Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Воскресенье, половина двенадцатого, — подтвердил он. — Она прислала мне адрес бистро рядом с ее домом, где вы сможете пообедать. Я переслал адрес тебе.
— Отлично. Мне не терпится поговорить с ней. Что-нибудь еще?
— Мое прошлое, — сказал Джек. — Брокер рассказал всем о запросе на покупку акций, который я должен был сделать, но не сделал. Публичная презентация продукта «БиоСпарк» провалилась. Меня арестовали за мошенничество, должностные преступления, инсайдерскую торговлю. И я попал в тюрьму.
— Но ты вышел через шесть месяцев. Как тебе это удалось?
— Просто повезло, — мрачно произнес он. — Криминалисты наделали ошибок, поэтому некоторые ключевые улики стали неприемлемыми. Хотя поначалу этого было достаточно, чтобы убедить всех в моей виновности. Сейчас я хочу убедить Калеба, что я ни в чем не виноват.
Джек казался искренним. Мэдди едва не поверила, что он в самом деле невиновен. Но это было опасно.
Официантка вернулась:
— Десерт? Кофе?
— Я ничего не буду, — сказала Мэдди. — Нам пора уходить.
— Мне не хочется, чтобы ты возвращалась в Бекинсдейл, — произнес Джек.
— О, все в порядке. Я довезу тебя до дома и поеду. Я хочу начать работать завтра утром.
Извилистая дорога через лес казалась жуткой в свете автомобильных фар. Но даже в темноте дом Джека выглядел очаровательно. Построенный в современном стиле, он стоял на краю узкого каньона. Одна из террас нависала прямо над стремительными порогами и водопадами. Все вокруг было заполнено чириканьем и жужжанием, щебетанием птиц и насекомых, шелестом ветра, сладким и прохладным воздухом и постоянным приливом воды.
Внутри стеклянный дом выглядел сдержанно и уютно. Мягкие диваны теплых землистых оттенков стояли вокруг каменного камина. Большая кухня и длинный деревянный стол могли вместить двенадцать человек.
— Слушай, — сказал Джек. — Почему бы тебе не остаться здесь, а я просто поеду в Бекинсдейл? Устраивайся поудобнее и отдыхай.
— Ни в коем случае. Это твой дом.
— Но я не хочу, чтобы ты…
Мэдди вдруг ответила:
— Я не поеду в Бекинсдейл. Я остаюсь здесь. Глупо ехать так далеко, когда у тебя полно места. — Пауза. — Если, конечно, тебя это не смущает.
— Конечно нет. — Джек обрадовался: — Сейчас я найду простыни и постелю тебе постель.
— Давай установим доски, чтобы я начала работать с рассвета.
— Договорились! — крикнул Джек из спальни.
Мэдди включила телефон, чтобы позвонить в отель и отменить бронь, и увидела, как накапливаются сообщения. Пропущенные звонки от всех членов ее семьи и нескольких друзей. Джери звонила трижды.
Телефон загудел — звонил Калеб. Мэдди сбросила звонок и вошла в семейный групповой чат.
«Расслабьтесь! Я в порядке. Я свяжусь с вами, когда смогу. Поцелуйте от меня Аннику. Бабуля, успокойся и смирись».
Глава 9
Джек очнулся от беспокойного сна и услышал аромат кофе и тостов. Светало. Он огляделся, вспоминая события последних дней.
Он недоверчиво уставился в потолок. Мэдди Мосс во всей своей соблазнительной красоте была в другой комнате и изучала архивы «БиоСпарк».
Конечно, она настроена против него, но она здесь, и это здорово. Он должен сохранять хладнокровие. И держаться подальше от нее. И постараться не пялиться на нее, если такое вообще возможно.
Джек умылся, почистил зубы, надел спортивные штаны и футболку и налил себе кофе на кухне, заметив крошки от тостов на ноже для масла в раковине. Он открыл дверь спальни, которую приготовил прошлой ночью для Мэдди. Она стояла к нему спиной, смотря на доску, с черным маркером в одной руке и тостом в другой. На столе у нее за спиной лежал ноутбук, маркеры и стопки стикеров. И блокноты.
— Доброе утро! — сказал он.
— Доброе! Не могу говорить. Подожди минуту.
— Конечно-конечно. Работай! — произнес он.
Через несколько минут она присоединилась к нему на кухне и снова налила себе кофе.
— Ты что-нибудь нашла?
— Я надеюсь. Время покажет.
На ней была та же мешковатая толстовка, как во время пляжной вечеринки у костра, и мягкие спортивные легинсы в полоску. Странно, но свободная спортивная одежда делала ее еще соблазнительнее.
— Знаешь, Джек, я кое-что просмотрела и поняла, что это не в моей компетенции, — призналась она. — Я люблю конкретные цифры. Мне следовало бы сравнить исследования «БиоСпарк» с исследованиями «Энерген», а это совсем другое дело.
Он приуныл:
— Значит, ты не хочешь продолжать?
— Я этого не сказала. Есть одна зацепка, но мне надо убедиться, что я двигаюсь в правильном направлении.
Он немного успокоился:
— Не огорчайся. Я просто счастлив, что умный человек со свежим взглядом изучит весь этот бардак. Мне не нужны гарантии или доказательства. Я уже знаю, что могу их не найти.
— Но это займет некоторое время, — предупредила она его.
— Мне надо держаться подальше от тебя?
— Да. Я бываю резкой, когда сосредоточенно думаю. Но будь на расстоянии слышимости на случай, если мне понадобятся уточнения о микробиомах, суперферментах, биоремедиации или разрыве полимерных связей.
— Отлично. Мне надо в город за продуктами. Можно воспользоваться твоей машиной?
— Конечно. — Она постукивала ручкой по блокноту. — Ключи в моей сумочке.
Джек съездил на фермерский рынок, в продуктовый магазин и пекарню. Когда он вернулся и занес в дом все сумки, Мэдди стояла у другой доски. Некоторая информация, которую она записывала, была ему знакома, но он не понимал, как она ее систематизирует.
Он пришел к Мэдди через пару часов и обнаружил, что она сидит за компьютером и что-то печатает. Еще одна доска была исписана каракулями, на которые он с любопытством уставился.
— Ты можешь сказать, что ты делаешь?
— Нет, — сказала она, не глядя на него.
— Ага. Ладно. Я приготовлю обед. Нужно заправить едой волшебную исследовательницу. Мэдди и бровью не повела.
— Угу.
Фыркнув, Джек пошел разжигать гриль, на котором запек лосось с маслом, лимоном и укропом. Потом зажарил овощи и сделал плов. Накрыв на террасе обед, он открыл дверь:
— Обед готов! Я жду на террасе!
Мэдди повернулась к нему и посмотрела на него пустым взглядом. Он почти услышал, как крутятся шестеренки в ее голове.
— Спасибо, — рассеянно сказала она. — Сейчас приду. — Она посмотрела на свои руки, почерневшие от маркеров: — Мне надо помыть руки и умыться.
За обедом Мэдди молчала и Джек не возражал.
— Когда я ходил по магазинам в городе, я увидел ювелирный салон, — произнес он. — Если хочешь, мы можем пойти туда и снять видео с кольцом.
— Ах да! Спасибо, что напомнил мне, — сказала она. — Я совсем забыла об этом.
— Ты связалась со своими родными?
— Ты хочешь знать, читала ли я их истеричные сообщения? Вчера вечером читала. Посмотрим, до каких высот
- Оглянись, дорогой! - Лесс Смолл - Короткие любовные романы
- Оглянись, я рядом... - Уинифред Леннокс - Короткие любовные романы
- Воздушный поцелуй - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Оглянись вокруг - Алексей Юрьевич Иванов - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Сумасшедший уик-энд - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- Оглянись - Анна Рефнер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Уик-энд для двоих - Рут Ланган - Короткие любовные романы
- А + Д. На повторе (СИ) - Палла Иоланта - Короткие любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- Чудес не бывает? - Энн Вулф - Короткие любовные романы