Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Невероятно! - не веря своим ушам, воскликнул лейтенант. - Но всё же, почему вы, зная всё это, оставили своих собратьев там одних? Ведь теперь, когда их спасательная шлюпка захвачена врагами, они не смогут убраться с планеты к назначенному часу!
- Это уже их проблемы, - с полным безразличием бросил Бар-Тон. - В мои обязанности входило лишь спасение "Центури", а о безопасности остальных я не получал никаких инструкций, - закончил тот.
- Не получали инструкций? - изумился лейтенант. - А разве не гомоген Герман руководил вашей спасательной миссией?
- Мельсимор мелкая сошка в этой большой игре, - ответствовал Бар-Тон.
- Если так, то кто стоит за всем этим? Кто организовал эту сумасшедшую и безнадёжную миссию? - допытывался Гор-Ди.
- Думаю, не стоит произносить имя истинного владельца города Дейлингборт, - уклончиво ответил голос с "Центури".
Однако лейтенант понял всё. Весь этот замысел принадлежал "Первейшему". Цер-Бер прекрасно знал, что это предприятие не кончится благополучно для участников. Но ему нужно было как-то избавиться от человека из прошлого времени. Ведь по закону город всё ещё принадлежал Мельсимору, а терять власть геноконцентрат не собирался. Согласившись на спасательную экспедицию, он хотел убить одним выстрелом двух зайцев. Первое и самое главное - избавиться от своего подопечного гомогена и второе, если конечно, повезёт - завладеть экспедиционным кораблём "Центури", который мог сыграть важную роль в предстоящем восстании геноконцентратов.
Согласившись взять человека в ученики, Цер-Бер хотел поближе узнать своего соперника - врага, а если точнее, дофина земного престола. Войдя в доверие к гомогену, торн узнал о нём много интересного. Однако эта информация таила в себе и нечто устрашающее для "самого первого". Геноконцентрат понял, что недооценил своего противника. Возможно, он и был примитивом, но его интеллектуальные способности и острая восприимчивость обнаружили явное превосходство над многими геноконцентратами. А последнее увещание об осторожности, высказанное Герману в день его отбытия, было лишь показной заботой и лицемерием.
- Куда вы теперь держите курс? - спросил Гор-Ди у нового капитана "Центури".
- Это не должно касаться вас, - сухо ответил сержант Бар-Тон.
- У нас проблема, бернторн, - из рубки послышался чей-то взволнованный голос.
- В чём дело? - отвернувшись от экрана, поинтересовался капитан "Центури".
Внезапно связь оборвалась и изображение исчезло с экрана. Последовавшая яркая вспышка за экраном космического слежения ослепила глаза лейтенанта, и он машинально заслонил их руками. Сильная вибрация охватила военный корабль, и Гор-Ди, не удержавшись на ногах, упал на пол. Всё вокруг затряслось и затрещало. Громкий гул оглушил геноконцентрата. Сработал его нейрокомпьютер и отключил органы слуха. Зрение торна настроилось на свет, озаривший рубку. Вскоре странное свечение исчезло и тряска прекратилась.
Лейтенант встал и осмотрелся. К счастью, в рубке управления ничего не было повреждено. Подошёл к панели управления. Всё было в порядке. Часы показывали семь утра. Динамики зажужжали, и геноконцентрат услышал голос бортового компьютера.
- Здравствуйте, капитан Гор-Ди! Я Мэрроу - бортовой компьютер военного корабля "Дестроер".
- Мэрроу, выясни причину вспышки в зоне следования корабля "Дестроер".
Компьютер умолк ненадолго и через какие-то несколько секунд дал ответ.
- Экспедиционный корабль "Центури" взорвался.
- Что?! - ошеломлённый услышанным известием, переспросил Гор-Ди.
Экспедиционный корабль "Центури" взорвался, - повторил борткомпьютер.
Прошло несколько минут, прежде чем геноконцентрат смог осознать случившуюся трагедию.
- Мэрроу, выясни, какова была причина взрыва.
Пока бортовой компьютер вырабатывал вероятную версию, Гор-Ди включил защитное лученепроницаемое забрало экрана космического слежения. Теперь торн мог отчётливо видеть обломки "Центури", которые хаотично летели в космическом пространстве. Сомнений в правдивости сообщения Мэрроу не осталось.
- "Центури" взорвался из-за бомбы с часовым механизмом, находившейся в двигательном отсеке корабля, - таков был ответ на заданный вопрос.
- Но почему борткомпьютер не обнаружил его? - удивился лейтенант.
- Вероятно, бомба была вмонтирована с таким расчётом, что воспринималась как составная часть оборудования корабля...
- Ах, этот старый негодяй! - не выдержав, выругался Гор-Ди. - Всё же он не упустил своего трофея!
Доктор Лоран установил акустическое устройство на борту "Центури", поэтому отзвук от взрыва экспедиционного корабля услышали также и геноконцентраты в подводной станции.
- Слышишь этот прекрасный гул "сынок"? - издевательски спросил доктор Джоханс. - Ваш "Центури" велел долго жить...
Герман оцепенел, не сводя взгляда от побледневшего лица Зей-Би.
- Ты всё правильно поняла, бывшая капитан-майор? Теперь "Центури" - это всего лишь груда металлолома, обломки которого разметаны по всей галактике. Если он не принадлежит мне, пусть будет тогда ничьим. И если вы всё так же дорожите им, можете отправиться за его обломками на одном из моих кораблей. Я разрешаю вам... - неожиданно закончил он свою торжественную тираду.
Однако в его великодушии Герман глубоко сомневался. Он предчувствовал, что впереди их ожидает нечто ужасное. Предложение хозяина отпустить их было всего лишь новой уловкой, чтобы заманить всех в ловушку. Но выбирать не приходилось. Либо они попытаются улететь отсюда, преодолев немалые препятствия, либо их же соотечественники уничтожат станцию вместе с ними. Шёл уже восьмой час.
- К ангару! Вперёд! - скомандовал Герман.
Терять им было нечего.
- Здесь! - сказал он, достигнув нужного отсека.
Набрав нужную комбинацию цифр на панели в стене, Герман прошёл в ангар, и освещение включилось автоматически. В огромном помещении стояло шесть однотипных космических кораблей, заметно уступавших своей мощностью "Центури". Выбрав тот, который показался поновее, спасательная группа направилась к нему. Пробравшись внутрь корабля, геноконцентраты тщательно осмотрели его. Он оказался вполне приспособленным для дальних полётов. Но они были не настолько наивны, чтобы поверить в добровольную услугу доктора Джоханса. Наверняка, он задумал нечто коварное, которое намеревался осуществить уже во время их космического полёта.
- Нужно вывести из строя радарные приборы, - предложил Марк-Сон, посмотрев на капитана.
- Совершенно верно! Но проблема лишь в том, как это сделать?! Ведь если мы попытаемся взорвать станцию, то и сами не сможем улететь. Взрывная волна может повредить и наши системы управления...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кошка в светлой комнате (сборник) - Александр Бушков - Научная Фантастика
- Черная смерть в белую зиму - Элизабет Тюдор - Научная Фантастика
- Если наступит завтра - Элизабет Тюдор - Научная Фантастика
- Поместья Корифона. Серый принц - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Под замком - Сергей Стульник - Научная Фантастика
- Журнал «Если» 2009 № 12 - Борис РУДЕНКО - Научная Фантастика
- Ужас. Иллюстрированное повествование о нечистой силе - Игорь Винокуров - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Зеленый палец - Карина Шаинян - Научная Фантастика
- Когда-нибудь… - Александр Золотько - Научная Фантастика