Рейтинговые книги
Читем онлайн Полет черного орла - Кейт Якоби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 150

Эйден остановил коня рядом с Финлеем и оглядел раскинувшуюся перед ними долину: пять тысяч люсарских воинов, выстроившихся в строгом порядке, затем тянущееся до самой реки пустое зеленое пространство. Мост, с этой стороны охраняемый колдунами Роберта. И вторая, вдвое большая, тесно сгрудившаяся королевская армия с черно-красными флажками над ней. Виднелись и желтые вымпелы Гильдии, а в середине, выше всех остальных, реяло знамя Селара, хвастливо заявляя права на победу.

— Милосердная Минея! — раздался откуда-то слева шепот. Дженн рядом с епископом нервно теребила поводья; потом взяла себя в руки и снова обрела спокойствие. Эйден хотел бы утешить и ободрить ее, но у всех на глазах это было невозможно.

— Да, впечатляющее зрелище, верно? — ответил Дженн Финлей; в его голосе прозвучало благоговение.

— А где Роберт? — спросил Эйден, озираясь.

— Вон там, — показал влево Финлей. Роберт, спешившись, обходил ряды лучников. Следом за ним верхом ехал Мика, сжимая в руках древко знамени Дугласов. Через несколько секунд Роберт вскочил в седло и поскакал к Эйдену и остальным.

Остановившись впереди военачальников, он оглядел войско.

— Что ж, пора начинать. Вы готовы, ваше преосвященство?

Эйден сглотнул, но решительно кивнул.

— Тогда вперед.

Эйден пришпорил коня и направился на безлюдную равнину между двумя армиями. Макглашен, Данн и полдюжины других последовали за ним. Как только они тронулись с места, с другой стороны показалась группа представителей Селара. Обе делегации остановились каждая со своей стороны моста.

Впервые почти за восемь лет Эйден увидел перед собой предателя, занявшего его место: Энтони Бром, тучный, краснолицый, с крошечными бегающими глазками на круглом лице, пыхтел и отдувался, с трудом удерживаясь в седле.

— Именем короля требую выдачи объявленного вне закона Роберта Дугласа и капитуляции мятежного войска! — крикнул Бром.

Эйден глубо вздохнув и ответил:

— Во имя богов и Люсары, пусть королевская армия будет распущена!

Бром покачал головой; с официальными формулами было покончено.

— Вы предатель, Маккоули, вы за измену были брошены в темницу и не сделали ничего, чтобы опровергнуть обвинения. И как вы, священник, могли встать во главе мятежников, которых ведет всем известный колдун?

— А как можете вы делать то, что делаете? — тут же ответил Эйден.

— Я? Пустые отговорки, Маккоули!

— Хорошо. Я возвращаюсь, и пусть все решит оружие.

— Подождите. — Бром поднял пухлую руку. — Король желает переговоров.

— Так пусть явится сюда.

— Не с вами. Он будет говорить только с мятежным герцогом.

Эйден едва не улыбнулся.

— Я передам вашу просьбу. — С этими словами он повернул коня и поскакал туда, где находился Роберт.

Военачальники хмуро ждали, что он скажет, — все, кроме Роберта. Тот явно был доволен.

— Ну?

— Селар желает с вами говорить.

— Конечно. Нэша вы видели?

— По-моему, нет.

Роберт задумчиво оглядел своих сподвижников. Его взгляд на мгновение остановился на Мике. Потом он повернул коня к мосту.

— Я поеду один.

— Милорд! — запротестовал Мика, но Роберт не остановился.

— Не тревожься. Я скоро вернусь.

Когда его темная фигура стала удаляться, Макглашен рассмеялся.

— Не вижу, что тут смешного, — проворчал Эйден.

— Это вызов, епископ, — ответил Макглашен.

— Ну и что?

Пейн наклонился вперед и объяснил:

— Не только вызов, но и пример. Посмотрите на наших солдат. Роберт бесстрашно один выехал навстречу врагу. Солдаты сразу тоже перестали бояться.

Эйден фыркнул и стал всматриваться в даль.

— Ну, тогда хотелось бы мне, чтобы этот пример подействовал и на врагов.

Арли и его помощники терпеливо ждали у места. Подъехав, Роберт натянул поводья и распорядился:

— Арли, отведи своих людей в безопасное место.

— Но тогда мост останется без защиты.

— Если вы не уберетесь, вас через несколько минут перебьют. Поторопитесь.

Арли неохотно отдал приказ и направился к лесу, оставив Роберта на берегу одного.

От королевского войска отделилась небольшая группа и направилась к мосту. По мере их приближения Роберт начал различать лица. Он знал всех — значит, Нэша среди них не было.

Трус!

Однако малахи среди приближенных Селара был — высокий, светловолосый, элегантно одетый. Он смотрел на Роберта настороженно, с подозрением. Сейчас, когда их разделяло небольшое расстояние, Роберт отчетливо видел ауру малахи.

Селар в сопровождении Брома и дюжины солдат остановился на берегу. Он казался совершенно спокойным и уверенным в себе. Роберт спешился, прошел вперед и остановился на середине моста.

Селар тоже спрыгнул с коня, знаком велев своей свите оставаться на месте, и двинулся вперед. Остановившись перед Робертом, он долго молча разглядывал его, ни разу даже не взглянув в сторону войска мятежников. Наконец он развел руками и заговорил:

— Что сделал я такого, что вы подняли меч против меня? Мы всегда были друзьями.

— Жизнь изгнанника скучна. Чем вы можете оправдать свое присутствие здесь?

— Вы прекрасно знаете, какова моя цель. Я отниму корону у брата и буду править Майенной, как и было мне назначено судьбой.

— Нет, не будете. Селар расправил плечи.

— У вас маленькая и слабая армия, Изгнанник. Неужели вы и в самом деле думаете, будто сможете остановить меня?

— Уверен, что смогу.

Селар издевательски захохотал.

— Вогн был прав: мне давно уже следовало заняться вами. Глупо было, с моей стороны, не верить ему.

— И глупо, с вашей стороны, не верить мне теперь. Уведите свою армию обратно в Марсэй. Не приближайтесь к границе.

— Уж не думаете ли вы, — прошипел Селар, — будто вы меня испугали? Или вы полагаете, что меня хоть немного смущает то, что вы колдун?

Роберт помолчал и глянул через плечо Селара туда, где на берегу дожидался малахи.

— Где же советник Нэш?

— Нэш? А в чем дело? Чего вы от него хотите?

— Где он?

— Вы что же, думаете, будто я скажу вам то, что вы хотите знать?

Роберт снова взглянул в глаза Селару.

— Остается предположить, что вам известно, что он собой представляет.

— И что же?

— Он колдун, такой же как я, как тот человек, что сопровождал вас вместе с гвардейцами.

— О, ерунда! — со смехом отмахнулся Селар. Роберт покачал головой:

— А может быть, он нашел способ держать вас в неведении. Как иначе он мог так долго оставаться в живых? К тому же его зовут не Нэш. Его имя Карлан.

Селар замер, разинув рот, и нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить. Потом на его лицо вернулась мрачная улыбка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полет черного орла - Кейт Якоби бесплатно.
Похожие на Полет черного орла - Кейт Якоби книги

Оставить комментарий