Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если вы идеалисты. Если вы верите, что счастья можно добиться, не ступая по головам… Если вы вместе со мной чувствуете то, что чувствуют герои книги… спасибо.
Примечания
Арвина – громоздкий музыкальный щипковый инструмент, ближе всего к арфе. Струны сплетены в виде сложных узоров с деревянными вставками в виде звёзд, боковые рамы выполнены в виде полумесяцев. Обычно на нём одновременно играют несколько музыкантов.
Бездна страданий – аналог ада, однако в Скидане не считается, что туда попадают после смерти. Там можно оказаться и будучи живым.
Дневная звезда – в Скидане все небесные светила, источающие свет, называют звездами. Днем – это местное солнце, а ночью – два спутника и звезды в привычном понимании.
Дэ – драконья энергия, пропитывающая все сущее. Разные сурии используют разные источники дэ, также отличаются и способы использования. Применение дэ позволяет сурии решать некоторые бытовые проблемы и сражаться.
Еяй – тринадцатый и последний месяц скиданского календаря.
Звёздный камень – ближайший аналог – лунный камень, но в Скидане считается, что он добывается из остатков звёзд.
Мира – музыкальный струнный щипковый инструмент, распространённый в Фасиде, Сифе и Хаване, внешним видом и звукоизвлечением напоминающий лиру.
Огнина – синоним «ляда». Место выжига леса или иной местности, выделенной под посев.
Охота (у наёмников) – чаще всего обозначает охоту на людей, целью которой является не убийство, а поимка человека для дальнейшей продажи в рабство.
Пилька – музыкальный народный инструмент в Скидане. Звукоизвлечение происходит благодаря туго натянутым на колышки четырем струнам. В основании грифа имеется шар диаметром десять-пятнадцать сантиметров, на котором расположены десять отверстий. Менять характер звучания можно затыкая данные отверстия пальцами. Часто используются затычки, чтобы на протяжении всей песни большее количество отверстий было закрыто.
Священные писания Скидана – свод правил и законов для эрда, которые составил Син до своего восшествия на престол.
Семья (у наёмников) – группа наемников, которые заботятся друг о друге и делят один кров.
Сирька – священная птица, напоминающая внешним видом белую горлинку. Это небольшие создания, впитавшие много светлой дэ, несущие благую весть и удачу. Проживают глубоко в лесах и местности, где долгие годы не происходило насильственных смертей и войн.
Скиры – похожие на лошадей создания, которые впитали в себя много земляной дэ и стали сильнее и выносливее обычных лошадей. Мутация происходила из поколения в поколение, а потому от двух скиров рождается скир. Являются священными созданиями, как и все животные, претерпевшие изменения из-за дэ. Их нельзя употреблять в пищу или убивать, иначе можно навлечь на себя проклятье. Скиры стройнее, меньше и мускулистее лошадей, а в их острых длинных мордах прослеживается что-то хищное.
Старший брат (у наёмников) – имеется в виду не родство, а принадлежность к одной «семье» наёмников.
Сурии – люди, от рождения имеющие способность использовать дэ. Способность обычно передается по наследству. Люди, у которых не было в роду сурии, в большинстве случаев не могут использовать дэ.
Фариза и спарли – духовые инструменты, распространённые в Скидане. Фариза напоминает флейту с закруглённым концом, «спарли» переводится с древнескиданского как «поющий камень» – это округлый духовой инструмент, выдолбленный из камня.
Чёрная мразь – «скверна, гадость, мерзость». Житейское название эпидемии. Официальное название отсутствует из-за недостатка информации о причинах возникновения болезни.
Шеду – существо, изменённое земляной дэ. Напоминает шестиногого двухметрового быка.
Словарь лесного языка
Blathien – ругательство, в одном из значений – экскременты.
H’aidgel – ругательство, прилагательное, грубый синоним русского слова «проклятый».
H`aidgel i fer – культурный перевод невозможен, очень грубое выражение. Общий смысл: «не очень-то я любил ваш рот».
Hain`ha – отродье бездны.
Haitee – глагол, аналог просьбы помолчать, грубый синоним русского слова «заткнись».
Hareh`zal – ругательство, прилагательное, образованное от существительного со значением мужского полового органа, «ha» – приставка со значением отрицания, также переводится и просто как слово «нет». В переводе на русский приличным синонимом будет слово «совершенно нет».
Hve – ругательство, в одном из значений – оскорбление в сторону человека, сравнение его с животным, грубый синоним русского слова «скот».
I fer klaam – крайне грубое выражение на лесном языке. Общий смысл: «любил я ваш рот».
Merd – ругательство, существительное либо наречие. Может использоваться как синоним слова «очень».
Meste ti i shje klaam – культурный перевод невозможен, очень грубое выражение. Общий смысл: «не очень-то я любил ваших матерей».
Meste – мать.
Meste ti – грубое выражение, синоним русского выражения «твою мать».
Noi`reh – ругательство, обозначает «ничего», но слово считается грубым и неприемлемым аналогом.
Reh’z – ругательство, в одном из значений – мужской половой орган.
Shje – ругательство, в одном из значений – «ягодицы».
Surha – ругательство, существительное и очень грубое слово в адрес человека. Часто используется в сторону людей любого пола, неразборчивых в выборе половых партнёров или изменяющих своим мужьям, жёнам.
Svishe – ругательство, чаще всего употребляется в отношении женщины. В отношении мужчин тоже используется, но реже, чем hve. Синоним в русском языке – «проститутка».
Th`are – ругательство, восклицание в ситуациях, когда что-то идёт не по плану.
Tje vae – ругательство, буквальный культурный перевод: «провались в бездну», «бездна дери». Синоним русского выражения «черт побери».
Vae – бездна.
Vae`al – ругательство, прямой культурный перевод: «отродья бездны», синоним в русском языке – «чёртов».
Vei`li – жрица лесного племени, vei`la – жрец лесного племени.
Vevih`al – ругательство, прилагательное. Обычно используется для обозначения неприятного запаха (как в прямом, так и в переносном смысле).
Народы континента
СУРИИ ТЁМНОЙ СТОРОНЫ ДЭ:
Карборцы – единый народ, склонный к управлению металлами. Особенно талантливые сурии могут подчинять себе магнитные поля. Народ малочисленный, в основном карборцы занимаются разработками нового оружия, лат, приспособлений, улучшающих жизнь простых людей. Данная магия имеет тёмное начало.
Арценты – единый народ, склонный к управлению огнём и теплом. По натуре арценты вспыльчивы, агрессивны и прямолинейны. Могут зажечь факел, осветить дорогу, в некоторых ситуациях подогреть воду или воздух. Яркий представитель арцентов – это прирождённый боец. Большая часть арцентов служат в армии или страже. Их магия неразрывно связана с темным началом.
Риры – единый народ, склонный к управлению тьмой – энергией смерти. По натуре скрытны и неразговорчивы. Многие поколения риров
- Напрасное любопытство - Леонид Хор - Ужасы и Мистика
- Исполнение желаний - Ирина Верехтина - Ужасы и Мистика
- Ночная смена. Крепость живых - Николай Берг - Ужасы и Мистика
- Питающийся тьмой. Пролог - Ульяна Шарова - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Бремя Мертвых - Василий Гавриленко - Ужасы и Мистика
- Самый страшный кошмар лета (сборник) - Ирина Щеглова - Ужасы и Мистика
- Свет погасших звезд - Анна Кутковская - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- ПАМЯТЬ - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Дьявольская радуга - Александр Годов - Ужасы и Мистика
- Группа поддержки для выживших девушек - Грейди Хендрикс - Ужасы и Мистика