Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обрадованный, он поспешил за ней. Это казалось очень забавным, его разбирал смех. Фрэн бежала перед ним по трапу наверх, на свой уровень барака. Он догнал ее и, когда они добежали до ее комнаты, подхватил на руки. Они вместе ввалились внутрь и со смехом покатились по металлическому полу к противоположной стене.
«И все-таки мы победили», — подумал он, ловко расстегивая ее бюстгальтер и молнию на юбке и снимая туфли без шнурков, похожие на тапочки. Все сразу. Его пальцы блуждали везде, и Фрэн вздохнула. На этот раз не от усталости.
— Я лучше закрою дверь.
Он встал, быстро подошел к двери и закрыл ее на задвижку. Тем временем Фрэн быстро разделась.
— Иди сюда, — торопила она его. — Не стой так.
Она поспешно бросила одежду на пол и придавила ее сверху туфлями.
Он лег рядом с ней, а ее ловкие холодные руки начали его ласкать. В черных глазах разгорался огонь, и прикосновение ее пальцев давало ни с чем не сравнимое наслаждение.
И это именно здесь, в этой жуткой дыре на Марсе! Однако обычно им удавалось делать это старым, единственно возможным способом — благодаря наркотику, который тайно доставляли торговцы. Им дал эту возможность кэн-ди. Они продолжали в нем нуждаться. Они не были свободны.
«И не могли быть, — подумал он, когда колени Фрэн сжали его обнаженные бедра. — Совсем наоборот. Нам бы даже не помешало еще немного», — думал он, в то время как его рука опускалась по ее плоскому, дрожащему животу.
Глава 4
В приемной Госпиталя ветеранов имени Джеймса Риддла, на базе III на Ганимеде, Лео Булеро приподнял дорогую, ручной работы шляпу перед девушкой в накрахмаленном белом халате и сказал:
— Я приехал повидаться с одним из пациентов, мистером Элдоном Трентом.
— Весьма сожалею, сэр… — начала девушка, но он бесцеремонно перебил ее:
— Скажи ему, что здесь Лео Булеро. Понимаешь? Лео Булеро.
Возле ее руки он заметил регистрационный журнал, а в нем номер палаты Элдрича. Когда девушка отвернулась, он двинулся вглубь коридора.
«Черт побери, — подумал он. — Я преодолел миллионы миль и намерен увидеть его, кем бы он ни был».
У дверей палаты его остановил солдат ООН, вооруженный автоматом; молоденький солдатик с чистыми, холодными, как у той девушки, глазами — глазами, которые однозначно говорили «нет» — даже ему.
— Ладно, — пробормотал Лео. — Я все понимаю. Но если бы тот, кто там лежит, знал, что я здесь, он приказал бы меня впустить.
Позади него раздался резкий женский голос, при звуке которого Лео вздрогнул.
— Как вы узнали, что мой отец здесь, мистер Булеро?
Он обернулся и увидел коренастую женщину лет тридцати пяти, которая пристально разглядывала его.
«Это Зоя Элдрич, — подумал он. — Ошибиться невозможно. Я довольно часто видел ее в газетах, в светской хронике».
Появился представитель ООН.
— Мисс Элдрич, если вы хотите, мы можем удалить мистера Булеро из здания. Это зависит от вас.
Он мило улыбнулся Лео, и тот сразу же его узнал. Это был шеф юридического отдела ООН, начальник Неда Ларка, Фрэнк Сантина. Черноглазый энергичный Сантина бросил взгляд на Зою Элдрич, ожидая ответа.
— Нет, — решила наконец Зоя Элдрич. — По крайней мере не сейчас. Не раньше чем я выясню, откуда он узнал, что папа находится здесь. Он не должен был этого знать. Верно, мистер Булеро?
— Наверняка он воспользовался услугами одного из своих ясновидцев, — буркнул Сантина. — Так, Булеро?
Лео неохотно кивнул.
— Видите ли, мисс Элдрич, — объяснил Сантина, — такой человек, как Булеро, может купить все, что пожелает, талант любого рода. — Он показал на двух вооруженных охранников перед дверью Палмера Элдрича. — Вот почему эти двое стоят здесь днем и ночью. Мы ждали тебя, Булеро.
— Может, все-таки есть какая-то возможность поговорить с Элдричем по делу? — спросил Лео. — Для этого я прилетел сюда. Я не требую ничего незаконного. Думаю, вы все свихнулись или пытаетесь что-то скрыть. Может, у вас совесть нечиста?
Он смерил их взглядом, но не заметил какой-либо реакции.
— Там в самом деле Палмер Элдрич? — спросил он. — Готов поспорить, что нет.
Он снова не получил никакого ответа. Никто из них не попадался на удочку.
— Я устал, — наконец сказал он. — Я долго добирался сюда. К черту все, я хочу поесть, а потом найти какой-нибудь номер в отеле, поспать часов десять и забыть об этом.
Он повернулся и ушел.
Ни Сантина, ни мисс Элдрич не пытались его остановить. Разочарованный, он шел дальше, чувствуя все возрастающее отвращение.
Видимо, придется добираться до Палмера Элдрича через какого-нибудь посредника.
«Может быть, — подумал он, — Феликс Блау и его частные детективы сумели бы сюда проникнуть. Стоит попробовать».
Он был настолько подавлен, что все казалось ему лишенным смысла. Почему бы не сделать так, как он сказал: поесть, а потом немного отдохнуть, забыть на время о Палмере Элдриче?
«К черту их всех, — подумал он, выходя из госпиталя и идя по тротуару в поисках такси. — Дочка, — думал он. — Крепкая баба, а с этой короткой стрижкой и без макияжа выглядит как лесбиянка. Тьфу!»
Он нашел такси и вскоре уже летел, погруженный в размышления.
В конце концов с помощью видеотелефона в такси он связался с Землей, с Феликсом Блау.
— Рад тебя видеть, — сказал Феликс Блау, сообразив, с кем говорит. — В Бостоне при странных обстоятельствах появилась некая организация, которая, похоже, с неба свалилась…
— Чем они занимаются?
— Они хотят что-то выбросить на рынок. Они уже запустили в действие всю рекламную машину, в том числе три рекламных спутника вроде твоих. Один на орбите Марса, другой на орбите Ио, а третий летает вокруг Титана. По слухам, они собираются выйти на рынок с товаром повседневного спроса, составляющим конкуренцию твоему набору Подружки Пэт. У них это называется Конни-Куколка. — Он усмехнулся. — Ловко?
— А что с… ну, ты знаешь. С приложением? — спросил Лео.
— Нет информации. Если допустить, что какое-то приложение есть, они будут распространять его помимо легальных торговых каналов. Набор без… приложения имеет какой-нибудь смысл?
— Нет.
— Значит, вот тебе ответ на твой вопрос.
— Я позвонил тебе, — он сменил тему, — чтобы узнать, не можешь ли ты устроить мне беседу с Палмером Элдричем. Я обнаружил его здесь, на Ганимеде, на третьей базе.
— Помнишь мое сообщение о том, что Элдрич привез лишайник, похожий на тот, который используется для производства кэн-ди? А может быть, эта фирма
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Золотой человек - Филип Киндред Дик - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Снятся ли андроидам электроовцы? - Филип Дик - Научная Фантастика
- Если бы Бенни Цемоли не было - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика
- Игроки с Титана - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Какого цвета счастье? - Всеволод Плешков - Разная фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Сердце Змеи - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика