Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37
рефреш — от анг. «refresh» (обновление); в данном случае — запасные игроки, которыми временно заменяют основные силы в затяжных схватках.
38
Джессин Боу — знаменитый американский певец, музыкант и композитор. Из-за характерного имиджа его фэндом состоит в основном из девушек в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет. Печально известен многократными обвинениями в связях с несовершеннолетними и педофилии, оправдан каждый раз. Часто сравнивается с другим известным исполнителем, Майклом Джексоном.
39
UI — user interface; пользовательский интерфейс.
40
ASU — Arizona State University; Университет штата Аризона.
41
Дедшот — от анг. «dead shot»; в данном случае — смертельный выстрел.
42
Сиквенс — от анг. «sequence» (последовательность); предопределенная серия игровых событий, обычно активируется игроком, случайно или намеренно.
43
GreenLeaf — анг. «зелёный лист».
44
Хаи, лоу — от анг. «high, low» (высокие, низкие); в данном случае — игроки высоких и низких уровней.
45
Белая башня — от анг. «ivory tower» (башня слоновой кости); фразеологизм обозначающий в английском языке высшее общество, элиту.
46
Реалм — от анг. «realm» (область, королевство); отдельный игровой мир; обычно используется для обозначения конкретного игрового пространства если несколько находятся на одном сервере.
47
Адам Рук — американский комик и режиссёр. Получил известность благодаря ряду молодёжных комедий с социальным уклоном, из-за нескольких неудачных проектов подряд потерял доверие зрителей и критиков.
48
Шон Гиу — француз американского происхождения, независимый кинорежиссёр. Отличается склонностью к сюрреалистичным эффектам и провокационным содержанием своих сценариев.
49
Анонимус — от анг. Anonymous (анонимный); обобщающий термин, изначально обозначавший выступающих под этим именем группы анонимных пользователей интернета, обычно протестующих против цензуры в сети. Со временем значение размылось из-за свободного использования имени и символики группы.
50
Openpalm — сервис микроблогов, включающий множество элементов социальной сети. Характерен строжайшей политикой «безопасного пространства», отличается тяжёлой цензурой контента и нетерпимостью пользователей.
51
Моб — в данном случае — сокращёние от Флешмоб; «flash» (вспышка, мгновение) «mob» (толпа).
52
Smooth — анг. «гладко».
53
Кастовать — от анг. «to cast» (бросить, создать); в видеоиграх обозначает процесс применения каких-либо способностей, обычно подразумевает заклинания.
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Фредди Крю и Доктор Икс: Начало - Игорь Ан - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Повести / Разная фантастика / Юмористическая фантастика
- Real-RPG. Практикант-3 - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Городская фантастика / LitRPG / Разная фантастика
- Терраним 2. Староста - Александр Смирнов - LitRPG / Стимпанк / Разная фантастика
- МИФОуказания - Асприн Роберт Линн - Разная фантастика
- Паладин. Странствующий рыцарь - Шелонин Олег Александрович - Разная фантастика
- Беззвездный Венец - Джим Чайковски - Прочие приключения / Разная фантастика
- Шанс Искупления. Звёздные Войны. Истории. Том IV. Баха-Кхар (11 ДБЯ) - Яромир Стрельцов - Периодические издания / Разная фантастика
- Невероятно пламенный (ЛП) - Беттина Белитц - Разная фантастика
- Негатив. Аттестация - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика