Рейтинговые книги
Читем онлайн Не верь глазам своим (СИ) - Блесс Эйвери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64

- Но все же, почему именно такой выбор? Зачем был весь этот спектакль? Вы могли бы просто ко мне подойти и поговорить. Я не собираюсь никого насильно тянуть к алтарю.

Саркастически усмехнувшись, я только отрицательно качнула головой.

- Вы, возможно, и не потянете, а вот наши маменьки.., -- сделав небольшую, но при этом многозначительную паузу, я тихо продолжила. - Да я и собиралась с вами поговорить еще в первый день приезда, но вы оказались заняты, а после обстоятельства сложились настолько удачно, что в этом отпала необходимость.

Мне не хотелось признаваться, что я подслушала разговор троих друзей, но са Вельен сам об этом догадался.

- Вы тогда услышали наш разговор в беседке? И поэтому решили именно таким образом избежать помолвки?

Что-либо сказать в свое оправдание я не успела, так как именно в этот момент мы подошли к посольскому шатру, где нас уже ждал граф и представитель расы рептоидов.

13

Миллинел

Виконтесса, вы сегодня невероятно очаровательны, - склонившись в приветствии и поцеловав мою руку, граф окинул меня восхищенным взглядом. - Никогда не думал, что студенческая полевая форма так эффектно смотрится на девушках.

От неожиданного комплемента са Харпервуда я внезапно стушевалась. Или это от серьезного взгляда мужчины, направленного на меня? Неважно. Плохо уже то, что я чувствую, что мои щеки краснеют. Из-за чего не сразу сообразила, что ответить. Но меня спас маркиз.

- Возможно, потому что когда ты сам учился, обложившись учебниками, не уделял прекрасным илин должного внимания.

Облегченно выдохнув, я решила поддержать тон Себриана.

- Хотите сказать, граф, что при наших прошлых встречах я выглядела хуже?

Надеюсь, это только мне послышались нотки кокетства в моем голосе. Нахмурившись, попыталась понять в чем дело и с чего это вдруг я стала себя так странно вести. Мой недовольный взгляд упал на собеседника Элгрея. Рептоид с подозрительным интересом рассматривал всю нашу компанию. Именно так я смотрю на исследуемую мной живность.

- О, что вы, виконтесса, такая прекрасная илин как вы в любом наряде не останется незамеченной и оставит о себе неизгладимое впечатление.

Это он на что намекает? Вопросительно посмотрев на графа, я заметила в его глазах веселые огоньки и тут же вспомнила, в каких именно платьях он меня видел ранее. Ну что же, в некотором роде Элгрей прав, незабываемое впечатление о себе я тогда точно оставила.

Наша веселая перебранка не осталась незамеченной окружающими, но восприняли ее все по-разному. Рептоид по-прежнему смотрел с любопытством и интересом, всегда веселая и бойкая Ясина вдруг стала тихой и растерянной, виконт Милтон, придерживая мою подругу под руку, выглядел задумчивым, а вот маркиз, хотя и пытается казаться беззаботным весельчаком, видно по глазам, что раздражен. Себриану явно что-то не нравится, но я не могу понять что именно. Если бы са Вельен не был воином, то, возможно, и продемонстрировал бы нам свое испорченное настроение. Но молодой человек быстро взял себя в руки и уже веселым тоном представил нас послу.

- Посол Улирикс ра Каваш, позвольте вам представить виконтессу Миллинел са Бредрон и ее подругу и сокурсницу Ясину Марлерок.

- Покорен вашей красотой, виконтесса, - после слов са Вельена рептоид элегантно поклонился мне и Ясине, - илин. Рад нашему знакомству. Насколько я заметил, обед для студентов еще так и не состоялся. Надеюсь, вы окажете мне честь и разделите пищу за нашим общим столом?

Задавая вопрос, посол протянул мне руку, о которую я слегка оперлась, тем самым принимая предложение. Несмотря на то, что вблизи представителя этой расы видела впервые, я все равно старалась откровенно на него не глазеть, хотя это и было сложно. Рептоид оказался немного выше человеческих мужчин, ну или тех представителей нашей расы, кто здесь находился. При этом он был стройнее и уже в плечах. Но что -то мне подсказывало, что на силе это не отражалось. Кожа у посла была золотисто-оливкового цвета, чуть более грубая чем у людей, но без чешуи. Ну или во всяком случае последнюю я не заметила на открытых частях тела. В отличие от людей, рептоиды не носили камзолы. У них в моде, судя по тому что я увидела на проводниках, были длинные платья-туники с высоким разрезами по бокам от низа и почти до бедра. Талию перетягивал широкий пояс, к которому крепились ножны с оружием. У кого-то это были мечи, у кого-то -- кинжалы. Сверху на тунику надевался расшитый узорами длинный кафтан без рукавов, который полностью скрывал хвост. Ведь я не единожды слышала, что он у этой расы есть, да что там, мне даже показалось, что издали, когда искала взглядом возле посольских шатров маркиза, видела его у некоторых проводников, вот только сейчас его не было заметно. А очень жаль. Как исследователю, мне было интересно посмотреть, как они управляют этой частью тела, и зачем она им вообще нужна. На ногах ра Каваша были широкие брюки в цвет туники и сапоги из мягкой кожи.

Одежду посла я рассмотрела еще когда мы к нему приближались, сейчас же пыталась понять, насколько внешне рептоиды отличаются от людей. Лица их были слегка вытянуты вперед, а общие черты более острые. Сильнее выделялись скулы. Но что меня больше всего поразило так это их глаза с вытянутыми нитевидными зрачками, а еще волосы. Нет, последних, в привычном нам понимании, как таковых, у них не имелось. Вместо них на голове росли мягкие отростки-жгуты толщиной с половину моего мизинца, длиной они были почти по пояс и покрыты большим количеством тонких ворсинок, шевелящихся даже когда не было ветра. В отличие от тела, кожа на жгутах казалась на вид очень мягкой и даже бархатистой. И все это необычное великолепие, перетянутое черной лентой, лежало на спине мужчины. Руки сами так и тянулись потрогать и проверить на ощупь, ошибаюсь я или нет. Но я держалась. Международный скандал мне был не нужен, впрочем, как и проваленная практика.

Усадили нас всех за длинный стол по одну сторону. В центре занял место посол, справа от него граф, а меня, как особо уважаемую гостью, разметили слева от ра Каваша. Рядом со мной села Ясин, а следом за ней виконт. Маркиза же посадили справа от Элгрея. Остальные рептоиды разместились уже дальше. Честно говоря, меня все очень даже устроило. В отличие от Себриана. Весь обед са Вельен бросал в мою сторону недовольные взгляды. А я что? Я ничего. Так сказать, налаживаю дружественные отношения с соседним государством.

- Виконтесса са Бредрон, не расскажете ли, на каком факультете вы учитесь?

Как радушный хозяин посол вел вежливую беседу.

- Можно просто Миллинел, - улыбнувшись ра Кавашу, я отрицательно качнула головой слуге, поспешившему наполнить наши бокалы вином. Я в принципе не очень жалую алкоголь, а тем более не пью его, когда надо быть внимательной и следить за своими действиями и словами. - Все же мы в неформальной обстановке и не при дворе. А учусь я на факультете этологии.

- О-о-о, необычный выбор для девушки из древнего аристократического рода. Можно узнать причину, по которой вы решили получить образование именно по этой профессии.

- Дар. Я неплохо лажу с животными.

- О да, я помню ваше представление с собаками.

А это к нашему разговору присоединился граф. В очередной раз за этот день я почувствовала, как мои щеки опаляет жар, и с беспокойством посмотрела на подругу.

Если она услышит, о чем мы тут говорим, то после того как мы с ней вернемся в нашу палатку, всю душу из меня вытрясет, желая узнать все подробности моего знакомства с парнями. Хотя уверена, Ясина и так меня в покое не оставит. Вот только она ничего и никого не слышала и не видела кроме виконта Милтона, заигрывающего с ней. Последнее мне очень не понравилось. Я помню, как эти представители мужского рода отзывались о девушках. А ещё что они бабники и умеют наивным илин кружить головы. Если же взять в расчет что моя однокурсница не аристократка, то понятно, что ничего хорошего от внимания са Фершубела ей не светит. Но вразумить я ее смогу только тогда, когда мы останемся одни. А это значит не здесь и не сейчас. Правда, это не помешало мне шепнуть тихо на ухо подруге предостережение:

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не верь глазам своим (СИ) - Блесс Эйвери бесплатно.
Похожие на Не верь глазам своим (СИ) - Блесс Эйвери книги

Оставить комментарий