Рейтинговые книги
Читем онлайн Гай Мэннеринг, или Астролог - Вальтер Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

305

Китчен Томас (1718 — 1784) — составитель ряда атласов, в том числе общего атласа, опубликованного им в 1773 г. и неоднократно переиздававшегося после смерти автора.

306

Преступнейшая (лат.).

307

Злодейка (лат.).

308

Канидия — вольноотпущенница, возлюбленная Горация, сделавшаяся впоследствии предметом насмешек поэта, который несколько раз называет ее отравительницей.

309

Эриктоя — имя колдуньи у римских поэтов Овидия (43 до н.э. — 13 н.э.) и Лукана (39 — 65 н.э.).

310

Царь Саул, по библейскому преданию, приходил ночью к волшебнице, жившей в городе Эндоре, и просил ее вызвать тень пророка Самуила, некогда возведшего его на царство.

311

Окаяннейшая! (лат.).

312

Заклинаю тебя (лат.).

313

«Гамлет» — трагедия Шекспира; цитируются слова Гамлета, обращенные к матери (акт III, сц. 3).

314

Заклинаю тебя (лат.).

315

Вельзевул — библейское наименование божества у филистимлян и финикиян, ставшее в христианской литературе именем властителя ада.

316

Протей — одно из божеств моря в греческой мифологии, умевшее принимать любой вид.

317

Град и буря! (нем.).

318

«Тэм О'Шентер» — поэма Роберта Бернса.

319

На такой чудесной дороге нельзя останавливаться (франц.).

320

Приняв все во внимание (лат.).

321

Эфемериды — заранее вычисленные положения солнца, планет, комет и других небесных светил.

322

Унциальные, полуунциальные — формы букв, встречающиеся в манускриптах с IV по VIII в. (от лат. uncia — размер, равный двенадцатой части целого).

323

Скарлатти Джузеппе Доменико (1685 — 1757) — выдающийся итальянский композитор. Написал около шестисот сонат для клавесина.

324

Галантный кавалер (франц.).

325

Де Лира Никола (ум. 1340) — французский монах, богослов и проповедник, составивший первый комментарий на все книги Ветхого и Нового завета.

326

«Критик» — сатирическая комедия английского драматурга Ричарда Бринсли Шеридана (1751 — 1816).

327

Перевес сил (лат.).

328

Или как вас там зовут (лат.).

329

Сорвавшееся с языка слово (лат.).

330

Хотите вы или нет (лат.).

331

Найденышем (франц.).

332

Кларенс Джордж — герцог Кларенс, брат герцога Глостерского, будущего Ричарда III. Был убит по наущению последнего и брошен в бочку с мальвазией (см, историческую хронику Шекспира «Ричард III», акт I, сц. 4).

333

«Все хорошо, что хорошо кончается» — комедия Шекспира; слова взяты из монолога Елены (акт I, сц. 1).

334

Мерлин — волшебник и пророк, персонаж средневековых рыцарских романов о легендарном короле Артуре.

335

Гуингнгнмы — название лошадей в IV части романа Свифта «Путешествия Гулливера».

336

Каждому воздается свое (лат.).

337

Стоицизм. — философское учение эллинистической эпохи, возникшее в IV в. до н.э. Стоики колебались между идеализмом и реализмом; они считали, что мудрец должен познать разумную связь и закономерность вещей и жить сообразно природе, освобождаясь от гнета страданий и страстей. Иносказательно стоицизм твердость духа в испытаниях.

338

Кресси и Пуатье — места крупнейших битв Столетней войны (1337 — 1453).

339

«Генрих IV», ч. 1 — историческая хроника Шекспира; цитируются слова принца Генриха (акт II, сц. 3).

340

Платон (427 — 347 до н.э.) — древнегреческий философ-идеалист.

341

Ксенократ (396 — 314 до н.э.) — философ-идеалист платоновской школы и преемник последнего по Академии (местность близ Афин, где находилась школа Платона, основанная около 387 до н.э.).

342

Киники (циники) — древнегреческая философская школа, основанная Антисфеном в 46 г. до н.э. Киники отрицательно относились к существовавшей религии, законам, учреждениям и т.п. и проповедовали пренебрежительное отношение к человеческой культуре, возврат к первобытному состоянию, порою доводя свои взгляды до крайности.

343

В свои права (лат.).

344

Чист перед судом (лат.).

345

Не могу действовать (лат.).

346

Иначе (лат.).

347

Гавэйн — один из двенадцати рыцарей Круглого стола в цикле романов о легендарном короле Артуре.

348

Законным путем (лат.).

349

Сиддонс Сара (1755 — 1831) — знаменитая английская актриса, исполнительница шекспировских ролей.

350

«Генрих VI», ч. III — историческая хроника Шекспира; приводятся слова, сказанные Ричардом, герцогом Глостерским, в момент убийства Генриха VI (акт V, сц. 6).

351

Красные мундиры носили солдаты в Англии со времени военной реформы Кромвеля (1645).

352

Непогода и буря (нем.).

353

Это слово вложено в уста одного из старых фермеров. В феодальные времена словом хирезельд обозначалась лучшая лошадь или какое-нибудь другое животное с земель вассала, которое передавалось во владение его господина. Единственное, что уцелело от этого обычая, — это так называемый сейзин, или определенное вознаграждение, которое полагается шерифу графства за ввод во владение королевских вассалов. (Прим, автора.)

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гай Мэннеринг, или Астролог - Вальтер Скотт бесплатно.
Похожие на Гай Мэннеринг, или Астролог - Вальтер Скотт книги

Оставить комментарий