Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Книги Карла Мая — образцовое приключенческое чтение для подростков. Их главный персонаж — идеальный герой, каким в мечтах представляет себя каждый мальчишка: смелый, ловкий, умный, благородный, великодушный, у него нет материальных интересов, его не волнуют женщины, ему нет дела до выпивки и прочих отвлекающих от подвигов «взрослых» излишеств. Им движет не жадность, не страх, не похоть, а стремление к справедливости. Кредо настоящего вестмена среди прочих формулирует старик Олд Дэт: «Я сторонник всякого честного человека, борющегося с негодяями». С ним согласен вождь апачей: «Виннету не причиняет зла никому из бледнолицых или краснокожих, если они честные люди».
Май — чистой воды выдумщик, не намеренный погружать своих героев в конкретные исторические обстоятельства, он лишь контурно обозначает период, когда развивается действие (Гражданская война в США, Мексика времен войны правительства президента Бенито Хуареса и англо-франко-испанских интервентов). По сравнению с романами Карла Мая книги Фенимора Купера, Эмилио Сальгари, Майн Рида, сценарии гэдээровских фильмов про индейцев — основывающаяся на реальных событиях серьезная литература. Однако политические воззрения главных персонажей трилогии понятны: Шеттерхэнд стоит на стороне северных штатов, добивающихся отмены рабства, доблестно сражается в Техасе с куклуксклановцами. Виннету поддерживает прогрессивного мексиканского лидера Хуареса. А главное в позиции автора, как бы ни любили его нацисты, вот в чем: Карл Май уверен, что пороки и достоинства людей не зависят от их цвета кожи, национальности и происхождения. Благородным апачам противостоят хитрые и жестокие кайова, смелым бледнолицым покорителям прерий — белые проходимцы без стыда и совести. Плохое от хорошего в романах Мая отличает еще и манера поведения: положительный герой ни при каких обстоятельствах не теряет достоинства и спокойствия, а вот отрицательный то и дело «задыхается от проклятий», «его лицо искажает злоба», в его улыбке можно угадать «коварство и чувство превосходства».
Краснокожих, к которым Май испытывал теплые чувства, он рисовал как невинных жертв агрессии бледнолицых. Мая вдохновлял идеал «благородной дикости» (noble savage), за его книгами маячит традиция, заложенная Фенимором Купером. Лучший из выдуманных Маем «благородных дикарей», единственный настоящий преподаватель Закона прерий для Шеттерхэнда — его «брат по крови» Виннету. Общение во всем равных друзей обогащает их обоих: они то и дело обмениваются полезнейшими советами и не перестают удивляться мудрости друг друга. Самую блестящую характеристику Виннету дает не его белый брат, а другой охотник, Олд Дэт: «Это самый известный индейский вождь Северной Америки, верховный вождь апачей и самый смелый воин всех племен. Его имя знают и в хижинах, и в дворцах, о нем рассказывают легенды у каждого костра. Виннету справедлив, умен, честен, беспредельно отважен, держит свое слово, мастерски владеет всеми видами оружия, он друг и защитник всех краснокожих и белых, нуждающихся в помощи».
О выдающихся достоинствах этого индейца свидетельствуют уже описания его внешности, в которые Карл Май добавляет нотки невинной эротики, которых ему не хватает в других ситуациях: «Любая женщина позавидовала бы таким прекрасным, густым, иссиня-черным волосам. Черты светло-коричневого с легким бронзовым оттенком лица юноши отличались благородством. Чувствовалось, что это хороший человек и выдающаяся натура… Среднего роста, широкоплечий, Виннету был узок в бедрах, что выгодно подчеркивало его мужественный облик. Он двигался как пантера — благородное животное, не убивающее без нужды. Он резко отличался от многих краснокожих чистоплотностью и опрятностью. Нельзя было оторвать глаз от его белоснежного индейского костюма тонкой замши с узорами из игл дикобраза, на котором не было видно ни малейшего пятнышка». В романе «Сын охотника на медведей» Май добавляет к идеальному портрету вождя такие характеристики: «Его волосы стягивала красивая повязка из кожи гремучих змей; прическу не украшали орлиные перья — вождя апачей знали везде и всюду, так что он не нуждался ни в каких знаках отличия… По-мужски прекрасное светло-коричневое лицо отливало бронзой; может быть, его чуть-чуть портили слегка выступающие скулы, но зато профиль Виннету был совершенно римским».
В отличие от имен других индейцев, имя Виннету в романах Мая не переводится. Предполагают, что оно может происходить от соединения двух слов, «виннебаго» и «Маниту». Виннебаго — индейское племя, обитавшее на территории нынешних штатов Висконсин и Иллинойс, а также название озера и нескольких графств в этих штатах. Маниту в индейской мифологии — духи-покровители, дающие магические силы.
Как и Шеттерхэнд, Виннету обладает великолепным набором интеллектуальных качеств и на зависть образован (для индейца) благодаря Белому Отцу, немецкому проповеднику, много лет прожившему среди апачей. Молодой вождь без акцента говорит по-английски, а однажды Шеттерхэнд даже замечает в руках Виннету книгу Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Виннету «не хуже знахаря разбирается в травах» и способен средствами народной медицины оказать квалифицированную помощь раненному в бою товарищу. Виннету отдает себе отчет в том, какая пропасть разъединяет христианскую и индейскую культуры. К достижениям бледнолицых он относится с уважением и ужасом, будучи уверенным, что однажды его цивилизация падет под натиском европейских завоевателей. «Кто, по-твоему, мудрее и хитрее — краснокожий или бледнолицый?» — как-то спрашивает у него Шеттерхэнд. «Конечно, бледнолицый, — отвечает гордый, но правдивый вождь апачей. — У белых и знаний, и умения больше, они превосходят нас во всем».
Глобальную ответственность за судьбы Дикого Запада Май возлагает на белого человека, бесцеремонное вторжение которого разрушило традиционный уклад жизни краснокожих. Май с симпатией описывает обряды и немудреные технические достижения апачей, их образ жизни в селениях-пуэбло, подчеркивая, что европейцам ни к чему задирать нос перед «дикарями». Однако белое зло сильнее красного простодушия — и поэтому наивный мир апачей обречен на гибель. В чертах лица Виннету автор не случайно обнаруживает «отблеск душевной муки». «Будь он сыном какого-нибудь европейского аристократа, Виннету стал бы великим полководцем или знаменитым политическим деятелем. Но он — сын индейского вождя и разделит участь своего народа», — говорит Шеттерхэнду наставник Виннету Белый Отец. Писатель вкладывает патетические восклицания о подлости и жестокости белых в уста отца Виннету, верховного вождя апачей Инчу-Чуны: «Вы называете себя христианами и все время говорите о любви, а сами нас грабите и убиваете, требуя в ответ покорности. Вы говорите, что ваш Бог — добрый отец всех краснокожих и белых людей, но он отец только для вас, а для нас же — отчим. Разве вся эта страна не принадлежит краснокожим? Вы отобрали ее у нас, а что дали взамен? Нищету, нищету и еще раз нищету!»
Литературоведы считают, что книги Карла Мая — выражение романтической тяги европейцев к гармоничной жизни на природе. По словам автора книги «Карл Май в кинематографе» Михаэля Петцеля, этот писатель «вызвал в германской душе страсть к Дикому Западу». Романы о Виннету — простодушная трактовка истории, а сверхидея его книг — в проповеди интернационального братства на основе христианской морали, правда, с оттенком свирепости: всех, кто не верит в это братство, не грех было бы братьям и уничтожить. Лекарство от общественных болезней добрый католик Карл Май видит в религиозной общине. Такое организованное по всем католическим принципам баварское поселение Хелльдорф встречается Шеттерхэнду и Виннету в долине Грин-Форк: «Ручей перекрывала рукотворная плотина, так что посередине долины разлился пруд, блестевший золотом в лучах закатного солнца. Лес на противоположном склоне был выкорчеван, земля — распахана. В воздухе, казалось, было разлито спокойствие и умиротворение». В этой общине Виннету неожиданно проникается идеями христианства. Он открывает добрым поселянам горные месторождения золота за то, что те еще и еще раз исполняют ему гимн Ave Maria!. Тут-то Виннету и начинает томить предчувствие смерти: в разговоре со своим белым братом у Долины Крови, где бледнолицые бандиты и злые краснокожие намереваются замучить до смерти плененных баварских поселенцев, вождь признает бессмысленность поисков справедливости и тот факт, что пропасть между белыми и индейцами не дано перешагнуть никому. «Я всегда жаждал пить из родника знаний, — говорит Виннету. — Ты указал мне этот родник и утолял мою жажду. Я многому научился у тебя. Но все же я остался краснокожим мужем. Белые люди похожи на домашних животных, забывших голос природы. Индеец похож на дикого зверя, которого никогда не обманывает чутье».
- GAYs. Они изменили мир - Виктория Дегтярева - Искусство и Дизайн
- Киноспекуляции - Квентин Тарантино - Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн
- Врубель - Вера Домитеева - Искусство и Дизайн
- Искусство и жизнь - Уильям Моррис - Искусство и Дизайн
- Пастиш - Ричард Дайер - Искусство и Дизайн / Прочее / Культурология / Литературоведение
- Свет и освещение - Дэвид Килпатрик - Искусство и Дизайн
- Сценарии кинофильмов Андрея Звягинцева - Андрей Петрович Звягинцев - Драматургия / Искусство и Дизайн
- Пейзаж в искусстве - Кеннет Кларк - Искусство и Дизайн
- Связной - Бодров Сергей Сергеевич - Искусство и Дизайн
- О себе, о людях, о фильмах - Михаил Ромм - Искусство и Дизайн