Рейтинговые книги
Читем онлайн Брак не по любви - Ким Лоренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28

— Нет, я не засну, — рассмеявшись, пообещал он.

Джанфранко никогда прежде не ассоциировал секс с чем-то веселым и забавным. Тот романтичный мальчишка, каким он был когда-то, давно умер. Для него секс стал средством удовлетворения потребностей. В современном обществе нет места для разговоров по душам, эмоциональной привязанности и любви.

Каждый раз, проведя время с женщиной, Джанфранко испытывал чувство разочарования, пусть близость и была умопомрачительно страстной и желанной.

— Так сколько тебе было лет тогда? — настаивала она.

— Тебе не дает покоя история моих похождений?

Дервла вновь провела пальцем по его груди. Вот ее рука скользнула ниже. Джанфранко вздрогнул от ее прикосновения, и Дервла довольно рассмеялась.

— Мне интересно многое, что связано с тобой, — призналась она. — Мне кажется, что ты начал заниматься сексом в очень раннем возрасте.

— Мне было меньше, чем тебе сейчас… — Джанфранко старался не вспоминать, как в девятнадцать лет безумно влюбился. — Итак, почему у такой женщины, как ты, никогда не было любовника?

— Спасибо. Мне приятно это слышать. У тебя хорошие манеры.

— Манеры? Боже, что за странные вещи ты говоришь! Ты красива. — Он осторожно взял женщину за подбородок и посмотрел в ее изумрудные глаза.

Дервла не отвела взгляда, но смотрела на него с некоторым смущением. Он коснулся пальцем ее припухших от поцелуев губ, и она опустила глаза.

Джанфранко поцеловал ее веки и тихо сказал:

— Ты очень красива и желанна. Я понял это, как только увидел тебя.

Дервла лукаво взглянула на него:

— Хочешь знать, что я подумала о тебе, когда впервые увидела? — Она тряхнула головой и состроила гримасу. — Только не спрашивай, о чем я подумала после, ибо это было непростительно непрофессионально.

Джанфранко наблюдал, как она нахмурилась и помрачнела, касаясь его раны на голове.

Он взял ее за руку и поднес ее к своим губам.

— Из меня никудышная хирургическая сестра.

— То, чего ты не знала, удалось компенсировать благодаря энтузиазму.

Мгновение спустя она поняла подтекст в его словах и округлила глаза:

— Ты знаешь, что именно я имела в виду!

Дервла быстро отстранилась от Джанфранко и присела на кровати, потом схватила подушку и бросила ее на грудь Джанфранко.

Довольный тем, что ему удалось отвлечь ее от грустных размышлений, он улыбнулся, отбросил подушку и притянул Дервлу к себе.

— Тебе нужно много практиковаться, дорогая.

— Ты поможешь мне в этом? — спросила она, потом внезапно простонала. — Нет, этого нельзя делать!

— Чего? — разочарованно спросил он.

— Пациенты особенно уязвимы, — с торжественным видом произнесла она. — Иногда они слишком привязываются к тем, кто о них заботится, даже воображают себя влюбленными. — Она отвела взгляд. — Это доказано. Пользоваться слабостью другого непозволительно… и я даже не могу найти себе оправдания. Я хорошо знала, что делаю.

Несколько мгновений спустя Джанфранко понял слова Дервлы.

— Ты думаешь, что воспользовалась моей слабостью? — Он едва сдержал смех. Дервла воспринимала произошедшее слишком серьезно. — Именно я воспользовался твоей слабостью. Ведь сегодня ты была особенно расстроена из-за того, что умер твой пациент.

— Я медсестра и работаю в отделении, где лежат тяжело больные люди, которые умирают.

— Хочешь сказать, что тебе все равно, если они умирают? Решила обмануть меня, говоря о том, что не принимаешь происходящее в больнице близко к сердцу? — удивленно спросил он. — Я наблюдал за тобой. Ты сочувствуешь каждому пациенту.

Она выглядела сбитой с толку.

— Разве это плохо?

— Одинокому старику было приятно тебя видеть, когда ты пришла навестить его в свой выходной.

— У мистера Чамбера никого нет в этой стране…

— Не нужно ничего объяснять, Дервла, я уже не твой пациент.

— Ты нет, а твой сын — да.

— Скоро его выпишут, — напомнил Джанфранко. — Как только Альберто удастся победить инфекцию, которую он подхватил, его перевезут в больницу во Флоренцию.

Дервла кивнула.

— Ты скоро уедешь домой. — Внезапно по ее щекам потекли слезы. — Боже! — простонала она, утирая слезы. — Мне так жаль.

— Почему ты плачешь, Дервла? — спросил Джанфранко, присев на кровати. Он всегда с недоверием относился к женским слезам, считая их способом добиться своего.

Однако рыжеволосая Дервла явно не намерена им манипулировать.

Он сжал кулаки от одной мысли, что после его отъезда эта доверчивая девушка может оказаться в объятиях какого-нибудь расчетливого ублюдка.

— Чем ты расстроена? — Он чувствовал себя немного неловко, не понимая почему. — Ты сожалеешь о том, что произошло?

— Сожалею? — эхом отозвалась она, выглядя потрясенной. — В моей жизни не было ничего прекраснее.

Он был окончательно сбит с толку.

— Тогда что?

Тряхнув головой, она отвернулась от него. Джанфранко хотел коснуться ее плеча, но не стал этого делать.

— Посмотри на меня! — приказал он.

Спустя мгновение Дервла повиновалась. Их взгляды встретились. Наступило молчание. Внезапно Дервла ахнула и вскочила на ноги. Ее рыжие волосы разметались по плечам. Стыдясь своей наготы, она какое-то время, дрожа, стояла посреди комнаты.

Джанфранко понял, что запомнит Дервлу такой навсегда.

— Если ты хочешь знать, пожалуйста! — Она взмахнула руками, отчего ее маленькие груди подпрыгнули. — Я плакала потому, что буду по тебе скучать. — Она зажмурилась. — Я понимаю, что веду себя глупо, потому что едва знаю тебя. У нас нет ничего общего и…

— Ты будешь скучать по мне? — Джанфранко наблюдал за тем, как она поднимает с пола одежду.

— Я не знаю, что говорю. Сегодня я испытала потрясение.

Что она имеет в виду: смерть пациента или первую близость? Джанфранко похлопал ладонью по кровати, приглашая ее присесть. Одевшись, Дервла опустилась на край кровати.

— Поедем со мной, — неожиданно для себя самого сказал он.

Она в изумлении посмотрела на него.

— Поехать с тобой?..

— Поедем со мной и Альберто в Италию.

— Твое предложение очень милое, но мне не дадут отпуска в этом году.

— Запомни, Дервла, я не привык делать милых предложений, и я не говорил об отпуске. Тебе понравится Италия.

— Ты имеешь в виду, мне понравится жить там?

— Почему нет?

— Тысячу раз нет! — ответила она, пытаясь разрядить ситуацию и рассмеяться. — Я должна работать в этой стране, Джанфранко.

— В Италии тоже есть больницы.

— Я не знаю итальянского. Чтобы выучить язык, потребуется время, а мне нужно зарабатывать на жизнь… Что я говорю? — Она хлопнула себя ладонью по лбу. — Можно подумать, что я рассматриваю твое предложение.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брак не по любви - Ким Лоренс бесплатно.
Похожие на Брак не по любви - Ким Лоренс книги

Оставить комментарий