Шрифт:
Интервал:
Закладка:
38. SPN. P. 76.
39. Brattle in Burr. P. 177.
40. Sibley on IM.
41. Calef in Burr. P. 360–61. Маррин считает, что толпа почти уже колыхнулась, чтобы спасти Берроуза: Murrin, The Infernal Conspiracy. P. 342. Я читала распоряжения Сьюэлла по процедуре повешения. Лоусон тоже сообщает, что кое-кто видел у виселицы дьявола, провоцировавшего приговоренных, «когда они уже были готовы к смерти и даже когда произносили последнее слово».
42. RFQC, 9. P. 31.
43. Calef in Burr. P. 361.
44. R. P. 553.
45. R. P. 562–564. Баркер был дальним родственником Энн Фостер. Он оказался лучшим сказочником из всех андоверских летунов.
46. R. P. 738. О рукоприкладстве: Brattle in Burr. P. 180, 189.
47. R. P. 374–375.
48. R. P. 828–829.
49. Hale in Burr. P. 421.
50. Calef in Burr. P. 372; IM, Cases of Conscience. P. 60.
51. R. P. 711. Даунтон тоже не мог дождаться жалованья: R. P. 839.
52. См. отличную работу David C. Brown, The Forfeitures at Salem, 1692 // William and Mary Quarterly 50, January 1993. P. 85–111. Браун обнаружил, что Корвин в большинстве случаев действовал в соответствии с английскими (если не колониальными) законами. Единственными исключениями были беглецы. Корвин не конфисковывал землю.
53. R. P. 914.
54. R. P. 674.
55. Gragg, Quest for Security. P. 132; о перегруженных работой пасторских женах: Earle, The Sabbath. P. 133.
56. . P. 620. Им помогали составить петицию. Как указывает Розенталь, их стиль очень похож на стиль Бернарда и других экспертов: R, 36n.
57. R. P. 617–619; Brown, The Case of Giles Corey; interview with J. M. Beattie, September 9, 2014. Кори знал, что делает. Лангбейн указывает, что в течение столетия и тысяч подобных дел никто еще не воспользовался правом промолчать. Он пишет: «Право промолчать буквально означало совершить самоубийство»: Langbein, Origins of Adversary Criminal Trial. P. 279. В 1689 году один мужчина из Массачусетса попробовал не согласиться с приговором по делу о пиратстве. Суд начал упрашивать его передумать, и «в итоге он сдался»: Samuel Melyen Commonplace Book, Ms. SBd-7, MHS.
58. CM to WS, September 2, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College. Частично воспроизведено: Silverman, Selected Letters. P. 43–44. Коттон молился об освобождении Новой Англии от «ангелов зла», в ловушку к которым попали ее жители. Также он молился, чтобы бог наставил его насчет публикации «таких свидетельств, которые были бы полезны в данной ситуации».
59. CM to Stoughton, September 2, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College.
60. SPN. P. 203–205.
61. B&N. P. 280.
62. О хитросплетениях родственных связей судей: Baker, A Storm of Witchcraft. P. 168, и его отличный график: p. 163. Коттон Мэзер посвятил свои «Памятные знамения» Уинтропу. Серджент и Сьюэлл были партнерами по бизнесу, совместно владели металлургическим производством в Брейнтри и лесопилкой. Союз, который, возможно, оказался ключевым в 1692 году – между Уиллардом и Джозефом Дадли, дважды свойственниками. Очевидно, именно Дадли, опальный политический союзник Стаутона, обратился к нью-йоркским пасторам за разъяснением кое-каких вопросов о колдовстве в Массачусетсе. Также не случайно миссис Пэррис была в родстве с судебным писарем Стивеном Сьюэллом.
63. Восемью годами ранее чиновники доминиона приказали Уинтропу арестовать Коттона Мэзера за подстрекательство к бунту; он проигнорировал приказ. Об обращении Стаутона к Андросу: Lustig, Imperial Executive. P. 196. С точки зрения англичан, переворот был подстегнут «коварными пасторами» во главе с Мэзерами. Естественно, Новая Англия предпочитала отвечать перед Богом, а не перед королем.
64. IM, The Autobiography of Increase Mather. P. 351. Он понимал, что за эту хартию несколько лет назад его соотечественники радостно отдали бы половину своих владений.
65. Brattle in Burr. P. 169.
66. R. P. 658.
67. В некоторых источниках говорится, что пытка началась 16 сентября; длилась она несколько дней. Детали: C. L’Estrange Ewen, ed. Witch Hunting and Witch Trials. New York: Dial, 1929. P. 28; «давать пищу»: Brown, The Case of Giles Corey. P. 288. О раскаянии в своем упрямстве: Richard D. Pierce, ed. The Records of the First Church in Salem. Salem, MA: Essex Institute, 1974. P. 218. Приехавший из Нантакета друг, уроженец Салема, был зятем одного обвиняемого, в то время находившегося в бегах.
68. Calef in Burr. P. 367.
69. О предыдущем деле Кори: RFQC, 6. P. 190. «затоптал и задавил»: SS Diary, 1. P. 296. Примерно в это время начинает звучать тихий ропот. Когда одной подозреваемой в Глостере велели прочитать «Отче наш», она, дойдя до места «И прости нам долги наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему», храбро добавила: «И я прощу»: R. P. 672.
70. R. P. 673.
71. Calef in Burr. P. 367–369. Ведшие строгий учет: Lawrence Hammond, Diary, Ms. SBd-98, MHS. «вешая друг друга»: Thomas Wilson and James Dickinson, November 11, 1692, // Library of the Society of Friends, vol. 1, portfolio 31/93, частично изложено в The Epistle to the monthly and Quarterly Meetings of Friends of England, Wales and Elsewhere, from Our Yearly Meeting, London, 1693.
72. WOW. P. 84. Англичане, квохтал Коттон, кажется, своими вечными спорами доводили друг друга до погибели гораздо настойчивее, чем другие народы. Это заявление обнаруживает в нем человека, который, при всей своей эрудиции, мало путешествовал.
10. Публикуется во избежание появления ложных сообщений
1. Noyes, New-England’s Duty.
2. R. P. 739; также R. P. 687–688, 697. Об инвентаризации: Francis Foxcroft to Colonel Lidget, October 6, 1692, Frederick L. Gay Family Papers, Ms. N-131, box 1, MHS. Он сообщал, что 120 человек содержится в тюрьме и в два раза больше обвиняется.
3. Hale in Burr. P. 423.
4. CM to Stephen Sewall, September 20, 1692, NEHGS.
5. CM Diary, 2. P. 267.
6. Интерьер дома Сьюэлла: LaPlante, Salem Witch Judge. P. 22; SS Diary, 1. Р. 297; e-mail with David Hall, July 6, 2014.
7. Phips letter of October 12, 1692; R. P. 686–678.
8. WOW. P. 84; «странный фермент»: R. P. 686. КМ тоже писал об «ужасном ферменте».
9. Phips to Nottingham, February 21, 1693; R. P. 810. Брэттл писал о том же в начале октября: эти люди готовы «отказаться от своих обязанностей».
10. Brattle in Burr. P. 179–180.
11. IM, Cases of Conscience. О собрании: Proceedings of the MHS, vol. 17 (1879). P. 267–268.
12. Michel de Montaigne, Essais (Paris: Flammarion, 1979). P. 244.
13. R. P. 681.
14. Haefeli, Dutch New York. P. 306.
15. Brattle in Burr. P. 187.
16. CM Diary, 1. P. 151.
17. CM to John Cotton, October 20, 1692, John J. Burns Library, Boston College.
18. To IM, January
- Девушка из золотого атома (сборник) - Рэй Каммингз - Ужасы и Мистика
- Царь Горы, Или Тайна Кира Великого - Сергей Смирнов - Историческая проза
- Дар ведьмы - Кирстен Миллер - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Дорога на Старую Помойку - К.М. Сoндeрc - Ужасы и Мистика
- Белые люди - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- Сокровенный свет - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- «Великое возвращение» - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- Караван идет в Пальмиру - Клара Моисеева - Историческая проза
- Большая книга ужасов 2015 (сборник) - Елена Усачева - Ужасы и Мистика