Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так могли бы вещать ведьмы; им вторили бы виденья, возникающие в испарениях колдовского котла. И все это было бы правдой. В таком начале любому разумному человеку не усмотреть иного конца.
Note1
Эндрю Джексон — седьмой президент США с 1829 по 1837 г.; Николас Бидл — председатель правления Банка США
Note2
альпари — соответствие номиналу
Note3
Гражданская война в США (1861-1865) — война между промышленными северными и рабовладельческими южными штатами; закончилась победой Севера благодаря участию широких народных масс, боровшихся за отмену рабства
Note4
консигнация — продажа товаров через посредника
Note5
установление биржевой цены или курса ценных бумаг
Note6
разница между номинальной стоимостью ценной бумаги и ценой, которую запрашивает маклер
Note7
то есть под залог процентных бумаг, которые банк имеет право продать по своему усмотрению, если взятая сумма не будет уплачена по первому требованию
Note8
Джон Браун (1800-1859) — борец за освобождение негров-рабов в США; в 1859 г. поднял восстание в Виргинии; потерпел поражение, был взят в плен и казнен
Note9
здание в Филадельфии, где 4 июля 1776 г. была провозглашена независимость Соединенных Штатов Америки
Note10
в США буржуазная партия вигов образовалась в 1834 г. для борьбы против президента Эндрю Джексона
Note11
Россетти Данте Габриель (1828-1882) и Берн-Джонс Эдуард (1833-1898) — английские художники, принадлежавшие к декадентской школе прерафаэлитов, стремившейся возродить средневековую мистику
Note12
сражение под г.Мобилем (штат Алабама) и «битва в лесных дебрях» (штат Виргиния), происшедшие в 1864 г., были крупными событиями в войне Севера и Юга
Note13
под Союзом подразумеваются Соединенные Штаты
Note14
известные поборники освобождения негров
Note15
южане (и поддерживавшая их демократическая партия) требовали свободы торговли, выгодной для экспорта хлопка; северяне (и республиканская партия), напротив, настаивали на протекционизме и высоких ввозных пошлинах для ограждения промышленности от европейской конкуренции
Note16
важное лицо (лат.)
Note17
сертификаты — здесь: билеты, облигации займа
Note18
фонд, предназначенный для погашения долга
Note19
трансферт — здесь: передача права владения именными ценными бумагами одним лицом другому
- Титан - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Американская трагедия. Книга 2 - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Союз Майкла Дж. Пауэрса - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Западня - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Святой Колумб и река - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Ураган - Теодор Драйзер - Классическая проза
- «Суета сует», сказал Экклезиаст - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Эрнита - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Городской мальчик - Герман Вук - Классическая проза