Рейтинговые книги
Читем онлайн Летняя королева - Элизабет Чедвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Я бы не смогла написать «Летнюю королеву» без проницательности и редкого таланта моей очень хорошей подруги и коллеги Элисон Кинг.

И последний в списке, но не по значимости, мой муж Роджер, удостоенный рыцарского звания за оказанные услуги; особо следует отметить, что благодаря ему моя чайная кружка и тарелка с печеньем никогда не оставались пустыми!

Примечания

1

Гильом IX Аквитанский – один из первых трубадуров Прованса, родоначальник европейской поэзии. Сохранилось 11 его стихотворений. Два раза был отлучен от церкви, отсюда и «дурная слава». – Здесь и далее прим. ред.

2

Стиль, или стилос (стило) – инструмент для письма в виде остроконечного стержня длиной от 8 до 15 см и диаметром около 1 см, из кости, металла или другого твердого материала. Стилос широко использовался в Античности и Средние века.

3

Автор имеет в виду Данжероссу де Л’Иль Бушар, жену Эмери де Ларошфуко, виконта де Шательро. Герцог Гильом IX похитил ее у законного супруга.

4

Сугерий, или Сюжер (Сюже) (ок. 1081–1151) – аббат Сен-Дени, советник Людовика VI и Людовика VII, дипломат. Считается одним из родоначальников готического стиля благодаря перестройке базилики Сен-Дени согласно новым инженерно-архитектурным правилам.

5

Рауль I де Вермандуа (1085–1152) носил прозвища Храбрый и Одноглазый. Внук французского короля Генриха I. Был женат три раза и отлучался от церкви.

6

Амадей де Мориен (1095 – август 1148) – Амадей III Савойский. Дядя Людовика VII со стороны матери. Граф Савойи и Морьена с 1103 г.

7

Гильом де Монферрат (ок. 1115 – август 1191, Тир), его также называли Вильгельм V Старый. Маркиз Монферратский с 1136 г. Получил прозвище Старый из-за длительности своего правления. Сводный брат Амадея III Савойского и Аделаиды Савойской (жены короля Франции Людовика VI Толстого). Для его матери (Гизелы Бургундской) это был второй брак: в первом она была замужем за графом Гумбертом II Савойским.

8

Бернар Клервоский (1091–1153) – богослов, цистерцианский монах, аббат Клерво. Сторонник папской теократии. Один из создателей ордена тамплиеров. Непримиримый борец с любым инакомыслием. Фигура яркая, но весьма неоднозначная. Много конфликтовал с Алиенорой Аквитанской, но позже примирился с ней.

9

Аделаида Савойская (ок. 1092–1154) – жена Людовика VI, а затем Матье I де Монморанси. Основательница аббатства Монмартр. Согласно хроникам, отличалась умом и набожностью, но не красотой.

10

Людовик VII стал соправителем своего отца и миропомазанным королем в возрасте 11 лет в 1131 г.

11

Жофре (Джауфре) Рюдель II (ок. 1100 – ок. 1148) – один из самых известных провансальских трубадуров. Участвовал во Втором крестовом походе. Известен циклом стихов, посвященных графине Годьерне Триполитанской, которую сам никогда не видел. Тема «далекой прекрасной дамы» и разлуки – центральная в его поэзии. – Прим. перев.

12

Бабушку Алиеноры и Петрониллы на самом деле звали Амоберга. Ей дали прозвище Данжеросса, что означает «опасная».

13

Мелегетский перец (Aframomum melegueta) – растение родом из Африки. Обладает множеством полезных свойств: его семена использовали для приготовления лекарственных препаратов, обеззараживания, снятия зубной боли, повышения иммунитета и пр. Отсюда и вера в его безграничные «волшебные» возможности.

14

Вимпл – головной убор, состоящий из двух тканевых накидок: верхняя закрывала волосы, нижняя – шею и грудь. Крепились металлическими булавками к ленте, повязанной вокруг головы (филету), либо фиксировались обручем-трубой из ткани (барбетой) или венком.

15

Камень этот (lapis aquilaris) светло-коричневого цвета, завозился с Востока. Женщины носили в качестве амулета во время беременности и родов, чтобы предотвратить выкидыш и обеспечить легкое разрешение от бремени. – Прим. перев.

16

Стефан Блуаский (ок. 1096–1154) – узурпировал трон после смерти английского короля Генриха I, что привело к феодальным распрям, которые не затихали все время правления Стефана. Главный враг Стефана – императрица Матильда, родная дочь Генриха I.

17

Орифламма – хоругвь аббатства Сен-Дени; выносилась на поле боя как военный штандарт. – Прим. перев.

18

Бестиарий – средневековый сборник зоологических статей (с иллюстрациями), в которых подробно описывались в прозе и стихах различные животные, главным образом с аллегорическими и нравоучительными целями. – Прим. перев.

19

Ирина (1110–1159) – настоящее имя Берта Зульцбах. Дочь Беренгара II, графа Зульцбахского, и Аделхайд Вольфратхаузен; получила имя Ирина после заключения брака с Мануилом I Комнином.

20

Мануил I Комнин (1118–1180) – император Византии, крупный политический деятель и весьма популярный правитель.

21

Тирийский пурпур – красновато-фиолетовый краситель, добываемый из средиземноморских моллюсков.

22

Мелисенда Иерусалимская (ок. 1101–1161) – была королевой Иерусалима с 1131 по 1153 г., после – регентом при собственном сыне по 1161 г. За 30 лет правления показала себя талантливым политиком, пользовалась безусловной поддержкой церкви и покровительствовала искусствам. Именно ее послание папе в Рим с воззванием о помощи стало отправной точкой Второго крестового похода.

23

Отец Мелисенды – иерусалимский король и бывший крестоносец Балдуин II.

24

Мелисенда предлагала крестоносцам взять Алеппо, чтобы вернуть Эдессу, в то время как с Дамаском у Иерусалима был заключен договор. Именно это ошибочное решение Людовика VII и Конрада III привело к провалу всего Второго крестового похода.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летняя королева - Элизабет Чедвик бесплатно.
Похожие на Летняя королева - Элизабет Чедвик книги

Оставить комментарий