Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйтесь, — подбадривал я их, — все получится как нельзя лучше.
— Тебе хорошо говорить, — сказал Франковский. — Язык знаешь, родился и вырос в Польше. А мы?
— Язык выучите быстро, — не уступал я. — Когда меня призвали в Красную Армию, я ведь тоже понятия не имел о русском. А через год уже говорил по-русски совсем неплохо.
Проехали станцию Рязань. Внезапно Пальчевский, который сидел у окна, крикнул:
— Смотрите, польские солдаты!
Мы бросились к окну: на одном из путей стоял воинский эшелон, а около вагонов — несколько солдат в польской форме.
При виде всего этого у меня сильней забилось сердце, а глаза затуманились. Первый раз после 1939 года я увидел польскую форму.
— Форма как форма, — сказал Пальчевский, — но эта рогатая фуражка! Что это за фуражка?!
Пока я рассказывал о происхождении конфедератки и описывал форму, знаки различия и т. п., поезд остановился на разъезде Дивово. Здесь мы вышли и пешком направились в Сельцы. Через полчаса ходьбы добрались до опушки соснового леса, который приветствовал нас транспарантом, натянутым между двумя деревьями: «Здравствуй, вчерашний скиталец, а сегодня — солдат».
Вскоре мы оказались у деревянного домика. Перед входом медленно отмеривал шаги часовой. Здесь расположился штаб 1-й тяжелой артиллерийской бригады имени генерала Юзефа Бема.
Нас принял начальник штаба бригады, которому мы вручили наши личные дела в опечатанных сургучом папках. Представиться командиру бригады мы должны были на следующий день. После беседы с начальником штаба мы отправились в деревню на выделенные нам квартиры, чтобы отдохнуть после дороги.
С майором Франковским я больше не увиделся, так как на следующий день он выехал в 1-й легкий артиллерийский полк. Зато с Пальчевским, который остался в бригаде, мы встречались довольно часто, так как наш полк в период формирования подчинялся непосредственно командованию бригады.
На следующий день около полудня я отправился в штаб бригады. В лесу я встретил офицера, который, как мне показалось на первый взгляд, объезжал буланого коня. Конь то и дело вставал на дыбы и пытался сбросить с себя наездника, который судорожно держался за повод. Но я быстро понял, что наблюдаемая мною сцена ничего общего с объездкой не имеет, а просто человек учится ездить верхом на лошади. Боясь, как бы конь случайно не задел меня, я обошел это место стороной и вскоре снова очутился перед уже знакомым мне деревянным домиком. Я по-польски доложил о своем прибытии командиру бригады подполковнику Букоемскому. Мой доклад прозвучал, видимо, неплохо: командир улыбнулся и был явно доволен. Он поздоровался со мной и предложил сесть. Затем начал изучать мое личное дело. Открылись двери, и в комнату вошел незнакомый майор. В нем я узнал того самого наездника, который так странно гарцевал на коне.
— Майор Грош, мой заместитель по просветработе, — представил прибывшего командир бригады и, показав на меня, сказал майору: — Вот наконец офицер, выросший в Польше, обученный в Красной Армии и говорящий по-польски.
Подполковник Букоемский просмотрел мое личное дело от первого до последнего листа.
— Вы нам очень нужны, — сказал он. — Мы начинаем формирование 4-го истребительно-противотанкового полка, а вы, поручник, будете первым офицером этой части.
— С боевым опытом, — добавил майор Грош, глядя на мою грудь, украшенную орденом Отечественной войны.
— Назначаю вас, — продолжал командир бригады, — заместителем начальника штаба полка по оперативной части и одновременно приказываю вам выполнять обязанности начальника штаба до прибытия назначенного на эту должность офицера.
— Обмундирование получили? — спросил майор Грош.
— Я как раз собираюсь это сделать.
— Ну тогда не будем задерживать гражданина поручника, — произнес командир бригады и встал, давая этим понять, что беседа окончена.
Склад располагался в бараке. С помощью интенданта бригады я подобрал себе полный комплект обмундирования — от металлических звездочек и орла до тяжелой суконной шинели.
На квартиру я вернулся сильно уставший, потому что первый раз ходил без трости. Я оставил ее, чтобы при первой встрече начальство не приняло за инвалида, нуждающегося в медицинской помощи.
Несмотря на усталость, меня обуревало неуемное желание примерить польскую форму. Мне было интересно посмотреть, как я буду выглядеть в ней. Прикрепив к погонам и фуражке звездочки и орла, я переоделся и встал перед зеркалом.
Польская форма шла мне. Жалко было только, что не могу носить прекрасные хромовые сапоги. Я приехал в сильно изношенных, которые мне сшили в ортопедической мастерской, когда я лежал в советском госпитале. Левый сапог был приспособлен к моей деформированной стопе и неподвижному суставу — имел вкладки и голенище на молнии. Полученные на складе хромовые сапоги не отвечали этим требованиям, и мне пришлось от них отказаться.
Наутро, когда я собрался уже уходить, прибыл связной и сказал, что у штаба меня ждет советский подполковник. На всякий случай я захватил с собой планшет и направился к штабу.
Подходя к домику, я увидел «виллис», в нем шофера, а рядом с машиной подполковника. Я доложил ему о своем прибытии. Подполковник протянул мне руку и представился:
— Подполковник Фарафанов. Назначен командиром 4-го истребительно-противотанкового полка.
— Прибыл в ваше распоряжение, гражданин подполковник, — доложил я по-уставному.
— Думаю, что мы хорошо сработаемся, — продолжал он. — А теперь слушайте. Мы поедем сейчас в отведенный нам район леса и определим расположение полка.
Сказав это, он сел в машину. Я занял место рядом с ним.
Когда подполковник показывал водителю дорогу, я сбоку смотрел на него. Был он среднего роста, крепко сложенный, лет около сорока. Выражение лица строгое. Эту строгость подчеркивали рыжие кустистые брови. Руки у него были большие и сильные, что я успел отметить, когда он, здороваясь, пожал мне руку. На груди ряд планок боевых наград.
Не успел я еще изучить все особенности его фигуры, а машина уже остановилась у опушки леса.
— Мы на месте. Пошли, — сказал подполковник и зашагал первым.
Мы тщательно осмотрели весь район. В нем имелось всего лишь несколько землянок, оставленных подразделениями 1-й пехотной дивизии, да и те требовали солидного ремонта.
— Набросайте план района в масштабе и нанесите на него имеющиеся землянки, — приказал подполковник. — В штабе детально ознакомьтесь со штатным расписанием полка и отметьте на этом плане, сколько землянок не хватает. Готовый документ представите мне завтра к двенадцати на утверждение. Надо торопиться, потому что со дня на день следует ожидать прибытия первой группы. Я достал листок бумаги, исписанный уже с одной стороны по-русски, и на обратной стал набрасывать план района расположения полка, обозначая расстояния числом шагов.
Через несколько минут мы вернулись в штаб бригады. Командир полка попросил у заместителя начальника штаба бригады разрешения ознакомиться со штатным расписанием полка. Я тут же просмотрел его и сделал необходимые записи. Затем, исходя из штатного количества людей, подсчитал, сколько нам необходимо жилых землянок. К ним добавил землянки для хозяйственных целей и еще две резервные и приступил к их размещению.
Это заняло у меня больше времени, чем я предполагал. Оказалось, что легче спланировать размещение землянок в необжитом районе, чем там, где их есть уже несколько.
Я набросал несколько вариантов. Наконец остановился на двух, которые, на мой взгляд, были наиболее удачными, и решил оба представить на утверждение командиру полка.
Назавтра после полудня мне передали, что я должен принять первую группу прибывших в полк людей. Я отправился к пункту сбора и увидел там большую группу гражданских. Одни стояли, другие сидели, некоторые лежали. Кое-кто ел. Многие курили. Повсюду в беспорядке лежали чемоданчики, сундучки, свертки, узелки. Одеты были все по-разному: кто в гимнастерке, кто в куртке, кто в ватнике. Вся одежда сильно изношена. Лица давно небритые. Большинство прибывших — молодые люди.
Когда я подошел к ним, некоторые встали, перестали есть, все с любопытством смотрели на меня.
— Это группа, прибывшая в 4-й истребительно-противотанковый артиллерийский полк? — спросил я.
— Так точно, — ответило сразу несколько голосов.
— Есть среди вас подофицеры?
Молчание. Смотрели друг на друга, но никто не отозвался.
— Что, нет ни одного? — удивился я.
Снова молчание.
— Я — капрал, — несмело отозвался наконец один парень, лет двадцати с лишним. — Но я из пехоты, — добавил он.
— Ничего, — сказал я. — Постройте людей.
— В две шеренги становись! — подал он команду.
Строились медленно, толкая друг друга. Одни со своими вещами, другие — без.
- Прощай, Рим! - Ибрагим Абдуллин - О войне
- Вервольф. Осколки коричневой империи - Фрайгер Рут - О войне
- Над рекой Березой - Виктор Пашкевич - О войне
- Не стреляйте в партизан… - Эдуард Нордман - О войне
- Алтарь Отечества. Альманах. Том 4 - Альманах Российский колокол - Биографии и Мемуары / Военное / Поэзия / О войне
- Сквозь огненные штормы - Георгий Рогачевский - О войне
- Вы любите Вагнера? - Жан Санита - О войне
- Генерал Мальцев.История Военно-Воздушных Сил Русского Освободительного Движения в годы Второй Мировой Войны (1942–1945) - Борис Плющов - О войне
- «Максим» не выходит на связь - Овидий Горчаков - О войне
- Будни Севастопольского подполья - Борис Азбукин - О войне