Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь – повелительница Зари - Юрий Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 138

– И площадь переименуйте в его честь. Желательно, чтобы она была на Платформе. Тогда и мы в своем мире соорудим точно такой же обелиск на том же месте.

– Хорошо, так и сделаем.

Демоны скорбно удалились, унося с собой шкатулку с останками одного из лучших и самых преданных воинов Салламбаюра.

Загребной не стал долго предаваться отчаянию и отправился в порт. Следовало лично проследить за ускоренной загрузкой снарядов и всего самого необходимого для операции «Возмездие». На сегодня он запланировал также посетить маяк и побеседовать со старым Хранителем. Давно он собирался наведаться туда, да все времени не хватало. А сейчас посмотреть на древнее магическое чудо гнала необходимость.

До утра поспать так и не удалось. На рассвете Семен уже лично отбирал кислоты, в которых так нуждался Виктор. Он намеревался отправить сыну и несколько ящиков готового тротила, но представил себе, как кто-то из недоверчивых моряков или рыцарей на спор бросает ящик на палубу, и моментально отказался от этой мысли. В небольших количествах Виктор и сам сможет произвести тротил по подробным письменным подсказкам Виктории.

По его распоряжению на корабли загрузили около двух тонн тротила, а к вечеру на судах должны были разместиться два полка легкой королевской кавалерии. Хоть такой род войск по морю перевозили редко, но никто из военных даже не подумал возражать Загребному. Да и не собирался иномирец выслушивать советы от кого бы то ни было.

Перед обедом он проводил уплывающего в дальний путь Рональда и наскоро пообедал с печальными родственниками в королевском дворце. За столом Теодоро затеял с тестем разговор:

– Вообще-то, было бы гораздо лучше, чтобы Виктория осталась на берегу. Все-таки здесь ей будет спокойнее…

Как ни странно, Виктория на это никак не отреагировала и продолжала ковыряться вилкой в тарелке. По всей видимости, аппетит у нее отсутствовал полностью.

– Заболела? – забеспокоился отец. – Температура? Доча, чего молчишь?

Молодая королева нехотя пожала плечами:

– Я совершенно здорова и не хочу оставаться на берегу. Но Теодоро уговорил меня дать ему шанс. Вот пусть он с тобой и объясняется.

Семен нахмурился и повернулся к зятю:

– Что за размолвка?

– Да нет, у нас все в порядке! – поспешил успокоить Загребного молодой король, одновременно ища взглядом поддержки у Хазры. Но та сделала вид, что внимательно перебирает или считает зернышки риса в своей тарелке. Люссия тоже не поднимала головы. Все три особы женского пола как бы говорили своим видом: «Сам решился – вот теперь сам и доказывай!»

И Теодоро с тяжелым вздохом продолжил:

– Просто дело довольно деликатное… Следовало бы Викторию поберечь…

– В каком смысле?

– Ну, как бы это сказать… Она сейчас находится в некотором деликатном положении…

Тут до Семена дошло. И вместо того чтобы обрадоваться и поздравить молодого короля и любимую дочь с будущим наследником или наследницей, он в сердцах хлопнул ладонями по столу так, что подпрыгнула вся посуда:

– Да что же вы творите!

Дело в том, что он уже давно, и не раз, говорил с дочерью на эту тему. А потом и с Теодоро. А потом и с Хазрой. И они сошлись на том, что в такой трудный для королевства час беременность крайне нежелательна. А вот потом, когда все образуется и мирное небо засияет особыми красками, тогда, пожалуйста, делайте детей, сколько вам заблагорассудится. Важная роль отводилась Хазре, которая должна была научить Викторию предохраняться не только физически, но и магически. Именно на нее Загребной устремил рассерженный взгляд.

– Уважаемая графиня! – процедил он. – Позвольте вас спросить: а вы куда смотрели?

Бенида побоялась поднять голову и только виновато пожала плечами и пробормотала, словно забывшая урок школьница:

– Чего только не случается в жизни. За всем не уследишь…

– М-да! – Разъяренный Семен перевел взгляд на короля. – А вы, ваше… извиняюсь, молодое величество? Чем вы думали, ставя в такое рискованное положение свою юную супругу? Да ведь она совсем еще ребенок! А вы, взрослый мужчина…

Теодоро хоть и был смелым парнем, но сейчас счел благоразумным промолчать, хотя тесть явно противоречил сам себе. Сначала чуть ли не обвинил в излишней молодости, но тут же назвал взрослым…

Юная королева отца не боялась и попыталась заступиться за своего любимого:

– Папа, ну он же не виноват!

Гнев отца тут же излился на нее:

– А ты вообще помолчи! Сколько раз просил! Умолял! Предупреждал! И в ответ всегда одно и то же: «Да, папочка, конечно, папочка». А что теперь?! Выходит, все мои слова летели на ветер? В пустоту? Ну, знаете, это уже выходит за все рамки! Неужели нельзя было подождать? Хоть пару месяцев?

– Ну, па! Да мы ждали, честно! Но… так получилось. Совершенно случайно. Что же нам было делать? Скрывать от тебя, что ли?

– О-о! Светлые демоны!

Загребной вскочил из-за стола и стал ходить вокруг него. Благо стол был огромный, и уже через несколько кругов он успокоился и резко остановился возле Хазры, да так громко спросил, что Бенида вздрогнула от неожиданности:

– Мальчик или девочка?

– М-мальчик, – выдавила из себя Хазра, глядя вслед продолжившему вышагивать графу Ривьери.

А тот опять остановился, но теперь уже возле молодого короля и грозно навис над ним:

– Придется тебе, зятек, попотеть при благоустройстве своего королевства.

– Так… я с радостью…

– Да? Ну, тогда поздравляю тебя с намечающимся наследником и желаю, чтобы он стал еще лучшим королем, чем его папаша.

Лицо Теодоро просветлело.

– Значит, Виктория останется со мной на берегу?

– Ха! Может, хватит надо мной издеваться? – вновь вскипел Загребной, опять усаживаясь на свое место. – Во-первых, она мне очень нужна в походе как самый сильный после меня Шабен. А во-вторых, ты не оправдал моего доверия и не защитил мою дочь от неприятностей. Значит, теперь она останется под моей опекой. И советую не спорить. Я еще очень сердит.

После этих своих слов он перехватил многозначительный взгляд дочери, которым она словно хотела сказать своему супругу: «Ну что? Переспорил папу? Радуйся, что и так все хорошо закончилось! Он ведь у меня добрый!»

Но судя по тому, с какой неуверенностью молодой король вытер пот со лба, в невероятной доброте своего тестя он явно сомневался.

Расклад на море

Только под вечер Загребному удалось забраться на маяк и там воочию полюбоваться волшебным корытом. Почти недвижимые на поверхности воды точки завораживали своим густым зеленым светом, и если долго на них смотреть, то создавалось ощущение падения в никуда.

Старый хранитель, пристально наблюдавший за гостем, доверительно сообщил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь – повелительница Зари - Юрий Иванович бесплатно.

Оставить комментарий