Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, мисс д'Эсте, о чем вы хотели со мной побеседовать?
Я, с трудом подавив желание встать и отчитаться по пунктам, ответила:
— Видите ли, я недавно заинтересовалась кинологией, и в процессе изучения различных пород прочитала о денебианских бульдогах. Они меня так поразили! — Тут я замешкалась.
— О да, — согласилась миссис Уилфрем и бодро перехватила инициативу: — Это великолепные животные. Самые умные из современных собак, а история их началась с того, что…
В таких случаях меня всегда спасает выработанное еще за партой умение отключаться. Я соорудила бутерброд и принялась его поглощать, сохраняя на лице заинтересованное выражение и вежливо кивая в нужных местах. Когда же лекция закончилась, восторженно воскликнула:
— Спасибо огромное, очень интересно, вы рассказали мне столько нового! Теперь я ни минуты не сомневаюсь, что хотела бы приобрести именно денебианского бульдога. Не подскажете, где я могу найти действительно лучших представителей породы?
Собеседница вздохнула.
— Понимаете, дорогая, это прекрасный порыв, и я его всячески поддерживаю, но, увы, на Новой Калифорнии нет частных владельцев денебианских бульдогов, все известные собаки являются собственностью киноконцерна и работают на съемках.
Я попыталась помрачнеть.
— Вы совершенно уверены?
— К сожалению, да, но, — президент общества любителей собак поощряюще улыбнулась, — если вы всем сердцем влюблены в этих чудеснейших животных и хотите ими заниматься, то я могу свести вас с хозяевами ведущих питомников Денеба IV, родины породы.
— Это было бы прекрасно. Так я вам через недельку перезвоню?
— Конечно, дорогая. — Хозяйка встала и протянула мне руку. — До встречи.
Обменявшись деловым рукопожатием, мы расстались, довольные друг другом, однако я покидала этот чопорный дом, терзаемая одной неприятной мыслью. Если верить словам Жанны Уилфрем, то собака, вывезенная с планеты под видом предмета моих поисков, до того момента обучалась и работала в одной из студий «Нового Голливуда», а значит, псину под псевдонимом Шель Стайлс Сван искать следовало там же. Ну что ж, всего за три дня непроверенные данные сэра Карса стали вполне себе проверенными. Вот только перспектива окунуться с головой в мир «Нового Голливуда» отнюдь меня не радовала, поскольку названия культовых фильмов, имена известных режиссеров, продюсеров и тому подобное являлось крупным пробелом в моем образовании. Можно бы даже сказать — китайской грамотой, не владей я этой самой грамотой на приемлемом уровне. Похоже, своими силами обойтись не удастся, придется искать проводника, который сможет сориентировать меня среди многочисленных павильонов «Нового Голливуда».
Первым и единственным, кто пришел мне на ум в связи с изменениями в направлении поиска, оказался брат Мигеля — Круз Сан-Пьере. Осталось сделать так, чтобы мой новоиспеченный поклонник нас познакомил, и тогда можно будет считать, что неприятные минуты, пережитые мной во время полета, принесли дивиденды. В чистом виде торжество справедливости.
Итак, очередное судьбоносное решение было принято, и, имея в запасе до свидания с Мигелем еще часов пять, я отправилась на экскурсию по Нью-Фриско, заворачивая во все музеи и магазинчики, попадавшиеся на пути. Помимо повышения культурного уровня, я преследовала еще одну, весьма прагматичную цель — приобрести новый гардероб, чтобы сразить наповал этого бесчувственного Мигеля. Вечерние платья и шелковые брючки отбывали временное заключение в недрах шкафа, как не оправдавшие оказанного им высокого доверия.
В результате рейда я облачилась в синие кроссовки, джинсы, обтягивающие сверху, но расклешенные внизу, и короткий белый свитер, оставляющий на всеобщее обозрение узкую полоску кожи, наглядно демонстрирующую эффект от регулярного посещения солярия. Вид получился спортивный и цветущий — само очарование с сияющими глазами и готовностью преподать урок зазнавшемуся мальчишке с планеты Аркадия.
К назначенному времени я вернулась в гостиницу, где в холле уже сидел Мигель, прямо-таки олицетворяя собой терпеливое ожидание безнадежно опаздывающей женщины. Скользнув по мне отсутствующим взором, он вновь уставился в пол. Подойдя поближе, я более настойчиво привлекла внимание к своей персоне.
— Привет.
— Что вам… — Его глаза чуть расширились. — Антуанетта…
Я разозлилась.
— Значит, так. Меня зовут Нэтта. Будь добр, прекрати постоянно использовать это идиотское имя, придуманное мамочкой для приличия. Ей, видите ли, леди Нэтта д'Эсте показалось неблагозвучно.
— Знаешь, я с твоей матерью абсолютно согласен, — совершенно серьезно сообщил Мигель. — Кстати, что ты с собой сделала? Сразу и не узнать.
— Тебе не нравится? — обиженно надулась я. Он замялся.
— Да нет, здорово. Просто очень непривычно, ногу-то мне отдавила космическая фея.
— Ногу тебе отдавил фантом. Сейчас я выгляжу, как и до посещения салона имперских кудесников на «Хоккайдо».
— Правда? — изумленно переспросил Мигель. — То есть обычно ты выглядишь именно так?
— Почти, — усмехнулась я. — Как правило, я ношу более строгие вещи, все же учеба, работа, но в отпуске можно себе позволить расслабиться.
— О, расслабиться — это идея. Поехали?
— Наконец-то додумался, — фыркнула я. — Мне уж показалось, что ты облюбовал этот холл в качестве плацдарма сегодняшнего рандеву.
Оставив шпильку без внимания, Мигель направился к выходу. Привычно вздохнув и мысленно посетовав на отсутствие у него рефлексов джентльмена, я двинулась следом.
— У меня пренеприятное известие, — сообщил кавалер, когда мы с комфортом расположились на верхней палубе корабля-ресторана, неспешно рассекавшего озерную гладь и специализировавшегося исключительно на мексиканской кухне.
— Внимательно слушаю. — Я достала салфетку, дабы утирать безудержные слезы.
— Послезавтра я возвращаюсь на Аркадию.
— Почему так скоро?
— Черт его знает. От папочки пришло сообщение: «У нас проблемы, вылетай ближайшим рейсом».
— Мне будет тебя не хватать, — искренне призналась я, лихорадочно соображая, как бы потактичнее подвести разговор к брату.
— А ты прилетай в гости.
— Непременно.
— Нет, я серьезно, — уточнил Мигель и достал из портмоне визитку. — Вот все мои координаты. Обещай, что, когда будешь на Аркадии, позвонишь. — Он лукаво усмехнулся. — Опять-таки сэкономишь на гостинице. Договорились?
— Обещаю. Практически торжественно клянусь.
В этот момент принесли выпивку, и я подняла свой бокал:
— Выпьем за выполнение обещаний.
— И за самую красивую девушку, — добавил Мигель, чокаясь.
Я поперхнулась. Это что, комплимент? Фантастика. Похоже, такой вариант меня явно кажется спутнику более привлекательным.
— Кстати, Нэтта, завтра мой брат устраивает прощальный мини-круиз на своей яхте. Я понимаю, сейчас немножко не сезон, позагорать и искупаться не удастся, но будет весело. Поедешь со мной?
— Обязательно, — с энтузиазмом выпалила я.
Просто отлично! Вот и не надо озадачиваться поводом, чтобы познакомиться с братцем. Правда, я бы все равно согласилась — никогда в жизни еще не плавала на яхте, должно быть это интересно.
— Ты случайно не страдаешь от морской болезни? — с опаской осведомился Мигель.
Я беззаботно отмахнулась.
— Черт его знает, да и какая в сущности разница? Ну вот смотри, сейчас не укачивает.
— Да, это обнадеживает. Особенно если учесть размер волн.
Неожиданно появившийся официант, о приходе которого мы уже даже и не мечтали, заставил весь стол экзотическими блюдами. Несмотря на прохладный ветер, лопать остывшую пищу нам не грозило, ибо всю еду предусмотрительно поместили в термопосуду.
С опаской попробовав кусочек будущего ужина, я в очередной раз убедилась, что мой организм на мексиканскую кухню не рассчитан. Мигель же уплетал так, будто вырос в племени маленьких огнеедов.
— Тебе не остро? — изумилась я.
— Нисколько. Безумно вкусно.
Если исключить из рассмотрения еду, то вечер прошел просто великолепно, и прогулка на корабле, сидя за столиком, освещенным лишь свечкой да лунным светом, доставила мне настоящее удовольствие. Домой я вернулась умиротворенно улыбающаяся, в предвкушении завтрашнего круиза. Омрачало только одно — Мигель опять не сделал ни малейшей попытки физического контакта. Это, знаете, уже ни на что не похоже.
Писк будильника, раздавшийся в семь утра, заставил меня несколько пересмотреть свое отношение к намеченной прогулке — эта идея казалась мне невообразимо идиотской, а единственным разумным поступком — продолжение сна. Но кто я такая, чтобы действовать разумно? Оглашая комнату нецензурной бранью, я выбралась из-под одеяла, сделала вид, что привела себя в порядок, и отправилась в кафе. Пить кофе. Много кофе.
- Наряд Мнемозины - Владислав Отрошенко - Юмористическая фантастика
- Чтоб я сдох! - Олег Механик - Контркультура / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения - Юмористическая фантастика
- Сказ про корабль-призрак - Михаил Станиславович Татаринов - Поэзия / Прочее / Юмористическая фантастика
- Любовь и прочие яды (СИ) - Крааш Кира - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Зимних Дел Мастер - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Все еще Адский шеф - Сергей Мутев - Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Брат по разуму - Александр Николаевич Шелухин - Научная Фантастика / Прочие приключения / Юмористическая фантастика
- Ангелы Вита: не играй с огнем - Елена Свободная - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика