Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, это был кто-то из форта, — произнесла Сара, обнадеживая Эбби.
— Пожалуй, — с готовностью согласилась последняя. — Но мы должны соблюдать осторожность.
— Как ты думаешь, неужели это мог сделать кто-нибудь из наших мужчин?
Эбби пожала плечами:
— Мы же не знаем всех. Мой папа, например, готов подозревать каждого, но среди мужчин есть даже несколько женатых, которые смотрят на женщин вызывающе.
Сара кивнула, соглашаясь, и подруги молча зашагали вперед. Слева от них бесконечной извивающейся лентой тянулись фургоны. Справа и чуть впереди резвилась детвора, не ведая тревог и волнений взрослых.
Ах, как было бы хорошо снова почувствовать себя беззаботной девочкой, подумала Эбби и потуже запахнулась в шаль. Стояла уже середина мая, но дул пронизывающий ветер, и облака часто заволакивало тучами. Хорошо еще, что последние несколько дней не было дождя.
Немного погодя Сара сказала:
— Среди нас появился новый человек.
— Кажется, несколько человек осталось в форте Кирней и несколько присоединилось к каравану.
— Да, но этого парня, если увидишь, не забудешь, — ответила Сара странно дрожащим голосом.
Эбби искоса взглянула на подругу и, поймав довольную усмешку Сары, начала краснеть.
— Я так и знала! — вскричала миссис Левис. — Это именно тот человек, которым ты интересуешься.
— Я не интересуюсь никем, — запротестовала Эбби, но довольно слабо.
— И что… даже некто высокий, темноволосый и очень привлекательный тебя не интересует?
— Знаешь, ты становишься почти такой же любопытной, как Марта.
Сара только улыбнулась в ответ.
— Может, если бы ты знала то, что знаю я, ты бы тоже проявила интерес кое к чему.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего, ничего… — беззаботно отозвалась Сара и повернулась в сторону играющих детей. — Эстелла! Держитесь поближе к нам! И не отпускайте малышей!
— Сара Левис! Не надо так себя вести. Ответь мне, что тебе известно такого, чего не знаю я, — потребовала Эбби, ухватив Сару за рукав платья. — Отвечай сейчас же!
Сара победно ухмылялась:
— Может, мы говорим о разных людях. Ну-ка, дайка вспомнить, как его звали… Том… Томми… Томми Макнил…
— Таннер Макнайт. Его зовут Таннер Макнайт, и ты знаешь это не хуже меня.
— Ах да, конечно, Таннер Макнайт… Как же я могла запамятовать?
— Сара, если ты сейчас же не расскажешь мне…
— Бог мой! Как же ты нетерпелива! Ну хорошо, я тебе, сейчас все расскажу. — Она заговорщицки подмигнула Эбби. — Вчера вечером он был в салуне, ну, знаешь, это шумное место у стен форта?!
— Да, да… и что?
— Ну Виктор тоже там был…
— И? — У Эбби перехватило дух. Ну зачем Сара медлит?
— И он расспрашивал Виктора о тебе.
Эбби остановилась как вкопанная. Если минуту назад они одновременно шагали и болтали, то теперь, к изумлению Сары, Эбби потеряла способность совершать два действия сразу. Сара тоже остановилась. Она внимательно смотрела на подругу и понимающе улыбалась.
— Ты все еще никем не интересуешься?
— Он… он… расспрашивал обо мне? — переспросила Эбби.
— Да. Он хотел знать, насколько серьезны твои отношения с преподобным отцом.
— Мои — вовсе не серьезны. Надеюсь, Виктор ему так и сказал.
— Да, он так и сказал, — спокойно ответила Сара. Всю оставшуюся часть дня голова у Эбби шла кругом. Счастье переполняло ее. Энергия била ключом. Она смогла бы преодолеть весь путь в Орегон на крыльях своих чувств. К ней проявляет интерес Таннер Макнайт! Она, Эбигэйл Блисс, скромная учительница, сумела привлечь к себе внимание такого мужчины! Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Сара понимающе улыбалась, глядя на то, как дурачится ее подруга, а Эбби никак не могла взять себя в руки и успокоиться. Она играла с детьми, пела им песенки и ненавязчиво учила их буквам и цифрам:
— А — Меня зовут Анна. Анна выходит замуж за Абрахама. Мы живем в Алабаме и выращиваем ананасы.
— Б — Бетти выходит замуж за Боба. Мы живем в Багдаде и выращиваем бананы.
Время шло. Караван фургонов остановился на дневной отдых. Эбби подала на стол лепешки с молоком и ветчину, оставшуюся от вчерашнего ужина. Вскоре караван снова тронулся в путь. День клонился к вечеру. К тому времени, когда солнце поравнялось с линией горизонта, Эбби превратилась в клубок натянутых нервов.
Где же он? Принесет ли он им часть подбитой им дичи? Не будет ли это слишком преждевременным, если она пригласит Макнайта разделить с ними ужин?
Эбби так и не нашла ответа на беспокоившие ее вопросы, когда раздался сигнал располагаться лагерем на ночлег. Распрощавшись с Сарой и расшалившимися ребятишками, Эбби направилась к фургону, намереваясь сразу же заняться приготовлением пищи. Но сперва она должна привести себя в порядок.
Пока отец распрягал быков, девушка перерыла весь свой сундучок в поисках расчески и лент. Расплетая косы, она думала о том, что надо бы поговорить с папой насчет того, чтобы пригласить Таннера. Но поговорить с ним означает дать отцу возможность сказать нет. Но, с другой стороны, если она осмелится пригласить Макнайта к столу, не спросив разрешения отца, он страшно рассердится. Он может даже нагрубить Таннеру. Размышляя так, Эбби не забывала о том, что преподобного отца папа приглашал без предварительной договоренности с ней. И все-таки самое хитроумное — это сделать предложение в присутствии отца. Пригласив Таннера, она могла бы как бы наивно обернуться к отцу и спросить, не возражает ли он.
Эбби поморщилась и несколько раз провела расческой по длинным густым волосам. Какой же она становится хитрой и неискренней! Что бы подумала об этом ее мама?
Эбби распутывала последний узелок скатавшихся волос, когда ее насторожил приближающийся топот. «Еще рано, я еще не готова», — бормотала она, хватаясь за ленту. Девушка так и не успела заплести расчесанные волосы и уложить косу вокруг головы. Эбби просто завязала ленту так, чтобы волосы не падали на лицо. И с влажными от волнения руками и прыгающим сердцем она выглянула из фургона.
Приближаясь к повозке Морганов, Таннер думал только о том что он очень не хочет, чтобы Эбигэйл оказалась внучкой Хогана. Поле его поисков сужалось. Сегодня он вычеркнул из списков подозреваемых еще одну девочку: отец ее не умел ни читать, ни писать. Внешность отца другой девочки не совпадала с описанной Хоганом внешностью Роберта Блисса. Оставалось пять пар подозреваемых, и самые серьезные подозрения падали на Эбигэйл. Но Таннеру очень не хотелось, чтобы той, которую он разыскивает, оказалась Эбигэйл Морган.
Возникшее противоречие заставляло Макнайта хмуриться. Свой угрюмо-расстроенный вид он попытался скрыть, надвинув шляпу как можно ниже на глаза.
- Лилия под дождем - Кэндис Кэмп - Исторические любовные романы
- Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон - Исторические любовные романы
- Непокорное сердце - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Ночная княгиня - Елена Богатырева - Исторические любовные романы
- От всего сердца - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Стройотряд уходит в небо - Алэн Акоб - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Леди Смелость - Сюзан Робинсон - Исторические любовные романы
- Подружки - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- Настоящая англичанка - Элоиза Джеймс - Исторические любовные романы
- Волшебный миг - Барбара Картленд - Исторические любовные романы