Рейтинговые книги
Читем онлайн За честь друга - Луис Мастерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30

— Ничего, сойдет и эта.

Кейн протянул руку. Винк тем временем уже достал из кармана пачку табака. Тут он сделал неловкое движение, желая переложить пачку в другую руку, и окурок упал прямо в лоток. Огонек с шипением погас, и бумага тут же потемнела от воды.

— Да вы сверните себе новую, — сказал с улыбкой Винк.

— Спасибо.

Кейн привычно скрутил сигарету. Он смотрел на директора компании. На лице Винка не отражалось ровно ничего.

«У этого типа стальные нервы», — подумал Кейн. Он не мог не признать, что Винк выкрутился очень ловко. Это следовало учесть…

— Я удовлетворен, — сказал наконец Кейн. — Как насчет контракта, Винк?

— Подпишем у меня в конторе. Они подошли к лошадям.

— А что мешает людям брать участки и регистрировать их прямо у властей Нью-Мексико? — спросил Кейн.

— Им мешаем мы, — сказал Винк. Он по-прежнему улыбался, но в голосе его звякнул металл. — Компания «Хондо» долго добивалась исключительного права на добычу золота в этой долине, и теперь это право официально зарегистрировано. Только мы рассматриваем это под другим углом, Кейн. Мы не пытаемся надувать людей. Напротив, мы нуждаемся в них и хотим их привлечь… Хотим доказать им, что золото здесь есть!

Кейн кивнул. Все было предельно ясно.

Наступал вечер. Синеватые тени опускались на долину, укрывая изрытую траншеями землю.

… Они оставили лошадей у входа в управление. Хондо Кид поднял голову, когда они открыли дверь. Керосиновая лампа горела неровно, и угрюмое лицо Кида казалось размытым пятном. Глаза его были устремлены на Кейна.

— Симпсон заходил? — сухо спросил Винк.

— Да. Он купил. Будет завтра утром.

— О'кей. Тогда ты свободен.

Хондо Кид повернулся на каблуках, и тяжелые перламутровые рукоятки его револьверов матово блеснули в полумраке.

— Контракт будет готов завтра утром, Кейн, — сказал Винк, когда дверь за Кидом закрылась. — Заодно поговорим и насчет дробилки.

— А цена? Цена концессии?

— Три тысячи пятьсот. Кейн кивнул.

— В этом городишке, похоже, неспокойно живется, Винк, — сказал он. — Я не люблю носить при себе столько денег. У вас наверняка есть сейф. Можете дать мне расписку?

— Конечно.

Винк открыл один из шкафов и достал оттуда блокнот. Кейн положил деньги на стол. Винк тщательно пересчитал их и коротко кивнул.

— Отлично. Вот расписка.

— Спасибо, — ответил Кейн.

Вся эта вежливость начинала действовать ему на нервы. Ему страшно хотелось залепить этому жулику кулаком в рожу. Но он отогнал эту мысль, пожелал Винку спокойной ночи и вышел на улицу.

Когда он отошел от окон управления и оказался у реки, в почти полной темноте, то услышал позади шаги.

Кейн резко обернулся, потянувшись к револьверу. Перед ним полыхнул огонь, и пуля рванула его куртку.

Он выстрелил, но тут же понял, что нападавший обманул его, отведя руку с револьвером в сторону. При вспышке своего выстрела Кейн увидел, что человек резко отпрянул и был уже в двух метрах от места, где прошла пуля. Теперь он оказался совсем близко. Удар сапога пришелся Кейну в бок и свалил его на землю.

Высокая худая фигура бросилась к нему вновь. Кейн мгновенно понял, что Хондо Кид решил вернуть свои деньги. Его охватила ярость. Он вскочил на ноги и ударил Хондо локтем в лицо. Тот застонал от боли, но его длинные руки вдруг опоясали Кейна будто стальным тросом. Кейн выбросил вперед колено, и ему удалось вырваться. Хондо шагнул к нему. В руках его блеснули два ствола. Кейн пригнулся; хлопнул выстрел, и волна горячего воздуха прошла у него по волосам. Кейн вскинул ногу и попал Хондо в живот, почувствовав, как носок его сапога попал в солнечное сплетение.

Хондо Кид рухнул лицом вперед.

Кейн наклонился над ним, переводя дыхание. Кид не шевелился. С другого берега реки доносились чьи-то крики; позади него, возле бараков, лаяла собака. Кейн поднял с земли два блестящих револьвера и бросил их в реку. Затем сунул свой кольт в кобуру и ушел.

Глава 7

К следующему вечеру Кейн закончил строительство своей хижины. Это была примитивная, но прочная постройка, стоявшая среди двух валунов: четыре угловых столба, крыша из гофрированного железа, дощатые стены, брезентовый полог вместо двери.

Внутри он соорудил деревянный лежак и стол, а еще привез ржавую печку с жестяной трубой, служившей дымоходом.

Он разогрел бобы и не спеша съел их, затем вышел с кружкой кофе под открытое небо и стал смотреть, как солнце спускается над долиной, сверкая на речных волнах и кое-где окрашивая горные склоны в оранжевый цвет…

Утром он поехал в управление, чтобы получить бумаги на владение участком.

По лицу Винка было невозможно определить, знает ли он о ночной драке. Кейн сказал ему, что дробилку покупать не желает. Паровое устройство вроде того, что предлагал Винк, стоило около пяти тысяч долларов, и Кейн объяснил, что собирается для начала поработать лопатой и киркой — чтобы немного поразмяться и посмотреть, чего стоит его участок.

Винк, казалось, был удивлен, видя его с патронташем и револьвером. До этого он словно не замечал, что Кейн носит под курткой оружие. А сейчас на Кейне была простая рабочая одежда — льняная рубаха, джинсы, грубые сапоги.

За четыреста долларов он купил повозку, еще четырех мулов и за одну ездку перевез на свой участок доски, печку и все инструменты. На мулах стояло клеймо, сделанное раскаленным железом: две скрещенные лопаты — знак горной компании «Хондо». Даже лавка, в которой он купил повозку и все остальное, называлось «Инструменты Хондо».

На всем здесь было клеймо компании. Ван Барен — загадочный человек из Форт-Уорта — действительно владел всем городком, даже всей долиной…

…Кейн услышал, как по склону покатились камни. Он вытащил кольт.

— Эй! — крикнул чей-то голос. — Можно к вам? Кейн взвел курок.

— Подходи.

Спотыкаясь о камни, к нему приблизился человек лет пятидесяти. Он был одет так же, как Кейн; его огрубевшее лицо и мозолистые руки указывали на то, что он избрал себе то же самое занятие.

— Меня зовут Уилл Силсби, — сказал он учтиво. — Я ваш ближайший сосед. Мой участок там, наверху.

Он указал на кусок земли, наполовину скрытый небольшим холмом.

Кейн представился и предложил ему кофе. Силсби поблагодарил и стал пить, внимательно разглядывая Кейна, домик и привязанных рядом мулов.

— Ты собираешься остаться здесь, Кейн?

— Да.

— В первый раз решил счастья попытать?

— В общем, да.

— Надеюсь, тебе больше повезет, чем мне, — сказал Силсби устало. — Я-то копаю уже два месяца.

— И ничего не нашел?

— Ни грамма.

— Черт возьми…

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За честь друга - Луис Мастерсон бесплатно.

Оставить комментарий