Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично! Значит, «засосальщик». Были варианты «вантуз» и «лобызун», - ядовито ответила я, спуская ноги на пол и пытаясь скрыть смесь растерянности и раздражения. — У меня появился персональный «целовальный» мужик. Слушай, а феи, случаем, не поцелуями размножаются? А то мало ли…
— Наверное, я тебя огорчу. Нет, — изрек насмешливый и высокомерный голос, а я пыталась понять, сколько ему лет на самом деле. Нужно же знать возраст, за который вырастает такое самомнение? – Я разрешаю тебе делать все, что хочешь, только при условии, что ты отсюда не сбежишь.
— То есть, я – пленница? Так бы и сказал, — произнесла я, чувствуя, что мое настроение обрело свои крылья и куда-то улетучилось.
— На твоем месте мечтала бы оказаться каждая, — произнес Оберон, поглаживая цветы и перебирая пальцами драгоценные камни, лежащие россыпью на столе, а в его руке сверкнул браслет.
— Так я могу подвинуться! Эй! Девочки! Заходите по одной! Ты не против, если я буду брать деньги? – сообщила я, вставая с кровати и сдувая волосы с лица. Я дошла до двери, а позади меня послышался насмешливый голос, а меня взяли за руку.
— Так, а это что у нас? – спросила я, глядя на сверкающий браслет на руке.
— Считай это подарком от чистого сердца, — произнес Оберон, а я смотрела на него, а потом на украшение.
— Помой сначала сердце, а потом начинай дарить, — огрызнулась я, пытаясь сорвать с себя побрякушку, но она не давалась. Оберон смотрел на мои попытки с улыбкой.
— Если не хочешь от чистого сердца, то могу от всей души, — произнес он, пока я зубами пыталась разжать звенья тонкой цепи.
— Душой обзаведись сначала, а потом дари подарки, — улыбнулась я, понимая, что останусь без зубов если продолжу. Нет, зараза, тонкий, но держится крепко.
— Это для того, чтобы я всегда знал, где ты находишься, — ответили мне, снова отворачиваясь. – Можешь не благодарить. Слуги исполнят любой каприз. Я бы посоветовал тебе переодеться. Тебя проводят в твои покои.
— А могли бы оставить меня в покое? – возмутилась я, сжимая кулаки. Нет, ну только-только он начинал мне нравится!
— Ладно, я пошла, засосун! – махнула я рукой, чувствуя, как по ней скользит тонкая прохладная цепочка браслета. И вот как тут после этого оставаться?
Глава восьмая. Поцелуй меня в бородавки
Глава восьмая. Поцелуй меня в бородавки
Я спустилась, глотая новости, которые комом встали в горле. Красивая лестница извивалась, я спускалась по ней, понимая, что не знаю, что делать. Мысли путались, сплетались, утомляя и заставляя от них отмахиваться, как от назойливых фей.
За одной из дверей отчетливо послышался голос Мелюзины. «А теперь я расскажу вам историю принца-лягушки! О, это был маленький гаденыш, но все-таки я его сумела проучить! Я его женила!». Я приоткрыла дверь, заходя в класс, который только-только восстановили после моего «пибэди».
Меня встретили тишиной, а я спокойно села за парту, доставая из кармана новую палочку. В сердце сверкнула волшебной искоркой надежда на то, что мне удастся снять собственное проклятие и вырваться отсюда, если я смогу хоть немного научиться магии. Если честно, то я сначала не поверила, но дракон как-то убедил меня в том, магический дар у меня все-таки есть. И судя по тому, как я начинаю ерзать на стуле, место его нахождения вполне очевидно. Стоило мне подумать об этом, я почти отчетливо услышала шаги за дверью.
Алый плащ яркой вспышкой мелькнул перед глазами, а я схватилась за палочку. Если что я знаю парочку хороших заклинаний, например «а правый глаз у тебя лишний»!
— Мелюзина! — послышался надменный голос, а все феи встали с места, учтиво поклонившись. Я же осталась сидеть на стульчике. Не все мои решения правильные, но это – решения личности. – Я требую, чтобы ты сейчас же сотворила карету и бальное платье.
Я смотрела на его величество. На счет кареты, ладно! Туда, куда я его послала путь не близкий. А вот «и бальное» платье меня настораживает.
— Немедленно! – гневно произнес Оберон, а я смотрела на него, не понимая, к чему он клонит. Нет, милый, карета там не пройдет! Там пешком придется идти! – Встань!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он это мне? Я осмотрелась по сторонам. Это он кому? Кто тут позволяет разговаривать с собой в таком тоне? Нет никого? Странно.
— А что означает «и бальное» платье? – прищурилась я, недовольным взглядом глядя на его величество. — Пока не объясните, я даже с места не сдвинусь. И бал вам в зал!
— Встань, — уже чуть мягче произнес король, а я демонстративно отвернулась к окну, делая вид, что меня это никак не касается. «И бальных» платьев мне не надо! Мне и в шортах очень даже удобно. Браслет сверкнул на моей руке, вызывая завистливые взгляды соучениц. Извините, я слегка оглохла… За окном красивые кустики, видали? Особенно тот, с голубыми цветочками.
— Колдуй так, — милостиво разрешил король, а Мелюзина забегала глазами. – Представь, что это – твоя крестница… Быстро. Чтобы через пять минут она была одета в то самое роскошное платье, в котором Золушка была на балу! Меня не устраивает то, в чем она одета!
— Я понимаю, что чем длиннее платье, тем медленнее бегает девушка, — произнесла я, глядя на него. – Но раз платье «и бальное», то в полночь оно будет снято, а девушка без платья бегает куда быстрее, чем в платье.
— Одну минутку… Сейчас-сейчас, — занервничала фея, тряся палочкой, из которой сыпались искорки. – Сейчас припомню… Кажется…
— Если кажется, в глазки капать надо, — насмешливо произнес Оберон, пока я всем видом подчеркивала, что слабо с ним знакома.
— Погодите, — занервничала Мелюзина, пока я с усмешкой ждала «и бальное» платье. – Из головы вылетело! Упорхнуло! Так, я не помню, это заклинание для кареты или платья? И там и там есть… Сейчас-сейчас! Или карета, или платье…
— Раз, — произнес Оберон, а Мелюзина взмахнула палочкой. Я с ужасом представила себя четырехколесной, двух дверной, с отличной подвеской «и бальной» каретой. – Два…
Послышалось сбивчивое заклинание, а я расширила глаза от ужаса. Оберон держал руку с палочкой Мелюзины, которая моргала, поглядывая на дырку в стене над моей головой.
— Вон отсюда, Мелюзина, — произнес Оберон, а я напряглась, видя, как старушка трясет палочкой, уверяя, что просто она барахлит. – С этого момента я лично буду обучать вас.
Где-то собрались плохие новости, крича наперебой: «Можно я первой пойду!». Зато я теперь точно знаю, как одна плохая новость гаденько потирала ручки: «Зато я ее добью!». Обведя взглядом фей, который побледнели, переглядываясь, Оберон задумался.
— Итак, урок первый. Принцы обычно плохо заканчивают, — произнес он, а я отклонилась на спинку стула. – Вопросы есть?
— А вы лично проверяли? – поинтересовалась я, почему-то не сводя с него глаз. — Простите, а у меня вопрос. Как к вам обращаться, многоуважаемый педагог? Ваше величество?
— Все могут меня называть по имени, — произнес Оберон, глядя на меня. Мужская самооценка мечтала меня задушить на месте. – А та, кто спросила, исключительно ваше величество. Сегодня я покажу вам заклинание, которое обращает смертного в жабу. Для чего оно нужно?
— Чтобы проучить кого-то! – пискнула фея с первой парты, облизывая взглядом высокую фигуру. – Или наказать!
— Чтобы он согласился на крестницу! Мы превращаем его в жабу, а он рад любой, кто его расколдует! – быстро сообразила еще одна фея, пока я демонстративно изучала пейзажи за окном, обиженно поджав губы.
— Запомните, — приказал Оберон, заложив руки за спину. – Людям нельзя доверять. Крылья феи используются в магических ритуалах и зельях. Пыльца с крыльев фей – один из важных ингредиентов. В последнее время он стал очень редким. А вот головы несостоявшихся магов, любящих ценные ингредиенты, стали очень распространенным трофеем дикой охоты. За такое я сразу обезглавливаю. Но я хочу, чтобы вы тоже умели себя защитить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ваше величество! – влетела стража. – Фея… Принц похитил фею для своих утех… Она в магической камере, во дворце… Ей чудом удалось передать послание… Он оторвал ей часть крыла, чтобы она не улетела…
- Реинкарнация: вторая жизнь в альтернативном мире - Emory Faded - Периодические издания / Фэнтези
- Три мира одиночества - Валерий Рыжов - Фэнтези
- "Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина - Фэнтези
- Первая академия. Том 3 (СИ) - Шеррифф - Фэнтези
- Амброзия - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Осколки вечности - Александра Верёвкина - Фэнтези
- Право быть человеком - Тая Ханами - Фэнтези
- Игра Хаоса. Право на жизнь - Свадковский Алексей Рудольфович - Фэнтези