Рейтинговые книги
Читем онлайн Сады Апокалипсиса - Ф. Ришар-Бессьер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26

Они шли таким образом до тех пор, пока не случилось нечто такое жуткое, что только может представить человеческое воображение.

Позади них в проходе голоса уже звучали очень громко, и Ус первым увидел зловещие создания, которые, казалось, возникали прямо из земли, как по волшебству.

Нагие или почти нагие, с набедренной повязкой из травы, существа, напоминающие людей, заполняли проход. Тысячи широко раскрытых ртов издавали шепот, который теперь просто парализовал группу. Их тела были сплошь покрыты безгубыми пастями, из которых торчали зловещие клыки. И все эти пасти открывались и закрывались, грозно клацая зубами.

Пат почувствовал, что у него кровь застыла в жилах, а к горлу подкатил комок. Какое-то время он просто видел их лица, не пытаясь осознать остальное. У каждого из этих созданий были выпуклые глаза, окаймленные хрящевидной массой.

«Пожиратели», — неожиданно подумал он, вспомнив то, что говорило растение с человеческой головой.

Пат колебался, стрелять или нет. Может быть, существует еще какое-нибудь решение, позволяющее избежать худшего…

Все произошло очень быстро. С десяток Пожирателей спрыгнули вниз с камней и с дикими криками ринулись к группе.

В туже секунду Пат, оттолкнувший к каменной стенке Карэн, увидел, что Ус уже окружен и отчаянно бьется с нападающими, а его вопли сливаются с ревом этих многоротых чудовищ. Они толкали его от одного к другому, яростно ревя все громче и громче.

Пат и Проныра понимали, что воспользоваться в данной ситуации оружием, не рискуя поразить своих же, нельзя.

Схватка длилась всего несколько секунд, потом один из Пожирателей ударил Уса кулаком по затылку, и тот рухнул прямо в объятия другого, потеряв равновесие.

Жуткий и мучительный крик перекрыл стоящий вокруг шум и дал понять людям, что произошло.

Существо, вцепившееся в Уса, впилось в него всеми своими жуткими пастями, вырывая кусок за куском живое мясо с невероятной жадностью.

Пат дернулся было на помощь, но Уса уже закрыли другие чудовища, которые сражались между собой за растерзанное тело.

Тот уже больше не кричал и не дергался.

Пат и Проныра жали на спусковые крючки своего оружия, выпуская наугад очередь за очередью, сжигая ряд за рядом нападающих, которые, превращаясь в чадящие факелы, устилали землю, загораживая проход.

Орда оставила останки Уса и медленно отступила.

— Скорее! — закричал Пат спутникам. — Отходим к лесу!..

— Невозможно, — с горечью отозвался Док, — мы окружены…

Пат понял, что прорываться к выходу из засады уже слишком поздно.

А тут еще несколько Пожирателей снова бросились сверху на людей, издавая дикие, леденящие душу вопли.

Пат не целясь, почти в упор, косил их. Ближнее к нему существо просто разлетелось на куски, но другое в прыжке вырвало у него оружие.

Пат дико заорал и стал наотмашь бить по чудовищным ртам, превращая их в кровавое месиво. Он отшвырнул ближайшего, освобождая путь к упавшей Карэн.

Что случилось потом, он так и не понял. Мощные руки схватили и буквально парализовали его. Рядом с ним лежали его обездвиженные спутники.

Он в полной безнадежности ждал, что сейчас в него вопьются жадные кровавые пасти и начнут терзать. Но тут один из Пожирателей — похоже, руководитель шайки — издал резкий дисгармоничный крик. Чудовища собрались, подобрали пленников и втолкнули их в середину колонны.

Голоса смолкли, и в гробовой тишине колонна двинулась в зловещий сумрак кустарника.

Глава 12

После долгих часов тяжелого пути колонна вышла из лесу и вступила на широкую поляну, где высились крупные хижины из переплетенных ветвей, обмазанных глиной.

У Пата перед глазами все еще стояла кошмарная сцена смерти раздираемого клыками Уса. Он, наверное, никогда не сможет забыть ее.

Но что же будет теперь с ними?

На каком людоедском пиршестве принесут в жертву его спутников и его самого? Он страшился даже представить себе это.

Сбежавшиеся толстомордые самки с разинутыми ртами столпились вокруг них, окруженные не менее отвратительным потомством. Поодаль, раскинувшись на спинах, вальяжно возлежало несколько Пожирателей, приложив к своим телам окровавленные куски мяса, а их челюсти равномерно двигались, пожирая добычу.

Затем Пат обратил внимание на оживленный разговор между вождем орды и несколькими подобными ему существами, украшенными разноцветными перьями.

Общались они на языке, больше напоминающем кошачье мяуканье, чем человеческую речь.

— Посмотри-ка, Пат, — прошептала Карэн, — он показывает им наше оружие.

— Хорошо бы им пришло в голову надавить на спусковой крючок, направив ствол себе в лоб.

— Но что они хотят?

— Сейчас узнаем, — сказал он, осторожно указывая ей на направляющихся к ним существ с перьями.

На лице самого крупного из приближающихся было странное выражение какое-то полуживотное-получеловеческое, недостаточно примитивное. Его выпуклые глаза таращились на Пата, а многочисленные рты произносили нечто странное.

— Ты… Дух Великой Луны. Ты вернулся, чтобы принести Вечный Огонь несчастным Пожирателям, которые это понимать… Великая Луна обещать Вечный Огонь племени Пожирателей в холодный сезон… Пожиратели это не знать… Пощади бедных и несчастных Пожирателей… Пощади…

Невообразимый стон поднялся вокруг.

Проныра шепнул Пату:

— Что-то я не пойму, о чем они говорят?

Пат нахмурился.

— Не мешай, я, кажется, понял… Они принимают нас за богов…

— За богов?

А вождь между тем продолжал свою не слишком вразумительную речь:

— О могущественные духи с одним ртом, не навлекайте на нас гнев Великой Луны… Пощады… Пощады…

— Трудно говорить о пощаде, когда один из наших был сожран твоими собратьями, — воскликнул Пат.

— Мы это не знать… Мы думать, что в страну Пожирателей пришли дурные духи, но теперь наши сердца разбиты, а пресытившиеся рты навсегда прокляты за то, что съесть божественное мясо Великой Луны…

— А что надеешься получить от нас ты, несчастный Пожиратель?

— Мы хотим, чтобы ты развеял нашу печаль, дав нам Вечный Огонь, как обещала Великая Луна своими миллионами ртов, которые мы видим каждый вечер через Священный Глаз.

— О каком Священном Глазе ты говоришь?

— О том самом Глазе, который был найден в проклятых развалинах, чтобы мы могли наблюдать рты Великой Луны.

В этом бредовом языке было что-то душераздирающее.

Вспомнив откровения растения с человеческой головой, Пат и его спутники с ужасом поняли, что этот карикатурный язык — единственное, что осталось от человеческой расы, из праэлементов которой «нечто» создали эти абсурдные и непонятные существа. Вполне возможно, что он является атавистическим воспоминанием, записанным на атомарном уровне в глубинах нервных клеток, функционирующих по-новому, пройдя непостижимые процессы метаморфоз. Осколки человеческих мыслей продолжали существовать у вновь созданных существ и через несколько их чудовищно-демонических поколений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сады Апокалипсиса - Ф. Ришар-Бессьер бесплатно.
Похожие на Сады Апокалипсиса - Ф. Ришар-Бессьер книги

Оставить комментарий