Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помнила Беса, как тятка мечтал о самоходке. Мол, подрастет Младко, окрепнет, окончит гимназию — на осьмнадцатилетие подарят ему чудову машину о шести ногах, чтобы кожа кумачовая, и глаза-фары продолговатые, лисьи, а сверху железный купол и труба торчком. Мыслили, из Поворова в Моравск отправить, а то и еще далее — в Туровск, и чтоб не по Мехрову ремеслу старался, а хоть бы под бородавчутую титьку Гаддаш сел, вот там-то будет и тепло, и сытно. Бесе, понятно, замужество прочили, как только Младко в гимназию пойдет — тогда и сватать. Только не будет теперь ни замужества, ни гимназии для Младки, ни кумачовой самоходки — все одним махом порушили душегубы.
Лекарь тоже задумался, перекручивал узелок на тряпице, которой замотал раненую волкодлаком руку. Смотреть рану не давал, отнекивался, что дело пустячное, но рядом сидящая Беса чуяла исходящий от барина жар. Переживала тайком: не иначе, лихоманка напала, но перечить не осмеливалась.
Лекарь толкнул Жереха в плечо, ткнул одесную — поворачивай, мол.
Самоходка накренилась, задребезжала. Беса едва ухватилась за деревянные поручни, и только теперь заметила, что мчатся от реки прочь, от освещенных улочек с причудливо украшенными домами — на окраины.
— Куда?
— Одного людена забрать, — все так же задумчиво ответил лекарь.
Среди покосившихся хибарок туман стал гуще, живее, влажно лизал кожу, отчего руки и шея Бесы быстро пошли мурашами. Ветер принес запах хлева и прелой земли. Жерех гортанно прицыкнул на самоходку, и та всеми ногами встряла в весенней грязи, да так, что Беса едва носом кучерскую спину не распахала.
— Эй, эй! Сударыню не зашиби! — прикрикнул лекарь, да Жерех не слышал. Покренившись, самоходка раскрыла свое лоскутное нутро, и в него, ловко перебирая руками и ногами, вскарабкался парень чуть младше самой Бесы.
— Не бойтесь, сударыня, это мой помощник Даньша. Мое почтение, сударь, — лекарь приподнял изрядно попачканную в схватке с волкодлаком шляпу, но парень ничуть не смутился, а важно раскланялся в ответ, отставив назад туго перевязанный мешок, в коем, судя по звуку, перекатывались садовые инструменты.
— Мое почтение, барину уважение! Сударыне — наше с кисточкой! Позвольте ручку…
Он сделал вид, будто ловит Бесу за руку, та отодвинулась:
— Но, но! Губы убрал, пока заступом не раскатала!
Парень состроил обиженную рожу:
— И откель таких строптивых берешь, доктор? Нешто за седьмое море ездишь?
— Эта к нам из Поворова пожаловала, от самой Мехровой кости, — с улыбкой ответил лекарь. — Назовитесь, сударыня, если не хотите, чтобы по прозвищу величали.
— Меня Бесой звать, — угрюмо ответила Беса. — Все так зовут, от тятки до однокашников, а полное имя знать не надобно, его только родные знают. Знали, — поправилась она, совсем посмурнев, только разглядывала, отодвинувшись, как новый знакомец стаскивает с головы войлочный колпак и взбивает пятерней пегие кудри.
— Ну, Беса так Беса, — не стал спорить лекарь. — Тогда уж и меня не по имени-отчеству зови, а просто — Хорс. По рукам?
Беса пожала плечами: как пожелаете, мол, у барской крови свои причуды.
Даньша заерзал, усаживаясь удобнее, по-хозяйски обнял мешок.
— От Мехры, значит? — заговорил он. — Я и гляжу, что ведьма! — напоровшись на колкий взгляд Бесы, загоготал, показав кривой передний зуб, исправился: — Известное дело, поворовские наскрозь видят! Вот ты меня заступом раскатать захотела, и будто знала, что заступы туточки, при мне.
Он похлопал мешок по драному боку. В прорехе, и верно, блеснуло железом.
— А едем-то мы куда? — спохватилась Беса, вытягивая шею.
Вопрос не был праздным: самоходка давно покинула последние жалкие кварталы и месила грязь далее, к лесному гребню, едва-едва выступившему из тумана.
— Домой едем, — откликнулся Хорс. — А сюда по пути свернули. Уж если вместе собрались, неужели быстренько одно маленькое дело не справим?
И только когда в тумане показались деревянные домики-голбцы да валуны в насечках, Беса узнала — могильник.
— Стой! — крикнула она, вскакивая.
Жерех вильнул спиной, самоходка скакнула через овраг, но бега не сбавила.
— Что такое? — всполошился Даньша. — Ты, лекарь, не говорил, что девка у тебя полоумная!
— Прикажите встать, барин! — не слушая мальчишку, повернулась к лекарю Беса. — В навий час едем, неужто не знаете? Неурочное время! Правь и Навь местами меняются! Сама Мехра с небесного шатра спускается! Кого встретит — того срежет серпом, как гнилой колос! А уж если ее владенья нарушим… Нельзя дальше! Никак нельзя!
— Ну, будет, будет! — Хорс внял мольбам и потянул Жереха за рукав. — Тпру, голубчик! Стой!
Кучер подчинился, ничем не выказывая ни любопытства, ни страха. Тяжело вздымая взмыленные бока, самоходка остановилась.
— Пошто меня с лежака подняли? — заворчал Даньша. — Проснется мастер, увидит, что я сызнова убег — уши недерет, а уж на заднице до травеня сидеть не смогу!
— Цыц! Разнылся, — уперев руки в кабину, Хорс выпрыгнул в грязь, размял затекшие колени. — Ох, мать Гаддаш, посылаешь мне в испытание этаких негораздков. Бери мешок и идем. Ты, сударыня, тоже.
— Не стану я Мехрово время нарушать, — заупрямилась Беса. — Знаю, что бывает.
— А как обмануть, знаете?
— Видывала раз, как тятка рубаху наизнанку надел да спиной вперед на могильник пошел, а уже потом пригоршню пуговиц бросил впереди себя и… — Беса закусила губу, круглыми от страха глазами глядя на Хорса. Холеное лицо лекаря было серьезно и строго.
— Слыхали? — едва шевельнув губами, произнес он. — Скидывайте рубахи и переодевайте наизнанку. Да живей! Я этот могильник яру охаживаю, на закате здесь тризну по одной матроне справляли, а людову соль скрыли, не вынули. Славная была старушка, безотказная, а после смерти еще послужит.
Туман сгущался. Влага пропитала рубахи до исподнего, и раздеваться было несподручно. Беса отбежала за самоходку, запуталась в завязках да юбках, и ругалась нещадно — в отцовых брюках бегалось ладно, а работалось споро, не то, что бабье тряпье. Наконец, справившись, высунулась из-за самоходки. Даньша сопел, перематывая портянки с одной ноги на другую. Хорс в модной сорочке наизнанку — в кружевах у шеи, с непомерно длинными рукавами, с завязками, — выглядел точно в саване. Беса прыснула.
— Действуем как водится, — шепотом проговорил Хорс. — Ты, Даньша, яму шевелишь, да из колоды тело достаешь. Я дело справляю. А вы, сударыня, настороже. Если что не понравится, пусть какая птичка задом наперед пролетит или колотушка лишний час отстукает — сразу мне сообщайте.
Бесе уже не нравилось.
Тайный промысел — всегда опасность. Дело гробовщиков следить, дабы никто до тризны на тело не покусился, пока людову
- Лучезарное Завтра - Харитон Байконурович Мамбурин - Боевая фантастика / LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Мечта и сумрак (СИ) - "The Tynarex" - Фэнтези
- Мартынов. Неделя стюарда - Олег Соловейский - Альтернативная история / Городская фантастика / Фэнтези
- Три мира одиночества - Валерий Рыжов - Фэнтези
- Ночи Зла - Рейн Елена - Фэнтези
- Смерть в губернской гимназии - Игорь Евдокимов - Исторический детектив / Классический детектив / Полицейский детектив / Периодические издания
- Яр-да-Яра. Сказы Пересвета - Зоряна Орлова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Дети змей, дети волков - Янина Волкова - Героическая фантастика / Фэнтези