Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дома понял, что чудовищно устал — нынешний ритм анимежизни не позволяет впадать в хандру и думать о мрачном, но страшно выматывает — как морально, так и физически. Ладно, песенки отпишем, и можно будет немного расслабиться. Ведь можно будет?
* * *В субботу, после обеда, батя оделся в костюм, а я — в джинсы и футболку. Взяв за ручку батин чемодан на колесиках — ночевать будем в отеле, там же и переоденемся в «парадное» для похода на турнир — покинули дом и отправились к Аоки. Чико осталась дома — Есикава-сан вернулась к нам пару дней назад, немедленно извинившись, что бросила нас в такое тяжелое время. Заверили ее, что время было не столь уж и тяжелым. Вид с тех пор у няни стал жутко довольный и секретный, но спрашивать я не стал — может, ездили куда-то с мужем и хорошо отдохнули.
Дед, как обычно, был в кимоно, а Хэруки — в джинсовой юбочке чуть выше колена и зеленой однотонной футболочке. На голове — коса. Дед тоже взял чемодан, который, спустя пару минут уговоров, покатил батя.
Взяв Хэруки за ручку свободной рукой, я попросил:
— Я очень мало знаю о сумо, можете рассказать?
— История сумо насчитывает почти две тысячи лет! — Откликнулся на мою просьбу батя. Мы отправимся на стадион Когукикан, посмотрим на финал турнира за титул якодзуны запада.
— Быть якодзуной — значит нести огромную ответственность! — Подключился к ликбезу дед, — Он должен строго соблюдать подобающий этикет. Плохой человек не сможет стать йокодзуной, и неважно, насколько он силен! Этим сумо отличается от других видов спорта, — Важно поведал дед. Как много общих слов и как мало конкретики.
— Сумо — не только вид спорта, но и представление, отражающее стиль эпохи Эдо! [1603–1867 г. н. э.] — Не менее важно добавил батя.
— А почему у них такие прически? — Спросила Хэруки.
— Чтобы стать парикмахером-суматори требуется минимум десять лет, и только потом будет дозволено прикасаться к волосам сумоиста высокого ранга! — Начал издалека дед, — С помощью масла и веревок связывают пучок и придают волосам форму листа гингу…
— Это голосеменное реликтовое растение! — Перебила деда Хэруки, — Значит, прическа сумоистов похожа на сложенные вместе утиные лапки! — Засмеялась она, продемонстрировав это ладошками мне. Милаха!
— Это — хорошее сравнение, — Совсем не обиделся Ринтаро-сенсей, — Прическа не только защищает голову бойца от повреждений, но и символизирует неприкосновенность его положения в мире сумо!
— Невозможно не восхищаться решительностью бойцов сумо. Они отказываются от многих радостей жизни, много лет занимаясь только тренировками. Во время обучения сумоисты живут вместе, строго соблюдая распорядок и этикет, — Продолжил батя рассказывать о сущности сумо.
Как джедаи, получается.
— Существует легенда, что когда у богов возникали территориальные споры, они решали их в поединках сумо, — Добавил дед. Неплохой дуэт у них получился.
Когда сели в электричку, батя отобрал у меня чемодан и достал отпечатанный в типографии черно-белый лист формата А3, плотно исписанный красивыми, разного размера иероглифами. Чьи-то имена.
— Это — бандзуке, рейтинговые листы, — Пояснил батя, протягивая листочек нам с Хэруки, — Писать их — большая честь, и этому тоже надо учиться минимум десять лет. Составляют их за две недели до турнира, и в них — все имена, связанные с миром сумо — от борцов и тренеров до парикмахеров и судей. Борцы самого высокого ранга — само собой, сверху. Впервые их начали использовать более двухсот лет назад.
К моменту выхода на нужной станции я уже жалел, что спросил. Самое важное я усвоил: сумо — ОЧЕНЬ серьезная, важная и древняя штука. Надо бы сделать поход на него ежегодным. Я же не бака-гайдзин, а коренной японец, который глубоко чтит традиции своей страны.
Покинув поезд на какой-то станции метро, вышли на поверхность и поймали такси. С удовольствием глазея в окно, наблюдал одетых в «ретро» (это для меня, а для местных — последний писк моды) жителей Токио, деловито снующих по улицам туда-сюда. Застройка — многоэтажная, в Уцуномии такой не так много. Спустя минут пятнадцать, проехав расположенный на углу улицы полицейский участок, свернули за него и покинули машину спустя пару домов, оказавшись у семиэтажной «панельки». Отражающая хромом вечернее токийское солнышко надпись около стеклянной двери сказала нам, что это «Hotel Brillio Asakusabashi». Никакого люкса для Иоши — батя решил сэкономить. А заодно выбрал отель рядом с полицейским участком.
На самом деле мне без разницы где ночевать, клопов нет — и хорошо. Претензия у меня совсем другая — почему у нас с батей комната на двоих, а у Хэруки — отдельная? На глазах у бати покидать номер среди ночи будет очень нагло и, если честно, стыдно. Обстановка нормальная, две кровати, телевизор, совмещенный санузел, все чисто и приятно пахнет. Вот такие у меня критерии хорошего сервиса. Мы с батей переоделись в парадные кимоно — традиция же! — то же самое сделал и дед, сменив «дорожное» кимоно на «нарядное». Хэруки в стороне тоже не осталась, нарядившись в свою зеленую юкату. Какая прелесть!
Усевшись в такси, отправились к совсем недалеко расположенному стадиону Кокугикан, оказавшимся крытым зеленой крышей ареной. Снаружи выглядит совсем небольшим, несмотря на заявленную вместимость в 11 тысяч зрителей.
В стадион потихоньку втягивался народ, и нам пришлось отстоять небольшую очередь. Билеты батя достал такие, что билетер с глубоким поклоном вызвал специального человека, который, постоянно кланяясь, привел нас мимо трибун почти к самой арене, усадив в третьем ряду от нее. «Шоу» еще не началось, но народа на трибунах уже было полно. К старту турнира они заполнятся целиком. Над
- Я стал деревенской ведьмой! - Павел Смолин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Последний министр 4 (СИ) - Гуров Валерий Александрович - Попаданцы
- Самый лучший комсомолец. Том пятый (СИ) - Смолин Павел - Попаданцы
- Возрождение (СИ) - Смолин Павел - Попаданцы
- Самый лучший комсомолец. Том четвертый [СИ] - Павел Смолин - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Самый лучший пионер - Павел Смолин - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- И вновь Золотая Неделя! (СИ) - Смолин Павел - Попаданцы
- Государственник. Восхождение (СИ) - Бородин Александр Викторович - Попаданцы
- «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Путинский облом - Вадим Владимирович Чинцов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания