Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока она гадала, Филип сел рядом, и они влились в нескончаемый автомобильный поток.
— Вас не замучила моя жена? Она порой может быть очень надоедливой.
— Нет, нет, что вы! Она была очень мила.
— Она всегда очень мила.
Кристи не поняла, чего было больше в этом невинном на первый взгляд замечании — ревности, досады или любви. Почему? Мистер Гамилтон понимает, что ведет себя недопустимо и испытывает чувство вины? Это предположение казалось таким абсурдным, особенно при взгляде на его высокомерное лицо, что Кристи тихонько вздохнула и отвернулась, наблюдая, как за окном быстро сменяют друг друга манхэттенские авеню.
Но вот они остановились подле внушительного здания «Энтерпрайз глобал». Кристи с внутренним беспокойством ждала косых взглядов и неприязненного шепотка за спиной, но ничего такого не последовало. Наоборот, охранники с улыбками вежливо прикладывали два пальца к виску, приветствуя ее, как большого начальника.
Ничего не понимая, Кристи распрощалась с боссом и поднялась на свой двенадцатый этаж. Поскольку они изрядно задержались, она кралась на цыпочках, то и дело испуганно озираясь по сторонам. Ей очень не хотелось, чтобы мистер Симпсон недовольно хмыкнул, всем своим видом намекая, что понимает, отчего ей все дозволено.
Едва открыв свой новый кабинет, она чуть не упала — он был полон цветов и высшими менеджерами «Энтерпрайз глобал». Все засмеялись и захлопали в ладони. Кристи стояла ни жива ни мертва, не в силах прийти в себя от подобной торжественной встречи.
Пока она топталась на пороге, вперед выступил мистер Моран с небольшой коробочкой в руке.
— Дорогая Кристина! Мы очень рады поздравить вас с таким значительным событием в вашей жизни и преподнести памятный знак. Надеемся, что ваше замужество будет счастливым, — чуткое ухо Кристи расслышало в этой шаблонной фразе явное сомнение, и она невольно вздрогнула, — и вы найдете в нем все, чего желаете.
Почему-то эта стандартная приветственная речь показалась Кристи сплошным предостережением, и она решила, что мистер Моран знает куда больше, чем говорит.
Но наконец поздравления закончились, кабинет опустел, и Кристи осталась одна. Упав в кресло, она опустила голову на сжатые в кулаки руки и тоскливо подумала, что похожа на утлую лодчонку, уносимую ветром в океан. Ее кидает с волны на волну, и она ничего не может сделать, чтобы вернуться в тихую спокойную гавань, откуда ее унесло буйным ветром. Вздохнув, перевела взгляд на свои ноги. А все эти дурацкие чулки! Не порвались бы они в самый ответственный момент, и ничего бы не произошло. Арман Гамилтон никогда не заметил бы ее в толпе таких же, как она, стандартно одетых сослуживиц.
Но, может быть, сегодняшний откровенный разговор с Арманом все расставит по своим местам? У нее оставалась еще слабая надежда, что она сможет противостоять ему, если он станет предлагать ей что-то неразумное.
День пролетел очень быстро. Начальник отдела дал ей ее новую должностную инструкцию, и она поняла, что слишком многого не знает.
Звонок, возвещающий о конце работы, давно прозвенел, а она еще разбиралась с пунктами инструкции, отмечая все, что нужно было выяснить. Но тут бесшумно распахнулась дверь и на пороге появился Арман собственной персоной. Он с укоризной заметил:
— Дорогая, я торчу у входа в эту дурацкую контору уже черт знает сколько! На меня не посмотрел только слепой! Столько дурацкого хихиканья и сюсюкающих поздравлений мне в своей жизни переносить еще не приходилось!
Кристи тут же испуганна засуетилась, собираясь. Она не понимала, почему ведет себя как вышколенная собачонка, но ничего с собой поделать не могла.
— Я сейчас! — Схватив легкий пиджачок, она с сожалением оглядела оставляемое великолепие. — Можно я возьму с собой пару букетов?
Арман лениво воспротивился:
— Мы сейчас поедем в ювелирный магазин, потом в ресторан, и, думаю, тебе будет не до цветов.
У Кристи сразу пересохло во рту.
— К-какой ювелирный магазин? Зачем?
— Ну должен же я купить тебе кольцо в честь нашей помолвки.
Измученно прикрыв глаза, Кристи начала считать до десяти, пытаясь сконцентрироваться и дать ему достойный отпор. Но Арман не дал ей собраться с силами настолько, чтобы она смогла ему возразить. Подхватив под руку, повлек к выходу, настойчиво приговаривая:
— Поехали поскорее, у нас не так много времени.
Кристи пришлось подчиниться.
Когда они выходили из здания, поглазеть на них сбежалась вся охрана. Более того, многие из сослуживцев, не в силах пропустить столь увлекательное зрелище задержались тоже, выстроившись шеренгой вдоль тротуара. Все время, пока они шли к машине Армана сквозь этот искусственный коридор, звучали приветственные выкрики и восторженный свист. Совершенно очумевшая от такой встречи, Кристи растерянно улыбалась, кивала и привычно краснела, а Арман с сердито поджатыми губами быстрыми шагами шел вперед, увлекая ее за собой.
Уже в машине он предупредил:
— В следующий раз спускайся вниз минут за пять до конца работы, а то еще один такой цирковой выход мне не перенести.
Кристи потерла замерзшие вдруг руки, стараясь прийти в себя и задать интересующие ее вопросы. Наконец у нее хватило сил выговорить:
— Ты хотел мне объяснить, почему затеял все это.
Он покивал головой.
— Конечно, объясню. Только давай сначала купим кольцо.
Кристи попыталась воспротивиться:
— Мне не нужно никакого кольца!
Он сурово ее прервал:
— Давай не будем нарушать традиций, моя радость. Как ты знаешь, Америка живет традициями! Должно у тебя быть кольцо в знак помолвки — значит будет!
Тут они подъехали к огромному ювелирному магазину на Пятой авеню, и пререкаться на глазах у сотен зрителей Кристи не смогла.
Взяв ее под руку, Арман отправился в тщательно охраняемый отдел на шестом этаже, туда, где продавались эксклюзивные вещи, выполненные в единственном экземпляре. На выставленных образцах не было даже ценников, и Кристи почувствовала, как ее ладони, лоб и спина покрылись липкой испариной.
По требованию Армана продавец принес лоток, наполненный удивительными кольцами с восхитительными бриллиантами. Кристи никогда не видела такого богатства, она и в магазины-то с подобными товарами никогда не заходила, считая это никчемушным сибаритством. Ей стало до того нехорошо, что голова начала кружиться, не давая сфокусировать взгляд.
Заметив бледность Кристи, Арман подвел ее к небольшому столику с мягким креслом и усадил. Продавец навытяжку стоял рядом, пока Арман придирчиво перебирал кольца, просматривая некоторые из камней на свет. Наконец он остановился на одном из них — голубого золота со средних размеров чистой воды бриллиантом чуть голубоватого оттенка, с огранкой «принцесса».
- Сомнений нет. Бонус (СИ) - Brams Asti "Asti Brams" - Короткие любовные романы
- Полное счастье для босса (СИ) - Владыкина Мария - Короткие любовные романы
- Сегодня рыжая (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Слишком болею тобой - Райц Эмма - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Кошкин Дом (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Кошкин Дом - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Вторая жизнь - Xэрриет Гилберт - Короткие любовные романы
- Недоразумение - Маргарет Парджетер - Короткие любовные романы
- Завышенные ожидания - Андрей Валерьевич Ганеша - Контркультура / Короткие любовные романы / Русская классическая проза