Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма горделиво вскинула голову и, подавив рвущееся из горла рыдание, произнесла хриплым голосом:
— Да будет благословенна наша встреча, герцог Ренье. А я даю вам согласие и обещаю стать вам доброй супругой.
Ренье молча взял ее руку и поднес к своим губам. Какой-то темный, торжествующий огонек мелькнул в его взгляде.
— Мы уезжаем немедленно!
Судьба всегда непредсказуема. Она может быть милосердной и коварной, горькой и радостной, возводящей к вершинам и низвергающей в прах. Уступает ли судьба воле? Или великое чувство награждается судьбой? Но когда в рождественский вечер, в день, когда во Франкии появилось герцогство Нормандское, изгнанница Эмма последний раз оглянулась на Руан, она в полной тоске считала, что уезжает навсегда. Когда-то ей предрекли, что она сможет найти свое пристанище в жизни. Теперь она поняла, что это пристанище будет не здесь. И ошиблась. Ибо то, что чудом взросло среди крови, ненависти и коварства — удивительное чувство любви между нею и завоевателем с Севера, — было слишком сильным и не могло исчезнуть. Даже по воле чужих интриг. И этому цветку еще предстояло расцвести. Это ее тайна, ее испытание для самых достойных. И если будет сила, будет любовь — будет и встреча… и счастье… и любовь…
Примечания
1
Клотильда — племянница Гундобана, короля бургундов, христианка, ставшая в 492 г. женой короля салических франков Хлодвига. Имела влияние на Хлодвига и способствовала принятию им христианства
2
Фибула — декоративная металлическая булавка различных видов, служила украшением и скрепляла одежду
3
Клуатр — внутренний замкнутый двор в монастыре, окруженный галереей
4
Ублиет — темница, яма с решеткой наверху
5
Обычай викингов спрыскивать водой детей при наречении имени существовал и до христианства.
6
Лор — облачение в виде ткани, носимой через плечо, затканной металлическими нитями и драгоценными каменьями
7
Баптистерий — расположенное отдельно архитектурное сооружение круглой или восьмигранной формы, завершенное куполом. Предназначалось для обряда крещения
8
Домен; — главные наследственные земли короля.
9
Алтабас — роскошная цельно-золотая ткань, тканная металлизированными нитями
10
Во время набегов викингов монахи, покидая свои обители, увозили с собой мощи святых, что влекло за собой падение престижа монастырей и, следовательно, их обнищание. Воистину, Карлу не следовало брать на себя смелость в этом вопросе, так как останки этого святого покоятся в моих владениях, однако я, пожалуй, готов их вернуть при условии, что вы, как глава нормандских христиан, организуете шествие в Эвре, куда будут доставлены мощи святого Адриана
11
Палла — драпирующий плащ. Голову покрывали вуалью или краем паллы. Деталь одежды благородных женщин. Святых и Богоматерь в произведениях живописи обычно изображают облаченными в паллу
12
Бонуарий и арпиен — старинные земельные меры. В бонуарии около десятины, или десять арпиенов
13
Лье — французская единица длины, равна 1, 444 км. ?
14
Атриум — внутренний квадратный двор, являющийся главным помещением, окруженным постройками с галереями
15
Траслы — рабы
16
Хугин и Мунин — имена двух воронов Одана, которые бесшумно летают над землей, а вечером садятся на плечи Одина, чтобы поведать ему все, что творится в мире людей — Мидгарде.
17
Диса нарядов — женщина.
18
Бармица — кольчужная сетка, прикрывающая шею и плечи воина
19
Архивольт — каменный резной бордюр, украшающий полукругом свод ворот или окон.
20
Лангедок — историческая область на юге Франции.
21
Рагнарек — последняя битва скандинавских богов с силами тьмы, когда боги погибнут и настанет конец света.
22
Миклегард — Константинополь; королевство бородатого Ятварда — Англия, Ятвард — король Эдуард (901 — 924).
23
Дети фьордов — викинги.
24
Эфорк — старинное название английского города Йорк.
25
Игдрассиль — в понятии скандинавов огромный ясень, который соединяет три мира — подземный, земной и небесный.
26
Викинг Гастинг овладел не Римом, как он думал, а итальянским городом Луной.
27
Потрясатели стали — воины.
28
Бог звенящей стали — предводитель
29
Бифрост — радужный мост, по которому, души павших в бою викингов поднимаются в Валгаллу.
30
Росы горя — слез.
31
Клены копий — воины-викинги.
32
Куртина — участок стены между башнями
33
По принятому еще при Меровингах закону ежегодный смотр войска король проводил в мае месяце.
34
Омаж — вассальная присяга сеньору.
35
Так называли последних представителей династии Меровингов, которые фактически представляли лишь видимость власти, а правили за них их управляющие майордомы.
36
Beртилия — раннее утреннее богослужение.
37
Тинг — общее собрание викингов.
38
Воин Ньерд — имя бога.
39
Наездница волков — ведьма
40
Бледный конь — в скандинавских поверьях вестник смерти.
41
Фастрада (ум. 794) — четвертая жена Карла Великого; Юдифь Вельф (ум. 843). — вторая жена короля Людовика Благочестивого.
42
Спнкарий — склад для необмолоченного хлеба.
43
Пигмент — напиток, представляющий собою настоянное на разных пряностях (мускатном орехе, гвоздике и т. п.) виноградное вино с примесью меда
44
Палатины — придворные.
- Коронатор - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Ловушка для орла - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Замок на скале - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Замок тайн - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Пани колдунья - Лариса Шкатула - Исторические любовные романы
- Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон (СИ) - Анна Кривенко - Исторические любовные романы
- Жена самурая - Виктория Богачева - Исторические любовные романы
- Вечная любовь - Шелли Такер - Исторические любовные романы
- Завидный жених - Джеки Д`Алессандро - Исторические любовные романы
- Дерзкая невинность - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы