Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы прилетели сюда или приехали на машине? – спросил Генри.
– Единственные билеты, какие я смог купить в Анкоридже, были до Лас-Вегаса, – сказал Киз. – Поэтому я полетел в Лас-Вегас, а оттуда автомобилем добрался до Техаса. И еще я хотел показать дочери Большой каньон.
Его история становилась все более и более запутанной.
– А где же ваша дочь сейчас? – спросил Генри.
– В Уэллсе с моими братьями. Ей десять лет.
Рэйберн поставил свою машину рядом с автомобилем Ганнауэй, с облегчением заметив, что здесь уже собрались все. Он подошел к Генри, который быстро информировал его, пока отстегивал нательный микрофон и отдавал его Рэйберну. Стараясь держаться в пределах «зоны боевых действий», то есть в зоне видимости видеокамеры на приборной панели, Рэйберн подошел к Кизу.
Киз заговорил первым:
– Это все имеет какое-то отношение к офицеру, который проехал прошлой ночью через парковку перед моим отелем?
Рэйберн ничего не знал об этом. Вопрос он проигнорировал.
– Значит, вы провели прошлую ночь в «Кволити инн»? – спросил Рэйберн.
Киз бросил взгляд на Ганнауэй, медленно обходившую прокатную машину, потом снова посмотрел на Рэйберна.
– Да, со своим братом. Номер был снят на его имя. Я то приезжал туда, то уезжал несколько раз за последние два дня.
Рэйберн посмотрел Кизу за спину и через открытую водительскую дверь. Он заметил пару белых кроссовок, торчавших из-под сиденья.
– Когда вы арендовали эту машину?
– Несколько дней назад. В тот день, когда прилетел в Лас-Вегас. То есть в прошлый четверг.
Киз принялся чесать себе руку. Еще одна примета, что человек говорит неправду. Казалось, он готовится сбежать.
К ним подошла Ганнауэй.
– Я агент ФБР по особо важным делам Деб Ганнауэй, – представилась она и продолжила: – В скольких штатах вам приходилось останавливаться?
– Я ехал по сороковой магистрали и остановился у плотины Гувера. Но на самом деле я не задерживался ни в одном из штатов, поскольку спал всего полтора часа за ночь. Все остальное время я провел в дороге.
– Не останавливались даже, чтобы заправиться? – спросила Ганнауэй.
– О да, конечно. Несколько раз.
– Как вы расплачивались за бензин?
Киз взял паузу.
– Не помню, – сказал он потом. – Вероятно, я платил наличными.
Теперь Ганнауэй была по-настоящему заинтригована.
– Спрошу еще раз, как вы расплачивались за топливо?
– Скорее всего наличными, – ответил Киз, начав заметно раздражаться.
Вмешался Рэйберн:
– Проверить достоверность ваших слов достаточно просто. Мы можем осмотреть содержимое вашего бумажника?
– Вы ничего не будете осматривать, – сказал Киз. – Или я под арестом?
Стив Пэйн сидел в своей машине неподалеку от кофейного киоска «Шугар шэк» и смотрел прямо перед собой. В Анкоридже только что перевалило за 8.30 утра, и наконец-то наступал рассвет.
Он очень устал. Прошлой ночью его будили трижды – звонками по поводу новых снятий денег в 2.00, в 2.30 и в 2.47. Пэйну приходилось быть на связи с офицерами в Техасе до 5.00. Снова заснуть после этого удавалось с большим трудом.
Он держался на остатках энергии, ощущая свою вину. Когда Пэйн не работал, он спал. Вдруг что-то важное произойдет, пока он спит? Но, с другой стороны, сон был ему необходим, чтобы сохранять способность мыслить здраво и логично. «Может, это только предлог?» – порой спрашивал он у самого себя.
Он сидел и ждал возможности заказать свой обычный кофе – мятный мокко со взбитыми сливками. Пэйна постоянно поддразнивали из-за него – любимого кофе, который он прозвал «фру-фру», и он компенсировал насмешки, выпивая затем полтора кувшина дешевого кофе в офисе.
«Шугар шэк» находился в паре минут езды от отделения ФБР, и Пэйн наблюдал сейчас за работой пары молодых бариста (их теперь всегда было двое) в час пик. Дыхание обоих отдавало паром на морозном воздухе. Небо светлело. Их руки в митенках мелькали в раздаточном окошке киоска, подавая кофе и забирая наличные или карты. Чтобы вовремя открыть киоск, этим девушкам приходилось вставать в 4.30, пересиливая желание спать, остаться в теплой постели, спрятаться от безжалостного мороза.
Пэйн знал большинство бариста по именам, как и его подруга-медсестра. Некоторые экономили, собирая деньги для поступления в колледж. Другие трудились тут, уже имея медицинские дипломы. Девушка Пэйна неизменно советовала им стремиться к продолжению образования. Это хорошие девочки, думал Пэйн. Они готовили ему любимый мятный мокко каждое утро. А ведь любую из них в прошлом могла постигнуть судьба Саманты, какая бы она ни была.
Его мобильный телефон зазвонил. Номер звонившего не был знаком Пэйну, но он все равно ответил.
– Я спецагент ФБР Деб Ганнауэй из Лафкина в штате Техас. Мы остановили за превышение скорости возможного подозреваемого в вашем деле.
С Пэйна мгновенно слетели остатки сонливости.
– Проверили его водительские права. Он с Аляски. Его зовут Израел Киз.
Имя для Пэйна ничего не значило, хотя информация казалась важной. Но ему пришлось напомнить себе о Мерфи.
– Хорошо, – отозвался он. – Что у вас там происходит?
– Мы спросили у него, куда он направляется и зачем находится здесь, – ответила Ганнауэй. – Он говорит, что взял машину напрокат в Вегасе, чтобы доехать сюда ради свадьбы сестры.
– Что-нибудь еще?
– Из того, что мы сумели разглядеть снаружи, у него под водительским сиденьем лежит пара белых кроссовок. Мне также видна свернутая в трубку и связанная резиновой лентой пачка наличных в кармашке пассажирской двери. На деньгах красные пятна. А на пассажирском сиденье расстелены дорожные карты с отметками на них.
Нет причины не взять паузу, подумал Пэйн. Обувь соответствует той, какой пользовался подозреваемый при съеме денег в банкоматах. Поверхностное, но все же совпадение. Банки оснащали банкоматы разбрызгивавшимися чернилами на случай ограбления. И географические карты на пассажирском сиденье. Странно видеть их в эпоху GPS, не правда ли?
– Он не желает с нами сотрудничать, – сказала Ганнауэй. – Но он взволнован и все время спрашивает, к чему ему задают так много вопросов, остановив за превышение скорости?
Пэйн почувствовал прилив адреналина. Он должен был все обдумать быстро, но тщательно. Были ли у них достаточные основания, чтобы без ордера обыскать машину Киза? Рассказанное Ганнауэй представляло собой довольно скудную информацию.
– Даже не знаю, что сказать. Карты и кроссовки… Этого маловато.
– Согласна, – отозвалась Ганнауэй.
– И все же у вас есть водительские права с Аляски, – сказал Пэйн. – Разве это не достаточное основание?
Ганнауэй ненадолго задумалась.
– Не хочу вам навязывать решение обыскать машину, – сказала она, – но вы должны знать, что у нас в Техасе есть статья, позволяющая обходить достаточные основания. Если у вас есть причина считать, что транспортное средство
- Когда звонит убийца. Легендарный профайлер ФБР вычисляет маньяка в маленьком городке - Марк Олшейкер - Биографии и Мемуары / Публицистика / Юриспруденция
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Шерлок. На шаг впереди зрителей - Елизавета Бута - Биографии и Мемуары
- Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Рыба, кровь, кости - Лесли Форбс - Триллер
- Белые призраки Арктики - Валентин Аккуратов - Биографии и Мемуары
- Дневники исследователя Африки - Давид Ливингстон - Биографии и Мемуары
- Борис и Глеб - Андрей Ранчин - Биографии и Мемуары
- Crooked Little Vein - Warren Ellis - Триллер
- Мистерия убийства - Джон Кейз - Триллер