Рейтинговые книги
Читаем онлайн Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 170
разрешить эту загадку. Простой случай. Репортер одной из главных парижских газет, посланный на место преступления, закончил свою статью следующими словами:

Итак, я повторяю: нам осталось ждать только милостивой подсказки судьбы. Иначе мы просто попусту теряем время. Улики, коими располагает полиция, недостаточны для того, чтобы выдвинуть хотя бы мало-мальски правдоподобную версию преступления. Вместо нее – полный мрак, абсолютный и пугающий. Все Шерлоки Холмсы на свете не в силах раскрыть правду, и даже сам Арсен Люпен – да простится мне эта вольность – молчит, будто язык проглотил.

И уже назавтра после появления этой статьи газета опубликовала следующую телеграмму:

Несколько раз глотал язык, но не ради таких глупостей. Трагедия в Сен-Никола – тайна, понятная даже грудным младенцам. Арсен Люпен

Телеграмма наделала много шуму. Ее помнят до сих пор, как помнят и бурную полемику, вызванную вмешательством знаменитого авантюриста.

Но было ли оно реальным – это вмешательство? Многие сомневались в подлинности депеши. В том числе и сами газетчики, которые отнеслись к данному заявлению весьма скептически.

Мы публикуем эту телеграмму, – писали они, – хотя она, несомненно, является сочинением какого-нибудь шутника. Арсен Люпен, даже если считать его признанным мастером мистификаций, никогда не позволил бы себе подобную ребяческую выходку.

Прошло несколько дней. Каждое утро любопытство читателей, обманутое накануне, вспыхивало с новой силой. Может, сегодня они наконец-то узнают правду? И вскоре настал день, когда газета опубликовала то самое знаменитое письмо, предельно точное и ясное, в котором Арсен Люпен дал читателям ключ к разгадке. Вот оно – от первой до последней строчки:

Господин главный редактор,

Вы затронули мое самолюбие, бросив мне вызов.

И я считаю своим долгом ответить на него.

Первое: я снова и снова утверждаю, что драма в Сен-Никола – тайна, которую легко разгадал бы любой младенец. Я не знаю ничего равного ей по простоте, и доказательством этой простоты будет именно лаконичность моего резюме, сводящегося к нескольким словам, а именно:

когда кажется, что мотив преступления не укладывается в обычные рамки, когда оно выглядит нелепым, нелогичным, нечеловеческим, его объяснение чаще всего таится в каких-нибудь необычных, неестественных, нечеловеческих причинах. Я полагаю это вполне возможным: нужно всегда учитывать некую долю абсурда даже в самых логичных и самых заурядных событиях. Однако в данном случае я спрашиваю: как не увидеть того, что буквально бросается в глаза, а именно – всю абсурдную, несоразмерную жестокость действий убийцы?!

С самого начала меня поразила ярко выраженная неадекватность поведения преступника. Во-первых, беспорядочные зигзаги автомобиля, то есть явное неумение им управлять, свойственное водителю-новичку. Все предположили, что это был либо пьяный, либо сумасшедший. Вполне допустимый вариант. Однако ни безумие, ни опьянение не могут объяснить ту нечеловеческую ярость и фантастическую силу, с которой убийца за такое короткое время сумел приволочь и сбросить с утеса огромный камень, размозживший голову несчастной женщины.

Для этого требуется такая физическая мощь, которая неизбежно наводит мысль о втором признаке неадекватности, довлеющей над этой драмой. Зачем понадобилось использовать такую громадную глыбу, когда достаточно было схватить обычный булыжник, чтобы прикончить жертву? Кроме того, как случилось, что убийца, сидевший в машине, мчавшейся такими безумными зигзагами, остался жив и даже, по-видимому, избежал тяжелых травм? И каким образом ему удалось скрыться? И почему, уже скрывшись, он вернулся на место происшествия? И зачем бросил там свою бекешу, на следующий день – свою шапку, а на третий день – водительские очки?

Ненормальные, бесполезные и бессмысленные поступки.

Далее:

зачем понадобилось втаскивать несчастную умирающую женщину на переднее сиденье автомобиля, где ее все могли увидеть? Ведь куда умнее было бы скрыть ее в глубине машины или где-нибудь бросить мертвой, как поступили с мужчиной, спрятав его в колючих зарослях у реки. Аномалия? Или недомыслие?

В этом деле все нелепо. Все свидетельствует либо о безумии, либо о детской глупости, либо – что более возможно – о дикой, звериной ярости. Взять хотя бы обнаруженную бутылку из-под коньяка. Там ведь имелся штопор, его нашли в кармане бекеши. Держал ли его в руках убийца? Да, на ручке остались отпечатки. Но он явно не умел им пользоваться, а потому отбил горлышко камнем. Опять-таки камнем – обращаю ваше внимание на эту подробность. Очевидно, камень – единственное орудие убийства, которым он превосходно владеет.

Итак, я повторяю: это бешеный зверь, дикарь, неожиданно впавший в ярость.

Он убивает мужчину камнем, женщину – камнем и отбивает горлышко бутылки тоже камнем.

Кто же это – зверь? Я повторяю вопрос: зверь или свирепый дикарь, внезапно пришедший в бешенство? Из-за чего, черт возьми?! Да именно из-за этого коньяка, который он выпил одним махом, пока водитель и его спутница завтракали на лужайке. Он выбрался из автомобиля, где сидел в бекеше и в фуражке, схватил бутылку, отбил горлышко и осушил ее. Вот и вся история. Выпив, он пришел в исступление и беспричинно набросился на своих спутников. Затем, охваченный инстинктивным страхом, испугался неотвратимого наказания и спрятал в кустах труп мужчины. А потом – что совсем уж глупо – схватил раненую женщину и сбежал с места преступления. Помчался к автомобилю и сел в него, не умея водить, – ибо видел в этом единственное средство спастись от преследования.

– Да, но деньги… что вы скажете об этом? Ведь бумажник мужчины украден!

– А кто вам сказал, что его украл именно убийца? Кто поручится, что это не сделал какой-нибудь дорожный рабочий или крестьянин, почуявший трупный запах?

– Ну, предположим, что вы опять правы, но этот зверь… его непременно нашли бы, если он прячется где-нибудь здесь, в окрестностях; кроме того, ему ведь нужно есть и пить… Так что же вы имеете в виду?

– А вы не догадываетесь?

– Нет! Но вы и впрямь уверены, что это чудовище все еще скрывается где-то поблизости?

– Абсолютно уверен. И доказательство налицо: его рычание слышал один крестьянин. Добавлю к этому факт исчезновения двух волкодавов, громадных псов, которых этот зверь растерзал, словно пару болонок.

– Ну а как вы объясните этот брошенный ружейный ствол с воткнутым в него дурацким цветочком? Что это – глупость, издевательство, насмешка?

– А вы еще не догадались? Ничто не подсказывает вам причину? Нет? Ну что ж, тогда самое простое средство получить ответ на ваши вопросы – это пойти прямо к цели. Хватит с нас бесплодных рассуждений…

Итак, наши действия. Пускай господа полицейские и жандармы идут на поиски, коль их это не страшит. Пускай захватят с собой ружья. Пускай обшарят весь

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 170
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан бесплатно.
Похожие на Превращения Арсена Люпена - Морис Леблан книги

Оставить комментарий