Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, вы еще не уходите, – наконец произнес Даниэл.
– Я зашла на минутку, просто чтобы отвлечься, подумать.
– В таком случае я рад, что успел застать вас. Поговорим?
Она оглянулась на дверь, словно обдумывая возможность улизнуть. Потом вздохнула:
– Да. Пожалуй.
Женщина, которая сидела в первом ряду, обернувшись, наблюдала за ними. «Интересно, как это выглядит со стороны? – подумала Маура. – Молодой священник. Привлекательная женщина. Шепчутся под взглядами святых».
Отец Брофи, казалось, разделял неловкость Мауры. Он бросил взгляд на прихожанку и произнес:
– Лучше не здесь.
Они вышли в парк Джамайка-Риверуэй и побрели по тенистой аллее вдоль реки. В этот теплый день компанию им составляли бегуны, велосипедисты и мамаши с колясками. В таком многолюдном месте священник и встревоженная прихожанка вряд ли могли стать причиной для сплетен. «Так у нас и должно быть, – думала Маура, ныряя под развесистые ветви ивы. – Никаких поводов для скандала, ни намека на грех. То, чего я больше всего хочу от него, он не может мне дать. И все равно я здесь, рядом с ним».
Все равно мы вместе.
– Я все думал, когда же ты зайдешь, – сказал он.
– Я собиралась. Но неделя была очень тяжелая. – Она остановилась и устремила взгляд на реку. Гул городского транспорта заглушал плеск бегущей воды. – Сейчас я все время думаю о смерти.
– А раньше не думала?
– Думала, но не так. Когда на прошлой неделе я присутствовала на вскрытии…
– Ты присутствовала на них много раз.
– Да, но я не просто присутствовала, Даниэл. Я сама проводила их. Держала в руках скальпель, резала. Я делаю это почти каждый день и никогда еще не тревожилась по этому поводу. Может, я и огрубела на этой работе и уже не задумываюсь о том, что на самом деле режу человеческую плоть. Но в тот день вскрытие коснулось меня лично. Я смотрела на труп и видела себя на секционном столе. И теперь я не могу взять в руки скальпель, не вспомнив о ней. О том, какой была ее жизнь, что она чувствовала, о чем думала в тот момент, когда… – Маура запнулась и вздохнула. – В общем, тяжело возвращаться к работе. Вот и все.
– А это обязательно?
Вопрос святого отца, казалось, озадачил ее.
– А разве у меня есть выбор?
– Ты так говоришь, будто это рабская повинность.
– Это моя работа. Это я умею.
– Но это не значит, что ты должна так работать. Зачем тебе это?
– А зачем ты стал священником?
Настала его очередь растеряться. Отец Брофи на мгновение задумался, и блеск его голубых глаз приглушила тень от ивовых ветвей.
– Я принял это решение так давно, – произнес он, – что уже перестал задумываться и задавать себе вопросы.
– Ты, должно быть, очень верил.
– Я до сих пор верую.
– Разве этого не достаточно?
– Неужели ты в самом деле считаешь, что достаточно одной лишь веры?
– Нет, конечно нет.
Маура развернулась и пошла дальше по тропинке, испещренной солнечными бликами. Избегая встречаться с ним взглядом, опасаясь, что он прочтет слишком много в ее глазах.
– Иногда полезно оказаться лицом к лицу со смертью, – сказал он. – Это заставляет нас заново взглянуть на собственную жизнь.
– Я бы предпочла не делать этого.
– Почему?
– Я не сильна в самоанализе. Уроки философии меня всегда раздражали. На эти вопросы нет ответов. Вот физика и химия – другое дело. Это я могу понять. Естественные науки действуют на меня успокаивающе, потому что их законы воспроизводимы и упорядоченны. – Она остановилась и проводила взглядом женщину на роликах, толкавшую перед собой коляску с младенцем. – Я не люб лю того, что не поддается объяснению.
– Понимаю. Ты всегда стремишься решить уравнение. Вот почему убийство этой женщины выбило тебя из колеи.
– Это убийство – вопрос без ответа. Именно то, что меня бесит.
Маура присела на скамейку лицом к реке. День угасал, и в сгущающихся тенях вода казалась черной. Даниэл опустился рядом, и, хотя они не касались друг друга, она так остро ощущала его присутствие, что, казалось, его тепло обжигало ее обнаженную руку.
– Ты узнала что-нибудь новое от детектива Риццоли?
– Похоже, она не очень-то хочет держать меня в курсе.
– А ты ожидала, что она поступит иначе?
– Как полицейский, она, конечно, не имеет права посвящать меня в подробности.
– А как друг?
– Вот-вот, и я думала, что мы друзья… Но она сказала так мало.
– Нельзя осуждать ее. Жертва была найдена убитой возле твоего дома. Вполне резонно предположить…
– Что? Что я подозреваемая?
– Или что хотели убить тебя. Именно так мы все и подумали той ночью. Что в машине ты. – Он устремил взгляд на воду. – Ты сказала, что не можешь забыть вскрытие. А я не могу забыть ту ночь, когда стоял возле твоего дома в окружении полицейских патрулей. Я не мог поверить, что все это происходит наяву. Я отказывался верить.
Оба замолчали. Перед ними текла полноводная темная река, а за их спинами – река автомашин.
– Ты поужинаешь со мной сегодня? – внезапно спросила Маура.
Он ответил не сразу, и она вспыхнула от смущения. Какой глупый вопрос! Ей захотелось забрать слова назад, прожить заново последние шестьдесят секунд. Насколько проще было бы попрощаться и уйти. Но вместо этого она выпалила безумное приглашение, которое, как они оба знали, ему не следовало принимать.
– Извини, – пробормотала она. – Я понимаю, это не самая удачная идея…
– Отчего же, – сказал он. – С удовольствием.
Она резала помидоры для салата, и нож дрожал в ее руке. На плите дымилась кастрюля с цыпленком в винном соусе, и кухня постепенно наполнялась ароматами красного вина и курицы. Простое и знакомое блюдо, которое она могла приготовить быстро и легко, не заглядывая в кулинарную книгу. Да она и не смогла бы приготовить ничего более изысканного. Ее мысли были заняты мужчиной, который сейчас разливал по бокалам пино-нуар.
– Что еще я могу сделать? – спросил он, поставив один бокал на столик перед ней.
– Ничего.
– Приготовить соус для салата? Помыть зелень?
– Я пригласила тебя сюда не для того, чтобы ты готовил. Просто подумала, что здесь уютнее, чем в ресторане, где так многолюдно.
– Ты, должно быть, устала все время быть на виду, – сказал он.
– В данном случае я больше думала о тебе.
– Даже священники ужинают в ресторанах, Маура.
– Нет, я имела в виду… – Она почувствовала, что краснеет, и снова занялась помидорами.
– Думаю, люди удивились бы, увидев нас вместе, – сказал он и устремил взгляд на Мауру.
На какое-то время в кухне воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком ножа по разделочной доске.
«Что делать со священником в кухне? – гадала она. – Попросить его благословить пищу?» Ни один мужчина так не смущал ее, ни с кем она не чувствовала себя такой уязвимой и порочной. «А есть ли у тебя пороки, Даниэл? – подумала она, высыпая нарезанные помидоры в салатницу и поливая их оливковым маслом и бальзамическим уксусом. – Защищает ли белый воротник от искушения?»
– Позволь мне хотя бы нарезать огурец, – попросил он.
– Ты что, не можешь по-настоящему расслабиться?
– Не могу сидеть сложа руки, когда другие трудятся.
Маура рассмеялась:
– Тогда подключайся.
– Я безнадежный трудоголик. – Он вынул нож из деревянной подставки и принялся нарезать огурец, чей свежий летний аромат тотчас наполнил кухню. – Когда у тебя пятеро братьев и сестра, все время приходится помогать.
– Так вас семеро детей? Боже мой!
– Уверен, то же самое говорил мой отец, когда узнавал, что на подходе очередной ребенок.
– И каким по счету был ты?
– Четвертым. В самой серединке. И по утверждению психологов, это означает, что я прирожденный примиритель. Вечно пытаюсь сохранить мир и покой. – Даниэл с улыбкой взглянул на нее. – А еще это означает, что я умею быстро принимать душ.
– И как же ты превратился из четвертого ребенка в священника?
Он перевел взгляд на разделочную доску.
– Как ты сама понимаешь, это долгая история.
– О которой тебе не хочется говорить?
– Возможно, мои мотивы покажутся тебе нелогичными.
– Забавно, но самые важные решения, как правило, бывают совершенно нелогичными. Взять, например, выбор спутника жизни. – Она глотнула вина и снова поставила бокал на столик. – Я, например, не смогла бы найти логичные доводы, чтобы оправдать свой брак.
Даниэл поднял взгляд:
– Страсть?
– Именно. Вот так я совершила самую большую ошибку в своей жизни. Пока самую большую. – Она снова глотнула вина. «А ты можешь стать следующей. Если бы Господь хотел от нас повиновения, Он не должен был создавать искушение».
Даниэл выложил нарезанные огурцы в салатницу. Маура наблюдала за тем, как он, стоя к ней спиной, ополаскивал нож в раковине. Высокий и стройный, он напоминал марафонца. «Зачем мне все это? – думала она. – Почему я выбрала именно его из всех мужчин, достойных внимания?»
- Жатва - Тесс Герритсен - Иностранный детектив
- Клуб Мефисто - Тесс Герритсен - Иностранный детектив
- Я все помню - Уэнди Уокер - Иностранный детектив
- Сходство - Френч Тана - Иностранный детектив
- В глубине души - Джейн Энн Кренц - Иностранный детектив
- Предшественница - Дж. Делейни - Иностранный детектив
- Головоломка для дураков. Алый круг. Семеро с Голгофы (сборник) - Патрик Квентин - Иностранный детектив
- Тьма падет - Брындза Роберт - Иностранный детектив
- Гробница императора - Стив Берри - Иностранный детектив
- Три факта об Элси - Джоанна Кэннон - Иностранный детектив