Рейтинговые книги
Читем онлайн Ниточка к сердцу - Эрик Фрэнк Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 154
помощью?

— Разумеется!

— Но помощь пришла слишком поздно? К тому времени бессовестный грабитель уже скрылся?

— Да.

На этом Обвинитель завершил свой допрос и снова жестом передал полномочия стороне защиты.

— Вы заявляете, что вас ограбили. Что было украдено?

— Всякое разное.

— Это не ответ.

— Неужели? — Лолордо зевнул с нарочитым равнодушием.

Средний судья наклонился вперед и сердито сдвинул брови.

— Свидетель хочет, чтобы его заключили под стражу за неуважение к суду?

— Лобстеры и устрицы, — быстро и с неохотой ответил Лолордо.

— Иными словами, калорийная пища? — уточнил господин Защитник.

— Можно и так сказать.

— Обвиняемый поглощал ее так, словно был жутко голоден?

— Я его не рассматривал. Только глянул — и бежать.

— И даже если обвиняемый успел прочитать ваши мысли и осознать, что совершил противоправное действие, у него просто не было бы возможности извиниться или возместить причиненный вам ущерб?

Ответа не последовало.

— И, в любом случае, когда вы убегали, ваши мысли были крайне враждебными?

— Да уж, желания завалить его комплиментами я точно не испытывал.

Господин Защитник обратился к судьям:

— Свидетель отвечает не по существу. Не вижу смысла продолжать допрос.

Судьи посовещались, и средний холодным тоном объявил решение:

— Свидетель задержан и не покинет здания суда до тех пор, пока не будет вынесен приговор по этому делу.

Лолордо поплелся прочь, сердито оглядываясь по сторонам.

— Четвертый свидетель!

На стул уселся элегантный мужчина, выглядел он так, как обычно в кино изображают президентов банков или выдающихся хирургов. Судя по его виду, он мог бы сыграть обе эти роли.

— Назовите ваше имя?

— Уинтроп Аллейн.

— Вы профессор зоологии, не так ли? — спросил представитель стороны обвинения.

— Совершенно верно.

— Узнаете ли вы существо на скамье подсудимых?

— Как же не узнать? Я тесно общался с ним в течение многих недель.

Господин Обвинитель нетерпеливо взмахнул рукой.

— При каких обстоятельствах вы впервые встретились с ним?

В ответе на этот вопрос особой необходимости не было. Весь мир знал об этих обстоятельствах, их беспрестанно мусолили в новостях, причем всякий раз приукрашивали самым фантастическим образом.

Тем не менее Аллейн ответил:

— Оно появилось в зоопарке через два часа после его закрытия. Как оно туда проникло, мне неизвестно.

— Оно рыскало там, все рассматривало и стремилось запомнить?

— Ну… — нерешительным тоном протянул Аллейн.

— Так оно осматривало это место или нет?

— Без сомнения, оно увидело большую часть зоопарка, прежде чем его обнаружили смотрители, но…

— Я прошу вас, профессор Аллейн, отвечайте без прикрас, — твердо сказал господин Обвинитель. — Давайте продолжим: ввиду того, что появление и дальнейшие выходки этого субъекта наделали много шума в прессе, ваши смотрители без труда опознали его?

— Разумеется. Они сразу же сообщили мне.

— И что вы после этого сделали?

— Сам занялся этим. Нашел для него теплое и удобное жилище в пустующей части террариума.

Все присутствующие в суде, включая операторов телекамер, с уважением обратили свои взоры на эксперта, который относился к данному событию с такой невозмутимостью.

— Как вам удалось сделать все это, избежав паралича, дезинтеграции или какой-нибудь иной немыслимой участи? — с ехидством в голосе поинтересовался господин Обвинитель. — Вы просто любезно соблаговолили пригласить его к себе?

— Именно, — сухо ответил свидетель.

— Сейчас не самое подходящее время и место для шуток, профессор, — суровым тоном упрекнул его господин Обвинитель. — Однако суд понимает, что вы классифицировали это создание как рептилию и смогли поместить его в надлежащее место.

— Чушь! Дело в том, что в тот момент в террариуме оказалось свободное место, к тому же оно было удобным и вполне приемлемым для проживания. Обвиняемый не поддается классификации.

Представитель обвинения лишь презрительно отмахнулся от слов профессора.

— Вы не готовы сообщить суду, каким образом вам удалось справиться с угрожающими способностями этого существа и успешно поймать его в ловушку?

— Я не ловил его. Я понял, что это разумное существо, и обращался с ним соответственно.

— Если ориентироваться на показания других свидетелей, — с сарказмом заметил господин Обвинитель, — вам просто повезло, что у вас имелась возможность выбора. Почему эта ходячая карикатура позволила вам, в отличие от всех остальных, вступить с ней в контакт?

— Видите ли, оно изучило мой разум и поняло, что я привык иметь дело с нечеловеческими формами жизни. И оно, вполне логично, пришло к выводу, что со мной будет проще наладить контакт, чем с остальными.

— Вполне логично, — подхватил Обвинитель, поворачиваясь к судьям. — Ваша честь, я прошу вас обратить особое внимание на данное замечание, принимая во внимание почтенный статус данного свидетеля. — Он снова обратился к Аллейну: — Таким образом, вы хотите сказать, что оно разумное?

— Несомненно!

— У вас было несколько недель, чтобы изучить интеллект данного незваного пришельца. Насколько разумным, по вашему мнению, он является?

— Таким же, как и мы, хотя и немного в ином роде.

— Вы полагаете, что данный образец является типичным представителем своей расы?

— У меня нет причин считать иначе.

— В таком случае, можно ли сказать, что данная раса идентична нам по умственным способностям?

— Вполне вероятно. — Профессор Аллейн почесал подбородок и на мгновение задумался. — Да, я мог бы предположить, что они равны нам по степени развития интеллекта, насколько вообще возможно сопоставлять такие непохожие особенности.

— А может, они даже превосходят нас, причем не только по умственным способностям, но и по численности?

— Этого я не знаю. Но сомневаюсь.

— Однако такую возможность нельзя исключать? — продолжал настаивать господин Обвинитель.

— Имеющейся информации недостаточно, поэтому я…

— Не пытайтесь уйти от ответа. Существует ли вероятность, не важно, насколько она ничтожна, что форма жизни, представляемая чудовищем, которое тут находится, является самой жуткой угрозой, с какой только приходилось сталкиваться человечеству?

— Если вам будет угодно, то угрозу можно увидеть в чем угодно, однако…

— Так это угроза? Да или нет?

Сидящий посередине судья вставил веское замечание:

— От свидетеля нельзя требовать четкого ответа на гипотетический вопрос.

Ни капли не смутившись, господин Обвинитель поклонился.

— Хорошо, Ваша честь, я сформулирую его иначе. — Он опять обратился к Аллейну: — По вашей экспертной оценке, обладает ли данная форма жизни достаточно высоким уровнем интеллекта, чтобы завоевать, подчинить себе и поработить человечество, если у него возникнет подобное желание?

— Я не знаю.

— Это все, что вы можете сказать?

— Боюсь, что да.

— Этого вполне достаточно, — заметил господин Обвинитель, бросая через объективы камер многозначительный взгляд, предназначенный миллиарду невидимых присяжных, — поскольку вы, таким образом, признаете вероятность угрозы, причем весьма серьезной.

— Я не говорил этого! — возмутился Аллейн.

— Однако вы не сказали и обратного, — парировал представитель обвинения. Он уселся с уверенным и довольным видом. — Ваши вопросы свидетелю.

Господин Защитник сразу активно включился в допрос.

— Профессор

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ниточка к сердцу - Эрик Фрэнк Рассел бесплатно.

Оставить комментарий