Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?
– Ротгар показал мне последнюю статью леди Фаулер: «Он настолько мерзок, что даже заставил свою жену терпеть такой скандал под своей крышей». Как будто Диану это беспокоит.
– Ротгар получает письма от Фаулер? – удивленно спросил Торн.
– Конечно, получает. Или кто-то делает это за него. Он всегда все знает, этим и уникален.
Торн пожалел, что ему не пришло в голову сделать то же самое.
– Эта женщина, видимо, бесстрашная, раз решила взяться за жену и дочь Темного маркиза. Считайте, что ей конец. Но я восхищаюсь этим.
– Я бы хотел вызвать ее на поединок. Но она женщина, да еще и в возрасте.
– Думаю, ей чуть больше сорока, – сказал Кристиан.
– Но она больна, – сказал Робин. – Говорят, муж заразил ее сифилисом. Этого достаточно, чтобы сделать любую женщину злой.
– Какой же ты все-таки сострадательный. – Торн покачал головой.
– Но не настолько, чтобы отдать ей тысячу гиней. Вдобавок ко всему, она теперь извергает опасные политические заявления. Подумайте, на что она будет способна с таким количеством денег. С вашего разрешения, дорогие друзья, не могу ли я отдать эти деньги на другое дело? Пожертвовать дому сирот, например? Или в богадельню. Да куда угодно!
– Она действительно опасна, – согласился Кристиан, он был явно не таким пьяным, каким казался. – Раньше ее письма читали просто для развлечения, а теперь она призывает, как говорит Робин, к насильственным действиям. Она и ее последователи стали реальной проблемой.
– А-а-а…
Майор лорд Грандистон теперь служил в Конной гвардии, которая обеспечивала эскорт монарха и обычно занималась вопросами его безопасности.
Вспомнив об этом, Торн задумался на другую тему.
– Как король относится к маскарадам? Я слышал, что он осуждает их, однако все же присутствовал на том, который Ротгар устраивал в прошлом году.
– И там его чуть было не убили, – сказал Робин.
– Всех это очень огорчило, полагаю. – Кристиан помрачнел.
– Но не Ротгара. Для него это стало возможностью благородно заслонить короля своим телом.
– Если вы предполагаете, что Ротгар инсценировал это, – сказал Робин, – то не стоит. Убийца мертв.
– Что такое одна смерть для такого дела?
Робин закатил глаза и налил еще бренди.
– Для меня это повод для беспокойства, – сказал Торн Кристиану, покачивая в руке свой бокал. – В этом году я организую Олимпийские гуляния и хотел бы, чтобы король присутствовал на них.
– Я не занимаюсь придворными махинациями. Могу лишь предположить, что если король приедет, то и его охрана будет в костюмах.
– Его будет несложно вычислить. Традиционно мужчины одеваются в соответствии со своим положением: члены парламента – в сенаторские тоги, а военные – в классические доспехи.
– С настоящим оружием? – спросил Кристиан.
– Нет… Но если кто-то из них находится на официальной службе…
– Я понял.
– Я очень сомневаюсь, что король их посетит. Гуляния пользуются дурной славой, и я не помню, чтобы он присутствовал на них когда-то. А вот предыдущий король был в восторге от таких развлечений.
– Мои гуляния понравятся даже людям с самым утонченным вкусом, – сказал Торн.
Двое друзей уставились на него.
– Я имею в виду, что на гуляниях не будет ни откровенных костюмов, ни открытой оргии. – Он улыбнулся.
Но друзья все еще продолжали смотреть на него.
– Вы боитесь, что гуляния будут непростительно скучными? Я готовлю кое-что еще. Будут актеры, чтобы оживить обстановку.
– Гениально, – сказал Робин. – Что было бы за веселье, если бы скучающим дамам и кавалерам не с кем было пофлиртовать, а может, и еще кое-что? Жаль, что не смогу присутствовать и увидеть все это.
– А я смогу, – сказал Кристиан. – Даже если короля не будет, я ни за что не пропущу это современное чудо.
– Почему ты не сможешь приехать? – спросил Торн Робина.
– Петра беременна… Поэтому некоторое время мы будем жить тихо.
Торн был немного знаком с будущей графиней Хантерсдаун, поэтому удивился ответу Робина, но не показал этого.
– Но почему такое скромное веселье? На тебя не похоже, – спросил Кристиан.
– Возможно, я поменял свой стиль. – Торн не хотел, чтобы Кристиан и Робин дальше продолжали выяснять его планы, поэтому начал размахивать бумагой, которую все еще держал в руке. – Леди Фаулер? Я согласен, что это прискорбно, но клятва есть клятва. Особенно, когда требуется расплата не только за вступление в брак…
Робин поднялся и выхватил бумагу из рук Торна, чтобы перечитать ее.
– Здесь нет ничего о том, как именно необходимо расплатиться.
– О чем это ты?
– Нельзя светить мое имя. Просто отдать ей деньги и назвать имя отправлявшего – это разные вещи. Она наверняка разнесет весть по всему миру в своем чумном письме. Возможно, даже заявит об этом как о доказательстве правоты своих обвинений.
– Она так и сделает, ты прав. Хорошо, я отправлю их. У меня столько адвокатов и банкиров, занимающихся моими делами, что леди Фаулер никогда не узнает, откуда пришли деньги.
– Премного тебе благодарен, любимый кузен. – Робин сделал глоток крепкого бренди, затем улыбнулся. – Хорошая тренировка на будущее. Скорее всего, ты будешь следующим.
Кристиан рассмеялся, но Торн сказал:
– Это может стать правдой.
– Что? – взорвался Кристиан. – Торн, подумай о еще одной тысяче гиней в фонд Фаулер.
– Ты влюблен? – с восторгом спросил Робин.
– Наблюдая за тобой в последнее время, я решил, что этой заразы следует избегать. – Ответил Торн, потягивая свой бренди. – Месяц назад на «Лебеде» произошел инцидент. Простая случайность во время шторма, но я мог погибнуть. Я последний в своем роду…
– Но корабль – твоя единственная отдушина, – запротестовал Кристиан.
– Неправда. Но да, «Черный лебедь» – важная часть моей жизни. Но пока мне стоит от этого отказаться. Один или лучше два наследника в детской, и я снова смогу заниматься своими делами.
– Это может занять достаточно много времени, – сказал Кристиан.
– Я хорошо знаю арифметику.
– Три года или больше… Без «Черного лебедя»? Ты не сможешь.
– Я смогу все, что захочу.
– Ты должен жениться, – сказал Робин. – И я говорю не как влюбленный безумец. Создание семьи встряхнет твою упорядоченную жизнь.
– Моя жизнь не так уж и плоха, – сказал Торн, сдерживая свой пыл. – И я пойду на это, только если влюблюсь. Если жениться, то на женщине, идеально подходящей для того, чтобы стать герцогиней.
– Ты ведь не серьезно, да? – спросил Кристиан.
– Я сомневаюсь, что способен испытывать безумную страсть.
– Ты не прав. Я видел тебя на «Лебеде».
– Корабль – это не женщина.
– Но в тебе есть огонь. И однажды он разгорится
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Рискованное приключение - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Рождественский ангел - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Герцог-обольститель - Адель Эшуорт - Исторические любовные романы
- Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара - Остросюжетные любовные романы
- Ложь во спасение - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Песня сердца - Сильвия Соммерфилд - Исторические любовные романы
- Репутация герцога - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Любовь контрабандиста - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Эффект недостигнутой цели - Татьяна Коган - Остросюжетные любовные романы