Рейтинговые книги
Читем онлайн Торжество любви - Саманта Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 78

Но это оказалась всего лишь Маргарет.

— Милорд, — пробормотала она.

Настроение Иена было слишком мрачным, и он не удосужился даже поздороваться, только сдержанно кивнул головой.

— Мы можем с вами поговорить?

— О чем?

Маргарет сцепила пальцы. Она стояла, как всегда, спокойная и холодная.

— После брачной церемонии я на несколько дней хотела бы остаться в Данлеви.

Иен почувствовал, что у него сводит скулы.

— Нет! — коротко бросил он.

— Но, милорд, — ее глаза вспыхнули и погасли, — мне многое предстоит сделать…

Иен вскочил на ноги.

— Нет, — повторил он.

— Иен, умоляю вас…

Его кулак с треском врезался в стену.

— Мы уезжаем в замок Мак-Грегоров сразу же после свадьбы. Это все, Маргарет.

Иен вышел из зала не обернувшись.

В ту ночь Сабрине не спалось. Ее голова шла кругом, как только она вспоминала, что произошло. Иен ее поцеловал. Поцеловал!

Нет, не один раз… дважды.

К собственному огорчению, она не могла думать ни о чем другом. Его поцелуй был подобен пламени, тело было мускулистым и сильным.

Сабрина не могла понять, что с ней творится. Она любила Джеми, и они собирались пожениться, как только станет можно. Зачем же ей знать о мужских достоинствах Иена?

А он изменился. Из сухопарого, угловатого мальчишки превратился в зрелого красивого мужчину. Детьми они ладили не всегда, но Иен никогда не относился к Сабрине с презрением, хотя иногда становился заносчивым. Тогда она начинала его поддразнивать. Язык же никогда не умела придерживать, да и за манерами особенно не следила — не таким была человеком.

Почему он решился на этот поцелуй? Не ее ли в том вина? Вопрос непрерывным перепевом тревожил сознание Сабрины… Папа всегда винил ее в испорченности. Упрекал, что она не похожа на Маргарет. Возможно, он прав, и ее душа не кристальна. Поэтому Иен и не сумел с собой совладать… Нет, вина не его, а ее. И отец не ошибался, когда говорил, что она порочна.

Маргарет… Сабрина внутренне сжалась. Как она посмотрит в глаза сестре после всего, что случилось? Особенно теперь, когда она знает, что сама виновата. Она решилась поцеловать мужчину, который должен стать мужем самого близкого ей человека.

Всемилостивейший Христос… и еще накануне свадьбы!

Утром ее разбудил громкий шум внизу. Сабрина не удивилась, поскольку последнее время в дом то и дело приезжали многочисленные гости. Она только что кончила одеваться, когда в дверь постучали и в приоткрывшуюся створку просунулась голова Эдны.

— Миледи, ваша сестра не у вас?

Девушка стояла на коленях у открытого сундука и пыталась найти запропастившуюся куда-то вуаль.

— Нет, Эдна, — рассеянно ответила она, — я ее сегодня не видела.

Служанка ничего не ответила, но когда Сабрина подняла голову, та по-прежнему смущенно стояла на пороге.

— В чем дело? — нахмурилась она.

— Миледи… ее постель не тронута. Сабрина вскочила на ноги.

— Ты уверена?

— Да… я думала, может быть, госпожа провела ночь у вас, ведь это ее последняя ночь в Данлеви.

Сабрина лихорадочно вспоминала, когда видела сестру в последний раз.

— Я не встречала ее со вчерашнего утра. — По спине пополз колючий холодок, но она заставила себя успокоиться и твердо сказала: — Какое-то объяснение должно быть. Кто-нибудь наверняка ее видел. Поговори с другими слугами.

Но ни один человек ничего вразумительного сказать о Маргарет не смог. Во дворе к ней размашистыми шагами подошел отец.

— Сабрина, где твоя сестра? Девушка не сумела скрыть беспокойства.

— Не знаю, папа. Ты ее сегодня не видел?

— Не видел со вчерашнего ужина. — Глубокая складка пролегла между бровей Дункана. — Это на нее не похоже. Маргарет никогда не уходила, не известив, куда идет.

— Может быть, гуляет? — предположил неслышно подошедший сзади Иен. Сабрина едва повернула голову, усилием воли заставив себя не шарахнуться, точно норови — стая кобыла. Иена сопровождал Аласдэр. Оба были одеты как горцы. У Иена плед скрепляла на плече отделанная драгоценными камнями застежка.

Дункан колебался:

— Она всегда ездила на прогулку верхом. А ее лошадь?

— В конюшне… — Сабрине не хватало храбрости встретиться с Иеном взглядом. Начались тщательные поиски. Кликнули на помощь кого только могли, обшарили весь замок, но и это не принесло результата.

С вечера Маргарет не видел ни один человек.

Ближе к полудню дюжина всадников вылетела за ворота, а гости в зале начали перешептываться. Сабрина не обращала на это внимания и, по мере того как тянулись часы, старалась подавить нараставший в ней страх. Куда могла уйти Маргарет? И почему не вернулась?

Стало вечереть, и сумерки готовились накинуть на землю свой покров. Дункан возвратился в замок. Сабрина вскочила на ноги и подбежала к отцу.

— Папа!..

Он только покачал головой и сгорбил плечи. За столом в зале Дункан сидел, упершись подбородком в ладони. Сердце Сабрины рвалось к отцу. Она заметила, каким изможденным и потемневшим стало его лицо. Девушка подошла к нему и, коснувшись рукой плеча, попыталась утешить:

— Все будет в порядке, папа. Вот увидишь, не пройдет и часа, как она вернется.

Сначала Дункан ничего не ответил. Потом произнес: — Оставь меня. Оставь сейчас же.

Рука Сабрины упала с его плеча. Ей надо было догадаться: отец не примет никаких утешений. Во всяком случае, от нее.

Девушка присела на стоявшую вдоль стены лавку и приготовилась ждать. Вскоре слух уловил топот копыт и крики людей во дворе. На пороге появились Иен и Аласдэр и, увидев Дункана, остановились как вкопанные. Сабрина поднялась и направилась к ним.

Болезненная судорога исказила лицо Аласдэра. Не говоря ни слова, он протянул девушке какой-то предмет, с которого капала на пол вода.

— Что это? — глядя на мокрую накидку Маргарет и как бы не узнавая ее, еле выговорила Сабрина.

Голос Аласдэра был спокойным:

— Мы нашли ее на камне у озера к востоку от замка. Лежала на берегу.

У пруда? Безумный страх сдавил Сабрине горло. Она посмотрела на Иена. Его застывшее в неподвижной гримасе лицо подтвердило худшие подозрения. У девушки потемнело в глазах, но сознания она не потеряла. Насколько бы ей было легче, если бы она перестала что-либо ощущать!

Отец рванулся вперед.

— Нет! — закричал он. — Не может быть! Маргарет! Дитя мое!

Аласдэр покачал головой: — Мне очень жаль, милорд. Но судя по всему, она утонула.

В зале воцарилось гробовое молчание.

Глава 6

Через два дня страшная весть подтвердилась: к берегу озера прибило какой-то предмет. Все узнали башмачок Маргарет. Только тогда Дункан позволил отслужить заупокойную мессу по своей любимой дочери.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Торжество любви - Саманта Джеймс бесплатно.
Похожие на Торжество любви - Саманта Джеймс книги

Оставить комментарий