Мозамбиком, если бы с флагмана не сбежали арабские лоцманы с полученными деньгами.
Разгневанный адмирал велел вернуться в город, поймать на берегу людей, знавших дорогу в Индию.
Корабли подплыли к деревне у Мозамбика, высадили десант. Солдаты схватили лоцмана, попытались набрать воды из источника, но подверглись нападению опомнившихся от страха сельчан и соседних горожан. В ответ адмирал приказал обстрелять Мозамбик из бомбард. Эскадра прошла вдоль берега, сокрушила все на своем пути. Перепуганный шейх запросил мира.
Прошло несколько дней. Встречные ветры не утихали, флотилия не могла выйти в море. Торговля прекратилась. Туземцы боялись подплывать к кораблям, матросы – высаживаться на сушу. Заканчивалась пресная вода.
В конце марта подул благоприятный муссон, португальцы засобирались в дорогу. Шлюпка с бочками отправилась к источнику. На нее второй раз напали туземцы. С большим трудом матросы наполнили бочки, вернулись на корабли. Васко да Гама решил наказать жителей Мозамбика за нарушение перемирия. Флотилия обстреляла город из пушек. Командовавший «Сан-Рафаэлем» брат адмирала захватил два подвернувшихся под руку баркаса, разделил богатые трофеи между экипажем.
29 марта флотилия покинула негостеприимный Мозамбик, где чуть не пала жертвой предательства шейха.
* * *
Корабли вышли в море. Ровный пассат гнал облака. Впереди маячило румяное солнце, с левого борта тянулась зеленая полоска суши, с правого – виднелся желтый островок.
– Приведите лоцмана, пусть укажет дорогу! – распорядился командующий.
Туземца выпустили из трюма, где держали последние дни, чтобы не уплыл на берег, проводили к рулевым.
– Куда плыть? – спросил адмирал, разглядывая араба в грязной чалме и рваных штанах.
Пленник молчал
– Куда плыть? – строго повторил командир.
Лоцман с опаской огляделся по сторонам.
– Аффонсу! – позвал Васко толмача. – Объясни ему, что я заплачу за дорогу в Индию.
Переводчик произнес арабские фразы. Туземец посмотрел на моряков, будто ничего не понял. Его подтолкнули к румпелю, знаками попросили указать, куда держать курс. Лоцман не ответил.
– Кого вы поймали? – адмирал обернулся к морякам. – Он не знает пути на Восток.
– Жители деревни утверждали, будто он самый опытный лоцман, – оправдывались они.
– Собака упрямится! – воскликнул Аффонсу.
– Ты уверен, что он понимает тебя?
– Да, сеньор.
– Скажи ему: если не откроет дорогу в Индию, я найду способ узнать правильное направление, а он ничего не получит.
Туземец выслушал переводчика, опустил голову.
– Куда плыть? – в третий раз спросил адмирал.
Лоцман не промолвил ни слова.
– Накиньте ему на шею веревку, потуже затяните петлю! – приказал командир.
Туземец заволновался. Ему кивнули на руль.
– Веди судно в Индию! – потребовал Васко.
Пленник затараторил, замотал головой, замахал руками.
– Что он болтает? – командир подозвал толмача.
– Не знаю, – признался Аффонсу.
– Покажи дикарю плеть! Объясни в последний раз, что я силой заставлю его работать или сдеру кожу и утоплю в море!
Аффонсу выполнил приказание. Лоцман умолк, но не взял в руки румпеля.
– Выпорите его хорошенько! – велел капитан матросам.
Туземца погнали к мачте, привязали за руки, вздернули на блоке. Многие португальцы желали отомстить мозамбикцам за коварство в порту, адмирал выбрал «счастливца». В воздухе засвистела плеть, кровь брызнула на палубу. Пленник застонал. Моряки оживились.
– Говори, собака, говори! – требовал палач.
На втором десятке плетей пленник произнес:
– Момбаса…
– Что он сказал? – спросил Аффонсу.
– Момбаса.
– Я не знаю такого слова. Наверное, призывает гнев божка на наши головы.
– Сейчас я задам ему Момбасу… – пообещал солдат, посильнее замахиваясь кнутом.
– Момбаса! Момбаса! – завопил истязаемый араб.
– Ха-ха! – засмеялись португальцы.
– Момбаса! – упорно твердил туземец.
Ему всыпали еще десяток плетей, а он ослабевшим голосом повторял это слово.
– Хватит! – подал знак адмирал, когда голова лоцмана безжизненно упала на грудь.
Пленнику развязали руки, он рухнул на палубу к ногам моряков. Туземца облили водой, привели в чувство. Он застонал, открыл глаза.
– Где твой Момбаса? – ухмыльнулся палач.
– Момбаса, – еле выговорил лоцман и показал рукой в море.
– Это не дьявол, а город! – догадался Аффонсу.
– Курс – северо-восток, – сказал капитан кормчим.
Флагман мягко развернулся к восходу и с ветром в корму устремился на север.
На следующий день высеченный лоцман поведал португальцам, что Момбаса крупнее Мозамбика. В ней правит сильный, богатый шейх, поддерживающий хорошие отношения с южным соседом. В городе живут торгующие с мусульманами христианские купцы. В Момбасу привозят пряности, драгоценные металлы, шелковые ткани. Город богат овощами и фруктами, имеет удобную якорную стоянку.
На десятый день, 7 апреля, туземец привел эскадру к Момбасе. Осторожный адмирал велел кормчим не входить в порт, где виднелись местные и арабские корабли, кинуть якоря на ветре в открытом море. Заранее предупрежденный о подходе гостей шейх явился на флагман с подарками и заверениями в вечной дружбе. Он боялся португальцев, старался расположить их к себе, предлагал открыть в городе факторию, обещал загрузить корабли пряностями, просил пристать к берегу. Щедрые дары, сладкие речи, заманчивые обещания не ослабили бдительности Васко да Гамы, не осмелившегося ввести корабли в гавань.
– Шейх сказал, что мы можем жить в городе, как венецианцы и генуэзцы. Я думаю, здесь надо опасаться итальянцев больше арабов, – сказал адмирал офицерам. – Мне не нравится настойчивое приглашение причалить к пристани. Не задумал ли царек напасть на нас? Сохраняйте осторожность, не позволяйте в темноте лодкам подплывать к кораблям!
Предчувствие не обмануло командира. Поздно ночью дозорные заметили подкрадывавшуюся к флагману крупную завру (мавританский баркас) с сотней вооруженных людей. Она причалила к «Сан-Габриэлю», арабы полезли через борта. Матросы сбросили гостей в воду, открыли люки портов, обнажили жерла пушек. При этом странном происшествии обе стороны не пустили в ход оружия. Одержав бескровную победу, португальцы приступили к переговорам. Поднявшиеся на палубу военачальники сказали адмиралу, что хотели познакомиться с моряками. Васко да Гама сделал вид, будто поверил объяснению. Арабы исчезли во мгле.
Утром шейх прислал португальцам корзины с продуктами. Послы ни словом не обмолвились о ночном происшествии, настойчиво зазывали адмирала посетить дворец. Васко да Гама отказался покинуть судно.
День прошел в мирных хлопотах. К кораблям подплывали лодчонки торговцев, предлагавших за бесценок рыбу, апельсины, коксовые орехи, неизвестные плоды, дешевый жемчуг. Шейх отправлял из дворца командующему диковинные блюда, которые тот не ел, опасаясь отравы. Властитель напоминал о пряностях, якобы заготовленных для моряков.
Ночью вахтенные опять заметили завру. Арабы покружились вокруг каравелл, попытались обрезать якоря, но окликнутые дозорными скрылись в темноте. На кораблях ожидали нападения, в жаровнях тлели угли.
Третий день повторил предыдущие, ночь выдалась черной и беспокойной. К «Сан-Габриэлю» тихо подплыла лодка, двое лазутчиков вскарабкались на спящий корабль. Арабов поймали, привели к капитану. Тот вызвал переводчика.
– Узнай, кто послал их на флагман? – велел Васко.
Аффонсу перевел слова командира. Разведчики