Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По совету Нафо, из родника, рождающего самый высокий исток реки, набрали во все кувшины воду — ведь до сих пор о питье заботиться не приходилось. Наконец, уже перед закатом азиаты смогли бросить прощальный взгляд на ущелье с рекой с гребня, на который еще днем смотрели снизу.
За гребнем открылся лабиринт незнакомых гор, от которого у многих защемило сердце. Деревья здесь уже отступили, стали ниже и реже, сменившись яркими лугами и кустарником. Изредка встречались заросли бамбука и деревья, похожие на маслину, но с горькими ягодами. На мягкой земле были видны следы раздвоенных копыт и отпечатки мягких лап хищников.
Вальтиа направил шаги на восток, по прямой линии к двум невысоким горам. А по направлению к северу и югу можно было видеть вершины высотой несколько тысяч локтей. Горец ободрил товарищей, что здесь, по-видимому, находится самая высокая часть гор, а дальше найдется река, текущая на восток, и начнется спуск. Как сильно он ошибался! В горах темнота наступает быстро, но вершины долго остаются слабо освещенными. Поэтому шли до самых сумерек, а ночлег готовили уже в полумраке, в расщелине между двумя утесами. Оставалось только загородить проходы. Усталые люди заснули сразу, лишь исполняющий обязанности сторожа Паладиг бодрствовал. Он не разделял оптимизма горца, ведь нубиец-проводник говорил о долгом и трудном пути через горы. И вожак был уверен, что эта страна принесет немало трудностей и опасностей. Возможно, еще не раз придется блуждать наугад.
Весь следующий день азиаты брели в намеченную сторону, после чего остановились в раздумье. В горах прямого пути нет, приходится спускаться и пониматься, обходить или преодолевать, благодаря чему легко потерять направление. А полуденное солнце, стоящее почти в зените, не давало никакой ориентировки. Поэтому на будущее решили выбирать еще с восхода солидный ориентир на целый день, а пока что отдохнуть и дождаться солнечного склонения. Впрочем, густая растительность мешала обзору, и Вальтиа часто приходилось влезать куда-нибудь. Зато на следующее утро случилось что-то невероятное. Горец и вожак, составляющие авангард, увидели в просвете гор нечто, блестящее под восходящим солнцем. Быстро двинувшись вперед, они очутились перед необозримой водной гладью, простиравшейся вправо и влево.
— Ну, вот и море! — вскрикнул Вальтиа.
— Опомнись! Какое здесь может быть море, если мы высоко в горах?
— А что же, по-твоему?
Дождавшись остальных, азиаты чуть ли не бегом отправились на восток. Постепенно обзор расширялся, можно было видеть тянущиеся дугой берега, а затем и «барашки» волн. Необычайное волнение охватило путников, они верили и не верили удаче. Наконец, открылся и спуск к воде, неширокий пляж, усыпанный галькой. Вальтиа, по обыкновению, стрелой соскользнул к воде и тут же попробовал ее на язык. Лицо его сразу отразило разочарование — вода была пресной. Таким образом, перед азиатами расстилалось огромное горное озеро,[17] то есть новое препятствие. Однако Нафо тут же обрадовал остальных:
— Если озеро пресное, значит, из него вытекают реки. Давайте искать одну из них с восточной стороны, и поток поведет нас к настоящему морю.
С выбором направления обхода озера сомнений не было — только с севера.
Правда, там берег резко возвышался, а пляж быстро исчезал под водой, поэтому пришлось отойти от озера на возвышенность и двинуться, обходя препятствия, так что озеро нередко терялось из вида. Там же, где обзор возобновлялся, берег выглядел скалистым, обрывистым. Горизонт над озером терялся в дымке, но острые глаза горца разглядели на зеркале воды что-то вроде лодки — значит, люди здесь есть. Ближе к вечеру открылся крутой склон к самой воде, покрытый мелким лесом и лежащими на земле в огромном количестве сухими стволами деревьев. Видимо, здесь когда-то был сильный камнепад. Это подтверждалось большим количеством камней, покрывающих берег, и валунами, выступающими из воды. Решено было заночевать на самом берегу, под прикрытием зарослей бамбука. Признаков обитания крокодилов не обнаружили, зато в воде во множестве плескалась рыба. Это позволило разнообразить питание рыбным меню.
Обходной путь по скалам оказался нелегким, поэтому все с интересом выслушали предложение Нафо: а что, если из поваленных деревьев связать плоты и поплыть вдоль берегов? Вода спокойная, озеро мелкое, над постройкой долго трудиться не придется. А вместо весел подойдут шесты из бамбуковых стволов. Решено было заняться этим сразу же. Ночь у воды выдалась прохладной, к тому же ночью пошел мелкий дождь. Все воздали должное своим плащам из звериных шкур и тростниковым циновкам.
Уже на рассвете азиаты стаскивали к воде сухие стволы, обрубали с них ветви и связывали лианами, набранными в молодом лесу. На этот раз над качеством плотов не беспокоились, близость берега позволяла рассчитывать на безопасность. Отплыли около полудня, и на воде зной не очень беспокоил. Дно было плотным, шесты не вязли, и плыли довольно быстро. Еще до заката было далеко, когда берег начал явственно заворачивать к востоку. Это порадовало, зато места для высадки до самой ночи не нашли, так что встал вопрос о ночевке на воде. В принципе, места на плотах было достаточно, нужно было лишь принять меры безопасности. Плоты скрепили между собой ремнями, а крайний привязали ременной веревкой к выступающему из воды валуну. Часовым в начале ночи был поставлен Лери. Люди расстелили на плотах циновки, укутались плотнее в шкуры и уснули. Сначала над котловиной озера сияли звезды и светила луна, так что у часового было хоть какое-то развлечение, затем поднялся густой туман. Стоять на месте было тягостно, сириец попробовал ходить по краю плота и в полном мраке чуть не свалился в воду. Пришлось сесть и погрузиться в нелегкие думы. Да, тогда, в пустыне, он смалодушничал, хотя потом все исправил; да, вожак никому ничего не рассказал, но презрение осталось. Да и Петье, кажется, был свидетелем. Теперь в каждом слове товарищей Лери чудилось осуждение. И вот теперь все спят, а именно его поставили заниматься ненужным делом — ведь тьма, хоть глаз выколи, что тут часовой высмотрит? Плот слегка покачивало волнами, и сириец понемногу начал дремать. Лишь изредка, не открывая глаз, он ощупывал веревку, наброшенную на валун.
Между тем подул северо-западный ветер, сначала легкий, потом он посвежел. Лери проснулся от качки, протянул руку к веревке и нащупал пустоту. В страшном испуге часовой вскочил — плоты явно несло по воде. Нога сирийца опять ступила в пустоту, и он рухнул в воду, сильно ударившись головой о бревно. В воде он опомнился, стал судорожно всплывать, но голова ударялась о днище плота, и очень скоро потерявший сознание человек пошел ко дну. Никто из спящих друзей ничего не заметил.
- На мопедах по Африке - Вольфганг Шрадер - Путешествия и география
- Собрание сочинений в двух томах. Том I - Довид Миронович Кнут - Биографии и Мемуары / Критика / Поэзия / Путешествия и география
- Плавание на"Индеворе" в 1768-1771 гг. - Джемс Кук - Путешествия и география
- В дебрях Африки - Генри Стенли - Путешествия и география
- Который час в Каире - Виктор Дмитриевич Кудрявцев - Путешествия и география
- Великий путешественник: Жизнь и деятельность Н. М. Пржевальского, первого исследователя природы Центральной Азии - Иннокентий Козлов - Путешествия и география
- Святая Земля. Путешествие по библейским местам - Генри Мортон - Путешествия и география
- Глазами любопытной кошки - Тамалин Даллал - Путешествия и география
- Замкнутый круг: Точка Мебиуса. Там, где встречаются миры - Людмила Романова - Путешествия и география
- Сердце моря - Владислав Павлович Фирсов - Путешествия и география / Русская классическая проза