Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крики Шайтанки теперь звучали ближе, и Дориан пошел на звук. И увидел деревянную дверь, которая преграждала проход. Дерево, покрытое влажной плесенью, раскрошилось от старости, и дверь провисла на кожаных петлях.
Шайтанка, должно быть, прыгнула на нее, и даже ее небольшого веса хватило, чтобы уронить дверь. И теперь Шайтанка оказалась в ловушке под ней.
Обезьянка сорвала ногти, пытаясь освободиться, и ее шерсть была густо покрыта пылью и щепками.
Дориан потащил тяжелую дверь вверх и наконец поднял настолько, что Шайтанка смогла выбраться. Обезьянка не была ранена, она вскарабкалась по Дориану ему на плечи и обеими руками вцепилась в шею, от радости что-то тараторя.
— Глупое животное, — отругал Дориан Шайтанку по-английски, одновременно гладя ее по голове, чтобы успокоить. — Это научит тебя не бродить там, где не следует, глупая обезьяна.
Он отнес Шайтанку к отверстию и передал Ясмини, которая всунула в дыру голову и плечи.
Потом он вернулся, приподнял один край двери и оттащил ее.
Прислонил к стене коридора и по ней, как по лестнице, выбрался из отверстия на солнечный свет.
Он был весь в пыли и грязи, и пока Ясмини успокаивала Шайтанку, обнимая ее, Дориан водой из цистерны смыл грязь.
Ясмини понесла Шайтанку вниз по ступеням, но, прежде чем последовать за ней, Дориан, повинуясь неожиданному порыву, вернулся и расправил траву и цветущие вьюнки, чтобы отверстие у основания купола не было видно.
Через несколько дней Дориан решил исследовать тайный ход. Ему не следовало говорить об этом Ясмини, потому что она настояла на том, чтобы пойти с ним, и взяла с собой Шайтанку.
Не спрашиваясь у Тахи, Дориан взял одну из ламп, а также огниво.
Они предприняли многочисленные предосторожности, чтобы убедиться, что за ними не следит кто-нибудь из шпионов или приспешников Куша; к старому мавзолею они шли разными дорогами и встретились только у цистерны.
— За тобой никто не шел? — спросил Дориан, когда Ясмини с Шайтанкой на плече поднялась по ступенькам.
— Никто! — ответила она, приплясывая от возбуждения. — Что, по-твоему, мы найдем, Доули? Много золота и драгоценных камней?
— Тайную комнату, полную костей и черепов, — насмешливо ответил он.
Она опасливо посмотрела на него.
— Пойдешь первым? — спросила девочка и взяла Дориана за руку.
Они пробрались через заросли и расправили их за собой, потом Дориан убрал растения с отверстия и заглянул в темноту.
— Все в порядке. Здесь никого не было. — Он присел и принялся работать кремнем и кресалом. Когда лампа ровно разгорелась, Дориан сказал: — Передашь ее мне, когда я велю.
Он пролез в отверстие и поднял снизу голову:
— Давай.
Взял лампу у нее из рук и поставил в стороне.
— Теперь спускайся.
Он помог ей, взяв за свешенные в пролом ноги и поставив их на наклоненную дверь.
— Ты почти на месте, прыгай!
Ясмини прыгнула и огляделась. Шайтанка спустилась за ней и вскарабкалась по ноге девочки. Слишком низкий потолок не позволял обезьянке сидеть на плече у девочки, поэтому она пристроилась на бедре.
— Как интересно! Я никогда раньше так не делала.
— Не шуми.
Дориан поднял лампу.
— Теперь не отставай от меня, но и не лезь вперед.
Он осторожно направился туда, где была дверь, но почувствовал острое разочарование, увидев, что несколькими ярдами дальше проход перегорожен кирпичной стеной.
Они оказались в тупике.
— А что за кирпичами? — шепотом спросила Ясмини.
— Похоже, когда-то проход вел в мавзолей, но кто-то его закрыл. Интересно, зачем вообще построили этот проход.
— Чтобы ангел Джибраил мог спуститься в могилу и забрать душу святого в рай, — со знающим видом ответила Ясмини. — Джибраил всегда приходит за душами праведников.
Дориан хотел посмеяться над ней, но увидел, какие у нее огромные и блестящие в свете лампы глаза.
— Может, ты права, — согласился он. — Но мне любопытно, куда ведет второй конец этого прохода.
Они повернули, миновали отверстие, через которое вошли, и углубились в пыльную тьму, которая пахла грибами и плесенью. В слабом свете лампы пол у них под ногами начал понижаться, через каждые несколько шагов встречалась каменная ступенька. Крыша была всего в нескольких дюймах над головой Дориана.
— Мне страшно, — задыхаясь, прошептала Ясмини. — Вдруг ангел рассердится на нас за то, что мы ходим его дорогой?
Она плотнее прижала Шайтанку к груди, а другой рукой крепко взялась сзади за канзу Дориана.
Они продолжали неслышно идти. Проход шел под уклон, пока Дориан не заключил, что они углубились далеко под землю. Потом пол выровнялся и дальше пошел прямо.
Дориан считал шаги.
— А что если на нас упадет крыша? — спросила Ясмини.
— Она простояла сотни лет, — уверенно ответил Дориан. — С чего бы ей вдруг упасть?
И он двинулся дальше, продолжая вслух считать шаги.
— Триста двадцать два, — сказал он и почти сразу воскликнул: — Смотри, ступеньки ведут наверх!
Они начали медленно подниматься. На каждом пролете Дориан останавливался и с помощью лампы пытался рассмотреть, что впереди.
Неожиданно он снова остановился.
— Путь перегорожен, — разочарованно сказал он.
В свете лампы они увидели, что впереди обвалились крыша и боковая стена. Они неуверенно стояли, глядя на завал.
Неожиданно Шайтанка спрыгнула с бедра Ясмини и бросилась вперед.
Прежде чем Дориан успел схватить ее за хвост, она исчезла в небольшом отверстии между невредимой частью крыши и грудой обломков.
— Шайтанка!
Ясмини протиснулась мимо Дориана и запустила руку в отверстие.
— Она снова застрянет. Спаси ее, Доули!
— Глупая обезьяна!
Дориан принялся разбирать завал, стараясь пробиться на другую сторону.
Каждые несколько минут они слышали Шайтанку, но, как ни звала ее Ясмини, обезьянка не возвращалась. Дориан упорно работал, расчищая проход. Потом остановился и забрался на груду обломков.
— Я вижу впереди свет, — ликующе сказал он. Спрыгнул и с удвоенной энергией взялся за расчистку туннеля.
Час спустя он вытер краем канзу лицо, где пот смешался с пылью, превратившись в грязную пасту.
— Думаю, теперь я пролезу.
Он на животе прополз в образовавшееся отверстие. Ясмини со страхом смотрела, как его тело, потом ноги и наконец ступни исчезают из виду. Немного погодя он позвал:
— Ясси! Все в порядке! Давай.
Она была настолько меньше его, что смогла ползти на четвереньках. Очень скоро свет усилился, и она увидела Дориана, сидящего у выхода из туннеля. Перед ними был плотный покров растительности, но за ним светило солнце.
- Морской лорд. Том 1 - Александр Чернобровкин - Морские приключения
- Погибшая страна - Г. Берсенев - Морские приключения
- Дивный мир братьев наших - Андрей Ланиус - Домашние животные / Морские приключения / Прочие приключения
- Памятные встречи - Петр Северов - Морские приключения
- Служа науке и отечеству - Петр Северов - Морские приключения
- За тремя морями - Петр Северов - Морские приключения
- Очарованные морем - Екатерина Андреевна Богданова - Морские приключения / Путешествия и география / Русская классическая проза
- Маленький мир - Сергей Соболев - Морские приключения
- Марадентро - Альберто Васкес-Фигероа - Морские приключения
- Кольцо Неба - Крис Брэдфорд - Морские приключения