, я, шатаясь, пошёл к арбалетчикам.

— Какого хрена он ещё жив?! — Арбалетчики увидев меня на ногах, стали стрелять, целясь в голову, но я прикрывал её своей рукой, не давая им убить меня.

Сколько бы болтов я не получил в грудь или живот, тяжесть моих ран не становилась смертельной, поэтому я смог дойти до арбалетчиков и ввязаться в ближний бой.

— Блять, помогите нам! — Закричали арбалетчики, которые не могли убить меня одним лишь кинжалом. — Это зомби! Отрубите ему голову!

Часть мечников направилась в мою сторону, пока я резал арбалетчиков.

— Получай, тварь! — По моей спине ударили мечом, но к счастью, броня меня защитила и в итоге я только пошатнулся вперёд.

— Кайл, держись! — Крикнула Бэлл позади меня.

"Ага, как тут, блять, держаться?" — Я пытался, конечно, отбиваться, но будучи в критическом состоянии это было практически бесполезно.

Меня уже второй раз пронзили мечом и повалили на землю, но я не давал им передышки и продолжал махать кинжалом даже на земле.

Когда Бэлл отвлекла часть работорговцев, я снова встал, вытащил их живота меч и напал на оставшихся работорговцев.

"Наконец-то…"

Моё зрение немного помутнилось, но я видел, что последний работорговец был окружён и скоро будет убит.

Оказавшись вне опасности, моё тело невольно расслабилось и я упал на одно колено.

"Не могу….встать."

Состояние: ранение(крит.), отравление(легк.), анемия(крит.)

Я потерял уже не мало крови, поэтому нужно было срочно лечиться, иначе я действительно могу помереть.

"Будет глупо, если я помру от кровопотери."

— Кайл! Чёрт! — Увидев, что я упал на землю, Бэлл побежала ко мне.

— П-помоги. — Прохрипел я и протянул ей закупоренную бутылку с зельем лечения.

— Только попробуй умереть! — Она буквально вырвала пробку и поднесла к моим губам зелье. Я выпил половину бутылки и рукой оттолкнул её в сторону.

Зелье лечения не могло полностью помочь мне, но если перебинтовать раны, то я буду жить. К сожалению, сам я уже сделать это не смогу, потому что моё тело уже перестало меня слушаться.

— Бэлл…скажи, чтобы меня перевязали, а потом…идите лечите остальных…не тратьте на меня зелья.

Бэлл сжала губы и кивнула.

"Получилось…" — Я улыбнулся и закрыл глаза.

* * *

Не знаю сколько времени прошло с момента, как я вырубился, но моё пробуждение было не очень приятным: голова гудела, в горле пересохло а зрение и слух были словно в тумане.

Постепенно всё начало проясняться и я услышал чей-то разговор.

— Что с ним?!

— Прости, Роза…Мы перевязали его как смогли, но…прости…скорее всего он не выживет.

Я с трудом раскрыл глаза и увидел спину Бэлл, которая держала меня.

— Чего вы меня тут раньше времени хороните? — Прохрипел я и стал выбираться из хватки кошкоженщины.

— Ч-что? — Бэлл вздрогнула и случайно отпустила меня.

"Похоже, они действительно не тратили на меня зелья." — Я упал и даже не смог подняться — на столько слабым я оказался после двух сквозных ранений в живот и грудь.

— Кайл! — Лиф подбежала ко мне и перевернула меня на спину. — Сейчас, потерпи немного!

— К-какого хрена ты… — Бэлл выпучила глаза. — Тебя же…насквозь… — Она даже не могла нормально связать слова от шока.

— Да какая разница. Давай лучше расскажи как там всё прошло? Кто-нибудь из наших умер? — Уж о своём навыке я ей точно рассказывать не собирался, поэтому решил быстро перевести разговор на более интересную тему.

— Да, двое. — Сказав это, Бэлл опустила уши. — Им в голову стрелы попали, мы ничего не смогли сделать…

"Двое значит…очень даже неплохо, учитывая то что мы на вайлдхант напали."

— А кто в клетке был, вытащили?

— Конечно. И из повозок всё забрали.

— О, это хорошо…

— Всё, Кайл, потерпи ещё немного! — Крикнула Лиф, которая бежала с мазями и бинтами в руках.

Она стала быстро снимать с меня броню и одежду, а затем с

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 258
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На самом дне - АНТОН228 бесплатно.

Оставить комментарий