Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Неприкосновенный запас.
2
Куда тебя несет? (нем.)
3
Назад! (нем.)
4
Вперед! (нем.)
5
Окопно-звуковая установка.
6
Дивизионный обменный пункт.
7
Политотдел армии.
8
Противотанковое ружье.
9
Так в Румынии называлась королева Елена.
10
Таким образом в Румынии откармливают гусей.
11
Вроде штрафного батальона.
12
Фриснер — генерал-полковник, командовавший немецкой группировкой «Южная Украина».
13
Кривец — так в Румынии называют северный, северо-во-сточный и восточный ветры.
14
Не понимаю по-русски (рум.).
15
Добрый день (рум.).
16
Жудец — уезд (рум.).
17
Тудор Владимиреску — румынский революционер, руководитель восстания в 1821 году.
18
Гайдуки — бежавшие в леса и горы люди, которые в знак своего протеста против существующего строя по-своему чинили суд в расправу над богатыми, защищая всех угнетенных и обездоленных.
19
Богян, Беган и Стоян — гайдуки.
20
Николай Бэлческу — руководитель румынской революции 1848 года.
21
Сигуранца — тайная полиция при режиме Антонеску.
22
Домнуле — господин (рум.).
23
Железногвардейцами в Румынии называли вооруженные фашистские отряды, с помощью которых Антонеску пришел к власти.
24
Маниу — глава реакционной румынской национал-царанистской партии, злейший враг румынского народа.
25
Цуйка — румынская водка.
26
Александр (Олесь) Гончар — автор известной трилогии «Знаменосцы». В то время был в Румынии в одной из наших дивизий и часто выступал в газете со своими стихами.
27
Дойна — румынская национальная песня…
28
Слова взяты из молитвы, которую читают румынские священники при похоронах солдат.
29
Межевой кол у румынского крестьянина нередко ночью переставляют, чтобы украсть клок земли.
30
Добрый день! (рум.).
31
Добрый вечер! (рум.).
32
Скотина, животное (рум.).
33
Да здравствует великая Румыния! (рум.)
34
Госпожа врач! (рум.)
35
Чудесная, прекрасная (рум.).
36
Адеменитор — соблазнитель (рум.).
37
Кэчула — черная меховая шапка с загнутым набок верхом и пером, прихваченным трехцветной розеткой, которую носили румынские солдаты времен турецкой войны 1877 года.
38
Авуары — вклады в банк за границей.
39
Имеется в виду забастовка железнодорожников в Гривице в 1933 году, разгромленная правительством.
40
Отважные, бравые (рум.).
41
Храбрый, мужественный (рум.).
42
Домой (рум.).
43
Война (рум.).
44
Красный перец (рум.).
45
Победа! (рум.)
46
Великая русская армии! (рум.)
47
Родной брат! (рум.)
48
Снять штыки! (рум.)
49
Бэтута — румынский народный танец.
50
Дурной, злой (рум.).
51
Труба (рум.).
52
Стын — деревянное помещение с несколькими изгородями, жилье пастухов и место дойки скота.
- Шестая батарея - Вацлав Билиньский - О войне
- «Батарея, огонь!» - Василий Крысов - О войне
- Бородинское сражение - Денис Леонидович Коваленко - Историческая проза / О войне / Русская классическая проза
- Огненное лето 41-го - Александр Авраменко - О войне
- Скаутский галстук - Олег Верещагин - О войне
- Житейская правда войны - Олег Смыслов - О войне
- Гранатовый срез - Дмитрий Линчевский - О войне
- Богатырские фамилии - Сергей Петрович Алексеев - Детская проза / О войне
- Рубашка для солдата - Алексей Фоминых - Историческая проза / О войне / Русская классическая проза
- С пером и автоматом - Семён Борзунов - О войне