Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теодато грел руки, а сам исподтишка взглядывал на Кандиано, продолжавшего писать. На днях Кандиано пришла в голову эта мысль; он решил, что имеет смысл доверить бумаге все свои взгляды и убеждения на тот случай, если сам он погибнет. Идея довлела над ним, Идея гнала его вперед, лишая его даже обычного для любого человека страха смерти.
Теодато следил за движениями его руки и думал о том, что Орсо Кандиано до любопытного эгоистичен и сам не осознает этого; Кандиано нужен был какой-то высший смысл в жизни, потому что он хотел чувствовать себя пророком, хотел вести людей, зажигая сердца, но не ради самих людей. Закованные стали его целью и аудиторией, но задумался ли бы он хоть на миг, прежде чем обречь на верную смерть кого-то из них?.. Ради Идеи, разумеется.
Леарза, впрочем, был абсолютно прав: Кандиано был ровно тем человеком, какой им был нужен.
Нанга докладывал, что закованные много говорят об этом таинственном для них лидере взбунтовавшихся аристократов. Его даже пытались искать; несколько раз приняли за него самого Нангу, но быстро поняли ошибку. Нанга делал важный вид и намекал, что знает, где этот аристократ.
Смутное беспокойство охватывало Теодато при мыслях о Нанге, он не мог не понимать, что теперь использует бездушного в своих целях, что погубит его точно так же, как и… что же; Леарза сказал правду. Другого выхода нет. Остается только действовать, стараясь не очень задумываться о том, что ждет их всех в будущем: предоставить грядущее Леарзе.
Все-таки Теодато до слез было жаль Нангу, который даже в своей новой роли разжигателя войны умудрялся по-прежнему оставаться все тем же глуповатым, не в меру заботливым Нангой.
Идеи, — думал Теодато, снова взглянув на Кандиано, — могут быть очень опасными. Человека от остальных живых существ в полной мере отличает свободный разум, который и делает его таким особенным, но человек слишком часто вместо разума предпочитает веру. Фанатичная, слепая вера противоположна разуму и ведет к разрушению. Идея, в которую верит Кандиано, уничтожит его самого и миллионы людей вокруг него. И что, как не Идея, ведет теперь и Наследника?.. Идея тысячи лет назад привела к катарианскому расколу, разделившему человечество и унесшему жизни мириадов. Страшные события произошли лишь потому, что один человек не в состоянии был признать право другого на свое мнение. Страшные события происходят теперь потому, что один человек не желает признавать право искусственного интеллекта на существование.
Теодато вздохнул и сгорбился, отвернувшись от сутулой фигуры Кандиано. Порою он позволял себе отвлечься от реальности и помечтать о том, что было бы, если б он мог бежать отсюда, мог попасть в Кеттерле и своими глазами увидеть этот мир… какое там все, наверное, другое!..
Давно уже стемнело, и сидевшие на первом этаже бездушные завозились, собираясь спать, когда Теодато услышал, как хлопнула входная дверь, и знакомый голос с порога закричал:
— Господин Теодато! Господин Кандиано!
Оба они встрепенулись, Кандиано бросил ручку; Теодато первым вскочил с места и, перепрыгнув через обогреватель, понесся вниз.
— Тише ты! — замахал он руками, спускаясь по лестнице, — хочешь, чтобы все узнали!..
— Господин Теодато, — убавив громкость, повторил Гвана, — там!.. На первой западной улице дерутся!
— Что?..
— Я подумал, вам лучше пойти туда, — добавил бездушный. — Нанга уже там.
— Но…
— Мне кажется, если вы сейчас объявитесь там, наши одолеют… все ждут вашего появления…
— Он прав, — перебил Кандиано, набрасывая куртку на плечи. — Пойдемте, Теодато. Пробил наш час.
— Проклятье, — пробормотал Тео и поспешил следом; Гвана побежал впереди, оглядываясь, вместе с господами пошли и братья Матай и Лаки, готовые вступить в драку, если понадобится. — Гвана! Расскажи хотя бы, что там произошло!
— Некогда, некогда! Сами увидите!..
Первая западная была недалеко, и они добрались туда менее, чем за полчаса. Еще издалека слышно стало крики и грохот. Кандиано заметно ускорил шаг. Теодато в сумраке различил нечто непонятное: прямо поперек улицы нагромождена была какая-то мебель, и с одной стороны суетились темные фигуры. В тот самый момент, когда они уже шагнули на мостовую улицы, раздались два выстрела подряд, но никого, по всей видимости, не задело, и один из закованных, вскочив во весь рост, взмахнул какой-то тряпкой и проорал грязное ругательство.
Теодато ничего не успел сделать, старший спутник его вырвался вперед, и его куртка хлопнула от ветра; Кандиано в один миг взлетел на баррикаду и выхватил из-под полы холодно блеснувший пистолет. Там, по ту сторону, тоже были люди, но одетые по-другому и все вооруженные, они не очень стереглись, уверенные, что у закованных нет оружия, потому появление Кандиано стало для них неожиданностью. Что-то хлопнуло; один из стражей с вскриком упал на мостовую.
— Наш час настал! — громко крикнул Кандиано. Спохватившись, аристократы открыли огонь, но он уже спрыгнул вниз и оказался под защитой. — Не бойтесь их! Нас много, их — мало! Мы победим!
— Ура! — рявкнул Теодато, бросился бегом к баррикаде; следом за ним мчались братья Матай и Лаки. Кандиано тем временем схватил тяжелый стул со сломанной спинкой и швырнул его; его примеру последовали остальные, какие-то люди ныряли в темноту окружающих их домов, вытаскивали все новую мебель, невесть откуда взявшиеся мальчишки подбирали камни и бросали их. Выстрелы все еще звучали по ту сторону, кто-то закричал и упал, но людей уже было не остановить. Наконец Кандиано раздобыл газету, обмотал ею отломанную ножку стола и поджег. Пламя вспыхнуло резко и неровно, выхватило его лицо из темноты. В тот момент он был похож на гневного духа, ночь выбелила его волосы, по его левой руке стекала черная струйка крови.
— Отступайте! Отступайте! — кричал кто-то по ту сторону баррикады. — Без подкреплений тут делать нечего!
Закованные бросились вперед, следом за убегавшими стражами; еще один из них упал, и тело его буквально поглотила толпа, грязные сапоги растоптали его.
— Подбирайте их оружие! — велел Кандиано и первым схватился за валявшееся в стороне ружье, оброненное убитым аристократом. — Больше мы им не позволим издеваться над нами!
— Необходимо как можно быстрее вооружить их, — задыхаясь, крикнул ему Теодато, — в Централе медлить не станут, если пошлют большой карательный отряд… нас тут много, но мы безоружны!..
— Какая глупость! — дерзко возразил Кандиано. — В чьих руках, по-вашему, все заводы и фабрики? Кто создает эти ружья?
— На оружейный завод Градениго! — заорал кто-то из шедших с ними людей.
И они побежали.
Все это было похоже на неостановимую волну; Теодато перестал думать, он просто отдался на волю течения, и ноги несли его в толпе других обезумевших, злых людей, он кричал вместе с ними и сам не слушал, что кричит, впереди всех бежал Кандиано, его куртка развевалась, порванная в двух местах, руки были запачканы кровью. Потом уже Теодато увидел Нангу, шедшего по правую сторону от старшего аристократа, но не придал этому значения. Ничто не было важно, люди появлялись из темноты, неведомо откуда, и присоединялись к бегущим. Начинало медленно светать. Они добрались до черного приземистого здания завода, но там их уже ждали; люди Зено и Тегаллиано были не идиоты и понимали, что тот, кто владеет оружейным заводом и его складами, — владеет ситуацией. Четверо бежавших первыми бездушных с криками упали, покатились по пыльной земле; чужие ноги наступали на них, потом люди опомнились и бросились врассыпную.
— Не сдавайтесь! — продолжал кричать Орсо Кандиано, который, казалось, не боялся ничего на свете. — Мы выкурим их оттуда! Это наш главный шанс!
И они под руководством Нанги и нескольких других закованных окружили завод, подступались к зданию со всех сторон, швыряли камни, подстрелили двоих неосторожно высунувшихся стражей. Их было много, но закованных — еще больше; наконец командир аристократов отдал приказ собраться на складах, оставив само здание завода. Это была серьезная ошибка с его стороны.
— Вон в том складе хранится порох! — сообщил один из некогда работавших там закованных Нанге. — Если бросить туда головешку, они все взлетят на воздух!
— Бросайте! — крикнул Кандиано.
— Но ведь начнется страшный пожар, — возразили ему. — И никакого оружия мы не добудем.
— Что мы, бесполезные аристократы, которые ничего не умеют? Завод наш! Мы запустим конвейеры, мы соберем новые ружья, только для себя!
И люди послушались его; Теодато был одним из тех, кто мастерил огненный снаряд, кто-то притащил бутылку масла, Теодато облил им обвернутый в газету кусок дерева, обвязал мокрой веревкой и поджег. Какой-то смуглый подросток выхватил у него веревку, размахнулся и метко зашвырнул горящий комок на крышу порохового склада.
- Шанс Искупления. Звёздные Войны. Истории. Том IV. Баха-Кхар (11 ДБЯ) - Яромир Стрельцов - Периодические издания / Разная фантастика
- Стервятники звездных дорог - Афанасьев Роман Сергеевич - Разная фантастика
- Из смерти в жизнь - Олаф Степлдон - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Краковяк вприсядку - Ach - Попаданцы / Разная фантастика / Фэнтези
- Лисья нора - Нора Сакавич - Боевая фантастика / Разная фантастика
- Ночь в лесу (СИ) - Катаманова Татьяна Сергеевна - Разная фантастика
- Право первой ночи (СИ) - "Anele" - Разная фантастика
- Госпожа «Нет». Книга 1. Измена Альянсу - Каблукова Екатерина - Разная фантастика
- Последний сын - Алексей Валерьевич Андреев - Разная фантастика
- Трансмутация [СИ] - Алла Белолипецкая - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика / Разная фантастика