Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антиципация — это же нечто типа предвидения, предвосхищения
Что означает понять или не понять Канта? Тут же связи с действиями никакой нет Нужно ухватить связь идей между собой, и некоторые из этих идей образны, они как-то связаны с опытом, с опытом воображения
Нет, «понять Канта» — это нечто другое… уметь объяснить своими словами; а что значит подобрать свои слова для Канта? Как это возможно? Когда «понятно» Что это значит, «понятно»? Когда есть какая-то внесловесная схема? Как Лакофф пишет про оперирование математическими схемами, это телесные метафоры
Телесные метафоры! Аналоги каких-то действий в мире Конечно, надо сюда добавить, как Щедровицкий, и мыследеятельность Мыследеятельность не телесна
А может, Лакофф скажет, что и она телесна
Выходит, то понимание Канта, о котором я писала выше, это схема каких-то движений, свергнутых, подавленных, бессознательных
Подумалось, что если бы это было так, умнее всех были бы те, кто хорошо умеет владеть своим телом Какие-нибудь танцоры или гимнасты
Нет, тут с телесными воплощениями мыслей не все так просто Логическое мышление должно оперировать чем-то вроде образов Или вообще ни к чему не апеллировать
Пришла весна Я прошлась по деревне под Москвой, а теперь еду домой и по-прежнему думаю о понимании
Самые частые противопоставления — это противопоставления синтаксиса и семантики Об этом и я буду говорить в докладе, формально-синтаксическое понимание, это когда одни предложения следуют из других по логическим правилам, и семантическое, это как раз когда предложения осмысленные, а также когда они имеют значения истинности Это многозначность термина «семантика» Семантика — это и связь знака с референтом, и в то же время это наличие у пропорции значения Истина или Ложь
Но я использую термин «семантика» в значении «связь с референтом» И вот без этой связи понимания нет А референт ты «знаешь» каким-то до-мыслительным образом
А связь эта протягивается через «смысл» Смысл — это способ связать знак с референтом, и смысл есть явление ментальное
Куайн говорит совсем по-другому, да и Витгенштейн тоже Они говорят о правилах употребления знаков Игра в слова Языковая игра Витгенштейн так мучился от стремления выразить свои идеи, а при этом верил, что играет в языковые игры
У меня прямо отвращение к этому выражению, «языковая игра»
Но что такое смысл? Есть ещё такое, что у нас в мыслях есть особый язык мысли Фодор назвал его mentalese Психолингвисты называют ментальный лексикон Предположительно слова на этом уровне связаны с картинками, образами, ментальными ярлыками И тогда понимание будет способностью выразить предложение на мыслекоде
Когда долго рассуждаешь, слова отрываются от своих значений, я имею в виду, когда долго рассуждаешь логически и синтаксически
Вот на этом мыслекоде я сегодня и остановлюсь
3 апреля 2021 Ментализ
В прошлый раз я остановилась в своем размышлении о понимании на языке мысли Джерри Фодор назвал его ментализ, mentalese, и это же название употребляет С. Пинкер, а переводчики Пинкера на русский выбрали название мыслекод Буду говорить лучше ментализ
Так вот, я о понимании Сначала о понимании математической теоремы Понять означает перевести на ментализ
Он образный или метафорический или телесно-укорененный, этого я не знаю Но когда мы думаем на нем, мы понимаем сами себя Наши внутренние нейросети разговаривают друг с другом на нем «Мыслекод» был неплохой перевод Это код, которым мы общаемся сами с собой
Вопрос, один уровень мыслекода или их несколько, точно не известен Не факт, что он один Минимум один глубокий уровень — это как раз тот интимный язык мышления, на котором мы понимаем Все равно образный ли он или он состоит из телесных метафор
Про телесные метафоры писали Лакофф и Нуньес Ну, не совсем про телесные метафоры, а про метафорическое и одновременно телесное познание Может, можно сказать про внутренние метафоры
Так вот эти внутренние метафоры как раз требуют мыслекода-ментализа Мы мыслим ими, это наш опыт мышления Мы и сами себя понимаем на уровне этого глубокого ментализа
Почему я говорю о возможно втором уровне этого языка мысли, так это потому, что Пинкер его вводил в гораздо более тесной связи с разговорным языком Да и Фодор, похоже, тоже Самого Фодора я ещё не прочитала, а надо бы Сужу об идеях Фодора по их изложению в статье Стэнфордской энциклопедии И там автор пишет, что символам ментализа соответствуют слова разговорного языка, эти символы комбинируются, и это сразу выливается в комбинирование предложений на разговорном языке
Не знаю Может, и один уровень
Но вот, скажем, выражение «круглый квадрат» Я именно его привожу в пример Его можно сказать на разговорном языке Ну, допустим, на русском Или на английском
Но его нельзя подумать Нельзя понять, что такое круглый квадрат И я предполагаю, что соответствующего символа на ментализе для него нет Но это внутренний ментализ, глубинный Поверхностный функционирует всегда, когда мы говорим что-то на разговорном языке, поэтому на нем сказать «круглый квадрат» можно
Вот я думаю, что круглый квадрат нельзя подумать по-настоящему
Автор статьи в Стэнфордской энциклопедии — Майкл Рескорла, тот же, что и про вычислительные теории сознания И он так пишет, что можно подумать, что ментализ — это почти то же, что разговорный язык Естественный язык Для каждого слова разговорного языка есть свое слово на ментализе Для каждой логической связки есть своя логическая связка Хотя в одном месте он всё-таки написал, что слова ментализа — это понятия
Вот именно, понятия Понятия это то, что мы понимаем Concepts это то, что мы conceive, постигаем, схватываем
Если ориентироваться на ту теорию ментализа, что излагает Рескорла, а судя по всему и Фодор, нет никаких препятствий к тому, чтобы подумать на ментализе про круглый квадрат
Но круглый квадрат — это не понятие, его нельзя схватить и постичь
А я думаю, что глубинный мысленный язык — это как раз язык понятий и всего того, что мы понимаем, и мы думаем на нем, а выливается ли он в речь — это ещё и неизвестно
И более того, в речь выливается далеко не всегда мысль, ибо сколько слов сказано без мысли, сколько сказано пустых слов Пустые слова — это слова без глубокого мысленного языка, но какая-то поверхностная вербальная мысль за ними всё-таки стояла Рот же не отдельно
- Парадигмы субъектности - Елена Владимировна Косилова - Науки: разное
- Философская теология: вариации, моменты, экспромты - Владимир Кириллович Шохин - Религиоведение / Науки: разное
- Всё переплетено. Как искусство и философия делают нас такими, какие мы есть - Альва Ноэ - Прочая научная литература / Науки: разное
- Weird-реализм: Лавкрафт и философия - Грэм Харман - Литературоведение / Науки: разное
- Философия освобождения - Филипп Майнлендер - Науки: разное
- FAQ для настоящего писателя: от графомана к профессионалу (СИ) - Наталья Аверкиева - Науки: разное
- Лекции по античной философии. Очерк современной европейской философии - Мераб Константинович Мамардашвили - Науки: разное
- Вся мировая философия за 90 минут (в одной книге) - Шопперт - Биографии и Мемуары / Науки: разное
- Академик Г.А. Николаев. Среди людей живущий - Сергей Александрович Жуков - Биографии и Мемуары / Воспитание детей, педагогика / Науки: разное
- До и после конечности: Критика чистой совести - Антон Александрович Волошин - Поэзия / Науки: разное