Рейтинговые книги
Читаем онлайн Семь моих смертей - Ефимия Летова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 135
Фреей? Они знали немало. Неужели Ривейн попросту выслал прочь из Гартавлы всех свидетелей той истории? Или как бы не хуже...

Стражники на выходе с территории дворца всё-таки есть, хотя к этому моменту чувство паники нарастает всё стремительнее. Экипаж меня действительно ждёт.

Подвох, подвоха не может не быть…

Я выхожу из дворца, не оборачиваясь, мне нет нужды этого делать – половина моего сердца осталась там. Сажусь в экипаж, называю адрес, закрываю глаза. Не хочу видеть, как захлопываются за мной двери Гартавлы.

________________________________________

Дорогие друзья, следующая глава выйдет в полночь 24 июня!

Глава 44. Возвращение. Финальная

- Приехали, сьера, – голос кучера доносится, словно сквозь толстую ватную повязку. Слышу, как открывается дверь экипажа, а кучер тихо, но настойчиво повторяет. – Просыпайтесь, приехали!

Я и не спала, просто впала в какое-то забытье. Несмотря на то, что на улице было тепло, я прихватила из дворца плащ, стараясь скрыть неуместно нарядное и дорогое для жизни вне стен дворца платье. Теперь я вдвойне порадовалась этому решению, хотя первоначально выносить какие-то вещи не хотелось. Но мою прежнюю шегельскую одежду куда-то унесла горничная, не голой же было идти. Плащ, сапоги, платье, бельё… Плата за проведённую ночь? Я зло сжала зубы, хотя обида была несправедливая. А чего я, собственно, хотела? Он просил остаться, я отказалась. Просила отпустить – меня и отпустили. Деньги или что-то ценное я бы не взяла. Приходить прощаться Ривейну было бы глупо. Возможно, я бы не выдержала и заплакала, возможно, мы бы снова проговорили несколько часов, возможно, снова оказались бы в одной постели… Итог очевиден. Я всё равно бы ушла – так к чему тянуть.

Дом, в котором жили мои ребята, до смешного напоминал наш прежний дом на Ржавой улице, только выглядел более крепким. Те же натянутые от столба до столба верёвки, на которых сушилось какое-то бельё, подобие сада – несколько неаккуратных плодовых деревьев, то ли яблонь, то ли груш, я не очень-то в них разбиралась. В целом новый район был более благополучным и безопасным, умиротворяющий в своей обыденности пейзаж. Рядом стояли другие деревянные двухэтажные дома, вот только живности соседи, похоже, не держали, иначе здесь не было бы так тихо. Где-то плакал ребёнок, где-то вяло бранились женщины, ничего особенного, тревожащего. Проходивший мимо старичок покосился на меня не без любопытства.

Сколько времени? Утро, близящееся к полудню, но точнее не скажу.

Если бы я не увиделась с Торном и Гаром, сейчас я бы тряслась от ужаса и стучала бы зубами, но – так проще. Огромных трудов стоило мне не заехать сперва в шегельский посёлок, но туда лучше добираться своим ходом.

Или не лучше? Если Ривейн узнает, что я поехала туда – что с того? Больше я не собиралась от него прятаться. Это его «свободна» словно погасило тлеющие угли моей недоверчивой пугливой тревоги.

Хватит с меня пряток и догонялок. Как там сказал Ривейн: «мне нужно свыкнуться с этим всем». Именно так.

Сейчас обниму братьев, потом поеду к шегелям….

А потом надо будет что-то придумать… что-то решить. Я запуталась. Жизнь устоялась за эти два с половиной года, а Ривейн своим визитом, своими словами, своим «свободна» опять спутал мне все карты! Но с чувством вины я разберусь чуть позже. Сейчас надо успокоить братьев, съездить в посёлок…

Я всматривалась в окна и никого и ничего не видела за стёклами, бликами бьющего в затылок солнца. Пришлось стучать в дверь.

Секунду или даже целых десять секунд царила тишина, а потом дом словно взорвался топотом множества ног.

- Данка!

- Данка вернулась!

- Даночка!

- Жива!

Я не разглядела окружающую обстановку, едва успела отступить, как мальчишки налетели на меня вихрем, живым и яростным в своей непримиримой любви, ещё более яростным, чем в нашу встречу у шегельского посёлка. Теперь их было больше. Все пятеро. Слут, я по старой привычке называла их мальчишками, но они выглядели так росло, так взросло… Брай подхватил меня за талию и приподнял к потолку без особых усилий, Грай был выше меня ростом. Подошла Ларда, держа на руках хнычущего темноволосого годовалого мальчишку, улыбаясь мне чуточку устало и так знакомо и понимающе, словно мы расстались вот буквально пару дней назад.

- Данка! Даночка!

- Где ты была?!

- Что произошло?!

- Ты как?!

- Жива?!

- Что с ногой-то?

- Жива и цела, – нервный смешок вырвался сквозь зубы, горячий, как кровавая пена. – Нога… нога не мешает, если не бегать. А вы…

Надо расспросить их обо всём, конечно же. Почему в будний день в середине дня они все дома? А как же работа, учёба? Или я что-то перепутала и сегодня праздничный день? Совершенно потерялась во времени… Но самое главное, что они все здесь, живые, здоровые, улыбающиеся, и всё хорошо, во всяком случае, на первый взгляд. Они все живы и здоровы, а значит, со всем остальным можно справиться.

Почти все.

- Ой, Данка, Арванд… – начал кто-то из мальчишек.

И вдруг внутри меня что-то лопнуло сломалось с омерзительным хрустом, и от моего самообладания, от моей выдержки остались лишь острые кости, торчащие сквозь плоть, вместо вопросов и ответов, объятий и улыбок, я бессильно опустилась на пол. Жгучие слёзы потекли по щекам, а в груди что-то клокотало и закипало, норовя выплеснуться наружу. Через пару секунд галдёж прекратился, и они все уставились на меня, перепуганно и тревожно.

- Так! – Ларда сунула своего раскричавшегося сынишку в руки Граю. – А ну-ка, выметайтесь все отсюда в гостиную! Ничего-ничего, подождёте полчаса со своими расспросами, Данка устала. Мы с ней пока чай попьём… мятный. Вдвоём, по-женски. Кыш, кому говорю!

Часть 2.

От слова «мятный» меня едва ли не выворачивает. Мне жаль, так жаль, что всё вышло именно так, как вышло! Я чувствую себя такой виноватой: из-за Арванда, из-за Ривейна, из-за всех и каждого, виноватой за своё долгое малодушное отсутствие и молчание, что это не выразить словами, не выплакать просто так.

Ларда обнимает меня, не делая и попытки поднять с пола, пока я плачу, выговаривая и жалуясь куда-то ей в плечо.

- А теперь мне скажи, как на духу, не так, как для них всех, а для меня: ты как?

- Паршиво, – честно говорю я, размазывая слёзы по лицу.

- Кто тебя увёз тогда?

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь моих смертей - Ефимия Летова бесплатно.
Похожие на Семь моих смертей - Ефимия Летова книги

Оставить комментарий