Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М а с л е н н и к о в (после затянувшейся паузы, в бешенстве). Д-да! Мерзавец! Я бы его сам приговорил! (Потапову.) Отчислите его немедленно!
Тяжелое молчание.
Г а н г а р д т (деловым тоном). Общегородская сходка студентов, господа, состоится завтра. В двенадцать часов. Волна беспорядков прокатывается по всем высшим учебным заведениям. Не минула она и нас.
М а с л е н н и к о в. Поэтому я и пригласил вас, Николай Иванович. В университете разработали некоторые меры. Сейчас инспектор нам доложит. Но надо согласовать все наши усилия и действия. Наметить общий подход.
Г а н г а р д т. Данные предварительные, не совсем точные. Но какая картина вырисовывается? Хотят поднять не только университет, но и семинаристов духовной академии, студентов ветеринарного института. История с Шелоновым в прямой связи. Это угроза другим возможным ослушникам. Завтра замышляется сделать громкое событие на всю страну. И событие явно противоправительственного характера!
М а с л е н н и к о в (подойдя к окну). Больные люди, съедаемые бессмысленными идеями! Больной мир, забывающий бога!.. Господи! Не гневайся! Спаси эту землю!
3Стук в дверь. Небогатая обстановка. Дверь в другую комнату.
Ш е л о н о в (сидит, покачиваясь из стороны в сторону, поет).
О Казань, ты Казань многогрешная, За грехи наказал тебя бог! Темнота в тебе вечно кромешная, Нет в тебе ни жратвы, ни дорог! Из военных твоих губернаторов Вышло много преглупых сенаторов…Снова стук в дверь.
Кому там прокаженный понадобился? Да!
Входит х о з я й к а дома, пожилая женщина с добрым лицом.
Х о з я й к а. Извините, Константин Константинович.
Ш е л о н о в. А, вы? Что?
Х о з я й к а. Я извиняюсь…
Ш е л о н о в. Ладно, что? Что надо?
Х о з я й к а. Ко мне на этой неделе сестра приезжает, Константин Константинович. Она всегда останавливается здесь, во флигеле.
Ш е л о н о в. Ну?
Х о з я й к а. Не могли ли бы вы подыскать другую квартиру?
Ш е л о н о в. Между прочим, я заплатил вам за месяц вперед.
Х о з я й к а. Конечно, конечно! Я, я верну вам деньги, Константин Константинович. Обязательно.
Ш е л о н о в. Откуда сестра-то приезжает?
Х о з я й к а. Откуда? (Пауза.) Из Таганрога.
Ш е л о н о в. Далеко.
Х о з я й к а. Да, далеко.
Ш е л о н о в. Съезжать с квартиры, выходит, надо… Знакомые, значит, косятся? Приговор подлежит к дальнейшему исполнению?
Х о з я й к а. Вы извините, Константин Константинович. Но, знаете, неудобно. В городе говорят. А у меня еще другие жильцы-студенты. Съехать могут…
Ш е л о н о в. Съеду. Ступайте только! Ступайте к черту!
Х о з я й к а. Я извиняюсь… (Уходит.)
Ш е л о н о в.
О дурак, ты дурак многогрешный. За грехи наказал тебя бог!(Подходит к зеркалу, смотрит на себя.) Так-то вот, брат Шелонов. Так-то, нерастворяющийся элемент!.. И не докажешь никому, что ты тоже человек. И не отмоешься!.. Но ничего! И без высшего образования прожить можно. Без этой талмудистики университетской. (Смеется.) Везде стаи, стаи… Одни стаи в мире!
Открывается дверь. С м е л я н с к и й, Ф а д е е в, П о р т у г а л о в. Какое-то время все стоят, молча смотря друг на друга: трое на одного и один на троих.
(Сначала неуверенно.) Ребята! Вы? (Радостно.) Вы! А я… Я же знал! Знал!
С м е л я н с к и й (Португалову). Закрой дверь. Запри сени.
Португалов выходит, появляется снова.
Ш е л о н о в. Я же знал! (Мечась по комнате и освобождая стулья.) Нельзя же так! Надо же разобраться. Вы садитесь… Сейчас чаю! И зубровка у меня есть.
П о р т у г а л о в. Не суетись.
Ш е л о н о в. Что? Не понял!
С м е л я н с к и й. Не суетись. Мы не чаи пришли к тебе распивать. И не зубровку пить.
Ш е л о н о в. Не зубровку? (После долгой паузы.) Ах, вон что… Три инквизитора, значит? Мало показалось? (Фадееву.) И ты, Алексей, с ними?
Ф а д е е в. Я со всеми. Ты с кем?
Ш е л о н о в. Ну-ну.
П о р т у г а л о в. Садись!
Ш е л о н о в. Постою.
П о р т у г а л о в (резко). Садись, тебе говорят!
Ш е л о н о в. Вы что?
П о р т у г а л о в. Что? С… сука продажная! Он еще спрашивает! Нет, это мы тебя, подлеца, будем спрашивать! А ты будешь отвечать!
Ш е л о н о в. Плевал я, чтобы еще вам отвечать! Приговора мало? За что?!
С м е л я н с к и й. Организация никого не обвинит ни в каком преступлении, не имея доказательств и улик.
Ш е л о н о в. Где? Где ваши доказательства?
С м е л я н с к и й. У нас есть свой человек в кругах, близких к Гангардту. Так что кое-что нам известно определенно.
П о р т у г а л о в. Забыл, как по пьянке проговорился Бронскому, что ходишь к инспектору?
Ш е л о н о в. Я этого вашего Бронского! Эту вошь!.. Убью, гада!
Ф а д е е в. Не прыгай.
Ш е л о н о в. Что?
Ф а д е е в. Не прыгай, говорю. Никого ты не убьешь.
С м е л я н с к и й. К кому еще ты ходил помимо инспектора?
П о р т у г а л о в. Кого выдал? Отвечай! Что известно им, отвечай!
С м е л я н с к и й. Мы должны знать все, отвечай!
Ш е л о н о в. Идите вы все к черту!
С м е л я н с к и й. О чем шел разговор у попечителя?
Ш е л о н о в. Ого! Слежку установили!
С м е л я н с к и й. Мы были бы большими дураками, если бы накануне большого дела не проявляли максимума предусмотрительности и осторожности. В особенности в отношении тех, кто
- Когда тонут корабли - Анна Мар - Драматургия
- Святая Иоанна (Хроника в шести частях с эпилогом) - Бернард Шоу - Драматургия
- О-Кичи – чужеземка (Печальный рассказ о женщине) - Юдзо Ямамото - Драматургия
- Лакейская - Николай Гоголь - Драматургия