Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подвал, погреб Cave
В подвале люди держат продукты, которые быстро портятся.
Les gens mettent à la cave les denrées périssables.
Подводная лодка Sous-marin, submersible
Подводная лодка – это корабль, способный плавать под водой. Подводные лодки длинные и узкие.
Un sous-marin est un navire capable de naviguer sous l'eau, en plongée. Les sous-marins sont longs et étroits.
Подводный Sous-marin
На дне океанов и морей находится особый мир. Необыкновенной красоты рыб и водоросли можно увидеть в этом подводном царстве.
Un univers particulier existe au fond des océans et des mers. Dans le royaume sous-marin on peut voir des poissons d'une beauté extraordinaire et des algues.
Подземный ход Passage souterrain
Подземный ход – это дорога, вырытая под землёй. Обычно подземные переходы делают для людей, чтобы они могли перейти с одной стороны улицы на другую, не выходя наверх.
Un passage souterrain est une voie creusée sous la terre. Les passages souterrains servent à traverser les rues sans être dehors.
Подзорная труба Longue-vue
При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба имеет форму трубки, внутри у неё находятся увеличительные стёкла.
A l'aide d'une longue-vue on peut voir des objets éloignés. La longue-vue a la forme d'un tube avec des glaces grossissantes à l'intérieur.
Поднимать, приподнимать Lever, soulever
Эрик приподнял крышку кастрюли. Он поднял её, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.
Eric a soulevé le couvercle de la marmite. Il l'a soulevé pour voir si la soupe était cuite.
Подчёркивать Souligner
В диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.
L'institutrice a souligné les mots de la dictée dans lesquels Thomas avait commis des fautes.
Поезд Train
Поезда перевозят людей и вещи из одного города в другой. У поезда есть много разных вагонов: почтовый, багажный, вагон-ресторан и спальные вагоны.
Les trains transportent des gens et des bagages d'une ville à l'autre. Un train est composé de wagons différents: wagon-poste, fourgon, wagon-restaurant, wagon-lit.
Пожалуйста S'il vous plaît
Когда вы просите кого-нибудь о чём-нибудь, не забудьте при этом добавить слово «пожалуйста».
Quand vous demandez un service à quelqu'un n'oubliez pas d'ajouter «s'il vous plaît».
Поздний, поздно Tard
Ноэми читала допоздна. Наутро она выглядела усталой.
Noémie a terminé tard sa lecture. Le lendemain matin, elle avait l'air fatigué.
Поймать, ловить Attraper, saisir
Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.
Les chasseurs ont réussi à attraper une famille de tigres dans un filet.
Показывать Montrer, faire voir
Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Одиль. Одиль эта книга очень понравилась.
Elisabeth a reçu un livre intéressant en cadeau. Elle l'a fait voir à son amie Odile. Odile a apprécié ce livre.
Покидать, уезжать S'en aller, partir, quitter
Полина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.
Pendant les vacances, Pauline quitte sa ville pour une autre. Elle y va pour deux semaines.
Покупать Acheter
Я купил эту книгу вчера. Я потратил на неё все свои деньги.
Hier j'ai acheté ce livre. J'y ai dépensé tout mon argent.
Пол Plancher
Катя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.
Chaque jour, Catherine nettoie le plancher de sa chambre. Le plancher de la chambre de Catherine est le plus propre.
Поле Champ, pré
Поле – это большая и плодородная часть земли, на которой растёт трава. На полях пасутся коровы.
Un pré est un terrain fertil, produisant de l'herbe. Les vaches paissent dans les prés.
Полиция Police
Полиция – это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут арестовать.
La police est une groupe de gens dont le travail consiste à défendre. Les policiers peuvent arrêter les gens qui violent des lois.
Полный, целый Plein
Коля наполнил стакан молоком. Он наполнил его доверху. Стакан стал полным.
Nicolas a rempli un verre de lait. Il l'a rempli à ras bord. Le verre est plein.
Половина Moitié
Коля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта.
Nicolas a coupé le gâteau en deux parties égales. Chaque partie constitue une moitié de tarte.
Половник Louche
Половник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Люди используют половник для разливания какой-нибудь жидкости: супа, соуса.
Une louche est une grande cuiller à long manche. On s'en sert pour verser des aliments liquides tels que les soupes, les sauces.
Полоса Raie, bande
Зебры полосатые, y них чёрные и белые полосы. Les zèbres sont rayés de bandes noires et blanches.
Полотенце Serviette
Полотенца бывают большие и маленькие. В некоторые полотенца можно завернуться, как в простыню.
Il existe de petites et de grandes serviettes. On peut s'en envelopper comme dans un drap.
Получать Recevoir
Тётя подарила Софи на день рождения часы. От дяди Софи получила в подарок куклу. На прошлый день рождения она получила от него ещё и книжку.
Le jour de l'anniversaire de Sophie sa tante lui a offert une montre. Elle a reçu en cadeau de son oncle une poupée. L'anniversaire passé, elle a reçu en plus le livre de sa part.
Помидор Tomate
Помидор – это овощ. Помидоры растут в огороде. Из помидоров делают томатный соус.
Une tomate est un fruit consommé comme légume. Les tomates poussent dans le potager. On fait de la sauce-tomate à la base de tomate.
Помнить Se souvenir de.., se rappeler de...
Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит, какие подарки принёс ей Дед Мороз.
Laure se souvient de tout ce qui s'est passé le Nouvel An dernier. Elle se souvient des cadeaux apportés par le Père Noël.
Помощь Aide
Элина всегда помогает маме по дому. Она помогает ей мыть пол, готовить еду и стирать бельё. Мама очень благодарна Элине за помощь.
Eline aide toujours sa mère. Elle l'aide à laver le plancher, à cuisiner, à laver le linge. Maman est fort reconnaissante à Eline pour cette aide.
Понедельник Lundi
Понедельник – это первый день недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.
Lundi est le premier jour de la semaine. Lundi suit le dimanche et précède mardi.
Пони Poney
Пони – это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.
Un poney est un petit cheval. Les poneys font promener les enfants au zoo.
Понимать Comprendre
Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.
En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l'aide des images, il comprenait le texte tout entier.
Попугай Perroquet
Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.
Un perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.
Порошок Poudre
Порошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок, из зерна делают муку.
Une poudre est une substance moulue. On fait la poudre du sucre-semoule, on fait la farine à partir des graines.
Порядок, последовательность Ordre
Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.
Les lettres de l'alphabet sont classées dans un ordre défini. Chaque lettre a sa place.
Посёлок Campagne
Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.
Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grand-mère.
Посещение, визит Visite
Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.
Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.
Последний Dernier
В русском алфавите буква «Я» стоит после всех букв. «Я» —последняя буква в алфавите.
Dans l'alphabet russe, la lettre «Ya» est placée dernière toutes les autres. « Ya» est la dernière lettre de l'alphabet.
Посуда Vaisselle
После еды дети должны мыть за собой посуду.
Après le repas, les enfants doivent laver leur vaisselle.
Посылать Envoyer, poster
Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.
Suzanne est partie se reposer à la mer. Chaque semaine elle poste une lettre à sa mère pour lui faire savoir qu'elle s'amuse bien.
Посылка Colis, paquet
На день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.
Le jour de son anniversaire, Michel a reçu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C'était un paquet de sa grand-mère.
Потолок Plafond
В музее Винсент увидел очень красивый узор на потолке.
Vincent a vu un beau décor au plafond du musée.
Похожий, подобный Pareil, semblable
Мы с братом очень похожи друг на друга.
Mon frère et moi, nous nous ressemblons beaucoup.
Поцелуй Bise
Сюзанна всегда целует маму перед сном. Она целует маму и на прощание, когда уходит в школу.
Avant de se coucher, Suzanne donne la bise à sa mère. Elle lui fait la bise pour lui dire au revoir quand elle va à l'école.
Почерк Ecriture
У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за красивый почерк.
Marie a une très belle écriture. L'institutrice la félicite pour son exellente écriture.
Почта Poste
Почта – это место, где отправляют и получают посылки и телеграммы.
La poste est un local où l'on expédie et reçoit des colis et des télégrammes.
Поэт Poète
Поэт – это человек, который пишет стихотворения. Un Poète est une personne qui écrit de vers.
Правда Vérité
Люди говорят правду, когда они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.
Les gens disent la vérité quand ils parlent de faits réels. Les gens honnêtes ne mentent jamais.
Правило Règle
Правила игры в баскетбол объясняют, как играть в эту игру. Другие игры тоже имеют свои правила.
Les règles du basket-bail expliquent le procédé de ce jeu. D'autre jeux, eux aussi, ont leurs règles.
Правый À droite
«Правый» – противоположно по значению слову «левый». Руль находится в машине с левой стороны, а пассажир сидит с правой стороны.
«À droite» est l'opposé de «à gauche». Dans la voiture le volant est à gauche, le passager est à droite.
Праздник Fête
Праздник – это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.
- Новый школьный французско-русский словарь - Селин Дарно - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - Галина Шалаева - Словари
- Русский орфографический словарь [А-Н] - Владимир Лопатин - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - А. Кода - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари
- Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко - Словари
- Наш первый месяц. Пошаговые инструкции по уходу за новорожденным - Молчанова Татьяна - Словари
- Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века - Екатерина Шагалова - Словари
- Афористикон, или Самый толковый словарь - Константин Душенко - Словари
- Конституционный лексикон. Государственно-правовой терминологический словарь - Сурен Авакьян - Словари