Рейтинговые книги
Читем онлайн Оазис любви - Вики Томсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50

— Вовсе нет, я только… Черт, Аманда, очень жарко, и я держу рептилию-тяжелоатлета. Нельзя ли обсудить этот вопрос позже?

— Только отнеси это подальше, — срывающимся голосом проговорила Аманда.

— Тебе надо войти в дом.

— Нет.

Аманда была на грани истерики, и Чейз решил не настаивать.

— Хорошо. Ты с… Бартоломью жди здесь. Хлоя, оставайся с Амандой.

Собака в знак согласия махнула хвостом. Чейз направился в сторону пустыни и шел так быстро, как только мог, принимая в расчет сапоги на ногах, колючки кактусов, которые приходилось обходить, и груз в виде шестифутовой змеи, которой очень хотелось вырваться на свободу.

— Не принимай близко к сердцу, — успокаивал он змею. — Ты, наверное, больше испугалась, чем она.

Впрочем, Чейз сомневался в этом: Аманда оказалась необычайно трусливой.

Аманда не ошиблась насчет его отношения к имени малыша — оно ему явно не нравилось. Может быть, потому, что не он назвал парня. Но было тут и еще кое-что: Чейз думал, что Бартоломью слишком длинное имя для сына, какого он хотел бы иметь. Крепкого парня, который быстро бегает, метко бросает мяч и ест ледяное мороженое. Парня, который…

Чейз остановил полет воображения. Откуда все это взялось? Он не хотел иметь детей. Или никогда не признавался даже себе, что хотел. Но, когда приехала Аманда с сыном, нежеланные мечты всплыли на поверхность. Мечты о семье. Однако что хорошего обещали ему такие мечты? Аманда не спросила его, когда выбирала имя для малыша, и не попросила его помочь растить мальчишку. Ему придется бороться за свое право. А Чейзу совсем не нравилась мысль о последствиях, какие подобная борьба может иметь для Бартоломью.

В двух сотнях ярдов от коттеджа он решил, что уже можно выпустить змею на волю. Сначала он осторожно положил ее на землю, потом освободил голову и шагнул в сторону. Через пять секунд змея исчезла в кустах. Чейз заспешил обратно к дому, туда, где Аманда все еще стояла на дорожке. Хлоя устроилась рядом с ней.

— Куда она поползла? — ровным голосом спросила Аманда.

— Я упаковал ее в мешок и отправил поездом в Техас, — ухмыльнулся Чейз.

— И не вздумай шутить. Голова змеи смотрела прямо на Бартоломью.

— Наверное, я бы тоже запаниковал, если бы был там, — уже мягче произнес Чейз. — А теперь давай внесем его в дом.

— Ни за что, пока ты все не проверишь. — В глазах Аманды все еще стоял ужас.

— Тогда по крайней мере иди на веранду, — предложил Чейз, взяв ее за локоть.

Она напряглась, но позволила довести себя до веранды. Громко пыхтя от жары, Хлоя последовала за ней!

— Мне здесь не место, — сказала Аманда. — Я хочу, чтобы ты прямо сейчас дал мне медицинские сведения, тогда я немедленно улечу домой. Может быть, даже сегодня вечером.

— Поговорим об этом через минуту. — Сейчас Чейзу было важнее, чтобы все поскорее вошли в прохладный дом: Он оставил Аманду и малыша на веранде, взял с собой Хлою и вошел в коттедж. — Давай-ка все проверим, мисс, — объявил он.

И Хлоя отлично поняла задачу, потому что обошла по периметру комнату и обнюхала все углы. Потом фыркнула, заглянув под кровать, где, очевидно, еще сохранился запах змеи. Чейз прочесал каждый закоулок и каждую щель, включая стенной шкаф, все ящики комода и полки в ванной. Он нашел только маленького безвредного паука, которого выбросил на землю, едва вышел на веранду.

— Все чисто, — объявил он. Аманда медленно вошла, несколько раз окинув глазами комнату.

— Я принес кроватку и, надеюсь, не сломал ее, — добавил Чейз.

— Неважно. Я не останусь.

Но Чейз все равно пошел за кроваткой. Он искренне желал, чтобы она не сломалась. Ведь он так резко бросил ее, услыхав вопль Аманды. Кровать, видимо, сделали много лет назад для ребенка Синглтонов. И он не сомневался, что и Фредди, и Ли под мерное укачивание засыпали в ней. Чейз не стремился немедленно узнавать о болезнях своих предков. Пусть Бартоломью тоже поспит в этой кроватке. В душе теплилась надежда, что Аманда не улетит следующим рейсом. И не потому, что он рассчитывал иметь с ней какие-то дела. А потому, что он еще не созрел сказать «прощай» своему сыну. Может быть, через несколько дней все, как говорится, перемелется. Но сейчас он хотел, чтобы сын был рядом.

Кроватка не поломалась, но плед выпал в пыль. Чейз вытряс его и сунул под мышку. В стенном шкафу он заметил еще одно одеяло, которым можно воспользоваться вместо пледа. Бросив плед на одно из кресел на веранде, с кроваткой в руках он вошел в дом и закрыл за собой дверь.

Аманда стояла у стола и смотрела в окно, прижимая Бартоломью к плечу.

— Чейз, прости, что я устраиваю переполох, но я хочу вернуться домой, — мягко попросила она. — Это место не для меня. Ты поможешь мне уехать?

— Пока нет.

Искры гнева сверкнули в голубых глазах, когда Аманда взглянула на него.

— Я могу вызвать такси. Я даже не распаковывала вещи.

— Мне казалось, что до отъезда ты хочешь получить сведения.

— Видимо, будет лучше, если мы переговорим по телефону.

— Пожалуйста, не уезжай… пока. — Он сглотнул. Живот свело судорогой: не в его власти удержать ее. Аманда несколько секунд изучала его лицо.

— Чейз, нас свела метель, — начала она. — Иначе мы бы никогда не встретились. Наши жизни шли по разным дорогам. И сейчас они тоже разные. Дай мне то, что мне нужно, и позволь уехать. Это лучшее, что мы можем сделать в положении, которое от нас не зависит.

Чейз подавил нахлынувшее желание выругаться. Он никогда не испытывал чувства собственности к женщине. Легко приходить и легко уходить — этот принцип прекрасно служил ему годами. А теперь он не мог представить, что Аманда исчезает из его жизни. Она мать его ребенка. Это связь, к которой нельзя относиться легко. Психиатр, наверное, сказал бы, что в данном случае, на Чейза оказывает влияние его собственная судьба. В любом случае Аманда не чувствует себя связанной с ним И едва ли согласится ждать, когда он позволит ей уехать из «Истинной любви»

— Я говорил тебе, что плохо помню такие вещи, — сказал Чейз — Мне надо кое-куда позвонить, прежде чем я дам тебе сведения, какие ты просишь У меня еще не было возможности заняться этим — Можешь позвонить сейчас?

— Постараюсь — Прежде всего надо обдумать, с чего начать Он так давно оборвал все корни, что мог обнаружить сплошные тупики — Свяжусь кое с кем, но не обещаю, что быстро получу результаты Если ты и вправду хочешь улететь, я пришлю тебе что-нибудь по почте Но, Аманда, я скверный писака и, возможно, упущу кое-какие детали — Ты прав — Аманда испустила долгий прерывистый вздох — Сейчас поздно, и мы оба устали И Бартоломью получил уже достаточно для одного дня Я останусь до завтра, но — Она подняла на него глаза — Змея и при дневном свете напугала меня до смерти Чейз, не знаю, смогу ли я заснуть в коттедже ночью Он чуть не предложил остаться с ней Но вовремя спохватился Вдруг она не правильно его поймет? Надо признаться, и сам он не так уж невинно подумал о подобной возможности Как ни был Чейз испуган, когда она вылетела из двери с криком «змея», он все же заметил расстегнутую блузку и не мог оторвать глаз от ее обнаженной груди В какой-то момент происшествия она застегнула блузку Но это не сняло налета чувственности, который лежал на ней, как утренняя роса на клевере Он мог не любить эту женщину, но определенно хотел ее — Уверен, что Декстер позволит тебе оставить ее на ночь, — предложил Чейз При упоминании своего имени Хлоя села между ними и посмотрела вверх, стуча хвостом по полу — У меня никогда не было собаки — Аманда с сомнением взглянула вниз на животное — У меня тоже Но это не имеет значения Хлоя не считает себя собакой — Она и вправду узнает, если что-то не так?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оазис любви - Вики Томсон бесплатно.
Похожие на Оазис любви - Вики Томсон книги

Оставить комментарий