Рейтинговые книги
Читем онлайн Бисцион - Ана Шерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 163
радоваться каждому дню, сколько их осталось, – кивнула герцогиня, соглашаясь с подругой. Она так и сделает – будет самой счастливой.

Реджина покинула покои, оставляя герцогиню одну. Та осталась ждать мужа, сидя возле очага, пытаясь согреться.

Герцог не заставил себя долго ждать, не задержался внизу, не зашел в свой кабинет, не обратил внимания на улыбающуюся Агнессу. Он прошел мимо нее и быстро поднялся по лестнице.

Увидев Диану, сидящую на ковре возле очага, он расслабился и остановился, зачарованный этим зрелищем. Какая же она у него красивая! Самая прекрасная! А ведь он мог лишиться ее навсегда и больше никогда не увидеть.

Диана обернулась, ее взгляд был теплым, она протянула руку, как будто приманивая к себе. И герцог тут же коснулся ее и сел позади жены, прижимая к себе, зарываясь носом в ее волосы. Ее запах стал родным и близким.

Диана положила его ладони на свой живот, и Стефано вдруг замер. Этот ребенок тоже хочет отнять у него жену, он не лучше Изабеллы. Пожалуй, к нему не стоит привыкать. Герцог убрал руки с живота и тут же поднялся на ноги. Момент близости был разрушен, но не им, а его сыном.

– Как прошла охота? – Диана обернулась к нему, решив сгладить неловкий момент.

– Пять уток и один кабан, – ответил он. – Рок отличный помощник в охоте.

– Конечно. – Диана встала с пола и подошла к мужу, помогая ему снять котарди. – Я прикажу слугам принести теплой воды.

Стефано улыбнулся, сейчас вода не помешает.

– Я был бы не против.

Диана быстро распорядилась насчет воды. Как хорошо, что Карло появился, как по велению мысли, и все исполнил.

Вскоре герцог уже сидел в деревянной ванне, наслаждаясь горячей водой и наблюдая за руками жены, которые держали ветошь, окунали ее в воду, а затем касались его кожи. Мысли об Изабелле тут же пропали. Даже ушли мысли о собственном ребенке. Хотелось перекинуть Диану к себе в воду, но он боялся, что она не влезет. А еще грех быть в отношениях с беременной женой… Но он так часто ему поддавался…

– Как ты себя чувствуешь? Тебя больше не тошнило?

– Нет, – мотнула головой Диана, – мне гораздо лучше. И ребенок активно шевелится.

– Славно, – произнес Стефано.

Диане показалось, что последняя новость его не обрадовала.

– Вчера ко мне пришла заплаканная Агнесса. – Диана все же не могла промолчать об этом. И хоть она тоже считала Сфорца хорошей партией для своей камеристки, но все же стоило попытать удачу. – Она не хочет замуж за Франческо Сфорца.

– Нет? – удивился герцог. – Лучше Сфорца я не вижу мужа для нее: он отличный стратег и воин, прекрасный полководец…

– Подожди, – перебила его Диана, и ветошь застыла в руках, – ты сейчас назвал прекрасные качества, но для набора в рыцарский полк. А леди Агнесса – не армия, она – женщина. Ей нужен мужчина, а не воин.

Стефано перевел суровый взгляд на жену, она даже опустила глаза и вздохнула, прекрасно понимая, что он будет упираться и вряд ли ее слова станут спасением для Агнессы.

– А кто ей нужен, если не Франческо Сфорца?

Диана пожала плечами и продолжила слушать мужа.

– Я уверен, что он отличный мужчина. – Он схватил Диану за запястье, и ветошь выпала из ее руки: – Ты должна думать о Милане, а не о леди Агнессе. Ломбардии нужен Сфорца, мне необходимо задержать его здесь. Если у него будет семья: жена и дети в Милане, то он будет моим долгие годы. Нашим! Миланцем! Вряд ли он рискнет бросить жену здесь, а сам уехать во Флоренцию. Этот брак заберет у него свободу.

Диана улыбнулась, понимая мужа:

– Франческо Сфорца отличная партия для леди Агнессы, надо будет пригласить в замок на ужин ее отца.

Она перевела взгляд на руку герцога, который все еще держал ее запястье. Но его хватка ослабла, а губы коснулись ее ладони:

– Ты потрясающая.

Диана почувствовала жар его губ, по телу прошло возбуждение и вдруг захотелось оказаться не в ванне, а на большой герцогской кровати в объятиях мужа.

Она наклонилась к нему и коснулась своими губами его губ, чтобы сманить в покои и насладиться друг другом. Но забежавший Маурицио отвлек их. Эту картину Диана уже видела однажды. В тот раз Маурицио принес плохие новости, ведь в герцогские покои так просто не врываются.

– Ваша Светлость, гонец принес письмо от нашего человека, он сообщает, что армия Флоренции напала на Лукку[13].

Стефано на какое-то время застыл, глядя на Маурицио. Но он не сердился на своего подданного, наоборот, герцог думал, анализировал и вырабатывал стратегию. Он вспомнил о жене, только чтобы сказать:

– Дай мне одежду.

Диана не стала вмешиваться и перечить. Она молча распахнула перед герцогом простыню, чтобы помочь ему вытереться, а затем подала одежду. За это время Стефано успел дать указания Маурицио:

– Найди Сфорца, пусть соберет армию. Большую! Тысячи всадников! – Последнее он прокричал, уже находясь в своих покоях. – Но сначала пригласи его для обсуждения военной тактики. Иди!

Маурицио поклонился и вышел, оставляя герцога и герцогиню снова наедине. Но сейчас между ними вклинился враг, которого надо подавить как можно быстрее.

Диана молча наблюдала, как одевается муж, помогла ему завязать ленты на рукавах. Ей бы хотелось спросить, почему так важна для Стефано Висконти независимость Лукки. И она рискнула:

– Ваша Светлость, я не сильна в землях, но мне кажется, что имею право знать, чем нападение флорентийцев на Лукку вызвало у вас столько раздражения и гнева. – Она заглянула в его потемневшие глаза, но синий цвет все еще был отчетливо виден.

– Хороший стратег всегда видит на несколько шагов вперед. Флоренции нужна Республика Лукка лишь для того, чтобы ближе подойти к Генуе, которая неофициально считается моей территорией. А там уже не за горами и Милан. Ты была в Генуе и знаешь, как близка с нами граница. А я не намерен подпускать Медичи близко к своему дому. Надо подавить врага в самом начале.

Диана кивнула, понимая все, что он только что сказал. И еще она понимала самое важное:

– Я не хочу, чтобы ты туда уезжал.

Стефано уже выходил из покоев, но после ее слов остановился и обернулся. Диана одиноко стояла, касаясь ладонями своего живота. И на какое-то время герцог представил ее совсем одинокую, потерявшую своего ребенка. А если ей суждено потерять еще и мужа? Смогла бы

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бисцион - Ана Шерри бесплатно.
Похожие на Бисцион - Ана Шерри книги

Оставить комментарий