Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стоит вам судачить об этом, — строго заметила мадам Леблан. — Ступайте-ка по своим делам!
* * *— Ну, сударыня, нельзя же так изводить себя… Это все ваши нервы, — эти слова, произносимые спокойным, чуть приглушенным голосом, действовали очень ободряюще.
Жюльетта отерла слезы с глаз.
— Вот, это правильно. — Доктор, улыбаясь, смотрел на нее. — Постарайтесь привести себя в хорошее настроение и не нервничать по пустякам. Я дам вам успокаивающей настойки, а больше ничего и не понадобится. Вы красивы, молоды и здоровы, и ничто не должно огорчать такую очаровательную юную даму.
Я здесь совсем одна, — внезапно тихо произнесла молодая женщина.
Доктор Дебонне, а это был именно он, помолчал. Затем ответил:
— Вам надо завести знакомства и не быть здесь одной целый день. Ведь ваш муж, как я понимаю, не может составить вам компанию?
— Нет… Не может…
Жюльетта уже почти доверяла незнакомому человеку, который так доброжелательно говорил с ней.
— У вас здесь есть знакомые, друзья? — спросил доктор.
— Нет, никого нет…
— Тогда позвольте вам предложить свою компанию на первый раз. К тому же с доктором всегда полезно поддерживать хорошие отношения!
Оба рассмеялись. У Жюльетты впервые после ее приезда сюда стало легко и спокойно на душе.
— К тому же осмелюсь предложить вам познакомиться с моей супругой.
— Да, с удовольствием. — Жюльетта необычайно оживилась.
— Госпожа Дебонне будет рада составить вам компанию.
— Но разве это может быть ей интересно? — Жюльетту вдруг смутила смелость такого заочного предложения дружбы.
— Насколько мне известно, у Марии… То есть у моей жены, не очень большой круг общения. Она порой скучает в одиночестве, ведь моя работа, сами понимаете, предполагает частые отлучки. А вы непременно ей понравитесь.
— Но почему вы так уверены?
— Я хорошо знаю свою жену и теперь знаю вас… Конечно, значительно менее, чем ее. Но что-то мне подсказывает — вы достойны самого доброго расположения. Вы понравитесь друг другу, я уверен. — Дебонне улыбнулся.
— Я благодарна вам, доктор… Вы подняли мой дух, и я готова подняться и продолжать жить дальше.
— Ну, вот и отлично. Ваши слова радуют меня, будьте так же веселы и впредь.
— А когда… Когда… — Жюльетта запнулась.
— Вы хотите спросить, — лукаво начал Дебонне, — когда сможете познакомиться с моей женой?
— Да, — покраснела она.
— Полагаю, что скоро… — доктор поднялся, собираясь уходить. — Так скоро, как вы сами этого пожелаете.
— А если сегодня или… или завтра? — робко спросила она.
— Насчет завтра — вполне удачная мысль. Так что до завтра, мадам де Сен-Клер. Позвольте же мне теперь откланяться и надеяться, что весь остаток дня вы проведете в более приподнятом состоянии духа. А завтра госпожа Дебонне навестит вас и привезет вам успокаивающую настойку.
— Но не сочтет ли она это дерзостью? — взволновалась вдруг Жюльетта. — Ведь мы вовсе не знакомы, а она должна будет привести мне лекарство. Это как-то неловко…
— Уверяю вас, что тут нет никакой неловкости. Полагаю, моей жене приятно будет нанести вам визит и привести вам лекарство. Это будет, надо сказать, исключением, но не неприятным, — успокаивающе заметил Дебонне.
— Да. Я с нетерпением буду ждать завтрашнего дня! — услышал он в ответ.
Едва Дебонне ушел, Жюльетта поднялась, оделась, посидела на веранде, потом у нее проснулись волнение и аппетит, каких она давненько не испытывала. Молодая женщина пообедала и даже развеселилась. Ожидание нового знакомства, приятной встречи взбодрило ее, придало ей сил, подняло настроение, и Жюльетта с трудом заснула тем вечером.
* * *Долгожданное знакомство состоялось. Маша, узнав о бедственном положении мадам де Сен-Клер, не замедлила выказать свое желание познакомиться с нею. На следующий же день доктор и мадам Дебонне посетили уединенную виллу, и дамы были весьма очарованы друг другом. Жюльетту привлекли спокойная уверенность и доброжелательность мадам Дебонне, а Марии пришлись по душе простодушие и наивность мадам де Сен-Клер, редкие качества для светской дамы. Одна была старше другой на десять лет. Младшую — Жюльетту — бессознательно тянуло к старшей и уверенной в себе Марии. Она чувствовала, что может узнать и научиться многому от этой очаровательной, с первого взгляда покорившей ее женщины. Жюльетта была решительно настроена на дружескую любовь по отношению к мадам Дебонне. Мария, со своей стороны, хотела ближе узнать жену человека, который объяснялся ей в любви. Ей хотелось понять, что же это за молодая женщина, которую так легко бросил муж. И, увидев перед собой совсем еще юную, растерянную, слабую и жаждущую внимания и дружбы женщину, Маша будто бы увидела саму себя. Такой, какой она была очень давно, но все же была. Она искренне расположилась всей душой к Жюльетте, и не прошло и десяти минут, как первая неловкость отошла в прошлое и вот они уже говорили обо всем, как старые подруги.
За несколько дней дружба их укрепилась так, как это только было возможно. И стало ясно, что лучшего укрытия от посягательств Армана де Сен-Клера, Мария найти не могла. За те несколько визитов, что она успела нанести своей новой знакомой в одиночестве и в сопровождении супруга, она ни разу не встретила господина Сен-Клера в его собственном доме. Казалось, он успешно избегает общения с собственной женой. Мария успела заметить, что отсутствие мужа порой повергает Жюльетту в отчаяние. Несколько раз та порывалась поведать свои горести, но все никак не могла решиться обременить чужого человека своими печалями. Мария прекрасно понимала желания Жюльетты, но не спешила вызывать ее на откровенность и, уж конечно, ни словом не обмолвилась о том, что знакома с господином де Сен-Клером. И несмотря ни на что, обе женщины успели привязаться друг к другу за ту неделю, что были знакомы. Сен-Клер был не в курсе того, что его жена и его предполагаемая пассия так тесно сошлись, иначе вряд ли бы он отсутствовал дома.
Через несколько дней, возвращаясь домой, де Сен-Клер увидел экипаж доктора рядом с крыльцом своей виллы. Мысленно чертыхнувшись, он пытался сообразить, что же произошло. Затем, придя к выводу, что понадобились профессиональные услуги доктора Дебонне, Сен-Клер слегка встревожился, взбежал на крыльцо и вошел в гостиную. Надо отметить, что представшая его взору картина потрясла Сен-Клера до глубины души. В гостиной, на мягких креслах, рядом с его женой расположились Мария и ее муж. Арман был изумлен. Всю неделю он тщетно искал свидания с этой женщиной, а она тем временем преспокойно проводила вечера у него дома в компании его жены. Всегдашняя самоуверенность взыграла при мысли о том, что Мария, несмотря на всю холодность их последней встречи, делает всё это ради того, чтобы искать свидания с ним. Он мысленно посетовал на собственную опрометчивость, благодаря которой отсутствовал дома целыми днями, но тут же решил исправить упущение. Он вошел в гостиную и весело приветствовал собравшихся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Медовый месяц в хижине - Патрисия Тэйер - Короткие любовные романы
- Добровольное изгнание из рая - Мария Метлицкая - Короткие любовные романы
- Ложь во благо - Элизабет Хардвик - Короткие любовные романы
- Заветное желание - Дженна Питерсен - Короткие любовные романы
- Ненавижу своего мужа - Мария Андреевна Владыкина - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Секреты фальшивого жениха - Яра Сен-Джон - Короткие любовные романы
- Золотая бабочка - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Тот, кто не со мной - Лилиан Пик - Короткие любовные романы
- Так не бывает! - Аврора Майер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Слезы изменника - Линда Ховард - Короткие любовные романы