Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всякий дурак знает, что молния не ударяет два раза в одно и то же место. — Ее голос дрожал от переполнявших чувств. Сказать по правде, не все чувства были неприятными.
— И не надо. — Он медленно подошел к ней. — Зачем ей ударять дважды? Хватит одно го раза, пламя пылает с тех пор, как я тебя увидел впервые.
Клэр смутилась, почувствовав яростное биение сердца в груди. Она открыла рот, собираясь сказать что-нибудь злое, но слова застряли в горле. Еще раз, гневно посмотрев на Рэнда, она повернулась и рывком открыла дверь. Ноги сами понесли ее по залитой лунным светом земле, в безопасность главного дома.
Рэнд долго глядел ей вслед. Потом погасил лампу и вышел из домика. Надо было найти место для ночлега. Хотя он прекрасно понимал, что сегодня вряд ли заснет.
Клэр огорчилась, что мужество покинуло ее, и на другой день она старательно избегала встречи с «Джейком Паркером».
И на следующий день — тоже.
В общем-то, это оказалось несложно. Рэнд превосходно исполнял роль нового работника. Он держался подальше от хозяйки ранчо. Но самое удивительное было в том, что это ее раздражало. Салли ворчливо заметил, что Рэнд, как и раньше, очень даже расторопный. Все делал, ни на что не жаловался, с готовностью ехал проверять табун, дежурить на пастбище или убирать в сарае. Он не хуже Мики управлялся с лошадьми. Остальные работникиприняли его в свою компанию достаточно легко. Ведь никого из них шесть лет назад в Глориете не было.
Для Клэр его присутствие было постоянной занозой. Как бы девушка ни старалась, она все время вспоминала о прошлом. Днем ее отвлекала работа, но стоило уврдеть его, и с трудом обретенный покой сменялся чувством вины, злости и смущения. Она старалась держаться поближе к дому, помогая Сэди убирать, наводила порядок в бухгалтерских книгах, работала в саду. Дважды ей хотелось вскочить на лошадь и умчаться подальше. Но какой смысл? Пока он здесь, ее чувства обречены на смятение.
Но ночами было еще хуже. Лежа в темноте, она долго смотрела в потолок, слушала треск цикад за окном. Мысли снова и снова возвращались к Рэнду. Клэр вспоминала руки, обнимавшие ее, его жаркие губы на своих губах. Воспоминания о страстном поцелуе в домике над ручьем лишали сна.
Она презирала себя за слабость. Презирала Рэнда за то, что он воспользовался ее слабостью. «Нет, нет и нет! Подобное никогда не должно повториться», — поклялась себе Клэр. Не должно, как бы чертовски, этого ни хотелось. Он скоро уедет. Уедет, как в прошлый раз, шесть лет назад. Ее жизнь снова войдет в привычное русло. Но такое будущее ее мало радовало.
На третий вечер после приезда Рэнда к ней явился еще один неожиданный посетитель. Клэр сидела рядом с Хармони на ступеньках парадного крыльца, помогая девочке очищать шерсть Волка от мусора, когда до ее слуха донесся цокот копыт. Посмотрев в ту сторону, она нахмурилась, догадавшись, кто этот одинокий всадник.
Мысли о Рэнде снова промелькнули в голове Клэр, но она решительно отбросила их.
— Похоже, это Тэйт Дженнер, — сообщила Сэди, взяв миску со стручками фасоли и поднимаясь из кресла-качалки. Она бросила взгляд на Клэр. — Хочешь, чтобы он остался на ужин?
— Нет, — пробормотала Клэр и, подавив вздох, поднялась, поправила юбку красного рабочего платья. Что-то он поздновато. Уже садилось солнце, превращая небо в разноцветное полотно, Мужчины закончили работу. Салли и Мика настороженно уставились на приближающегося всадника.
Волк с запозданием вскочил и залаял. Хармони приказала ему молчать и, запустив руки в шерсть на загривке, пыталась удержать его и не позволить кинуться вниз по ступенькам. Сэди увела дочь и ворчащую собаку в дом, оставив Клэр в одиночестве встречать изящного светловолосого молодого человека, уже остановившего лошадь под деревьями.
Тэйт Дженнер соскочил с лошади, снял шляпу и подвел животное поближе к крыльцу. Тэйту было тридцать с небольшим, вместе с тремя братьями всего несколько месяцев назад он взялся за хозяйство Хансон. Ходили слухи, будто они купили ферму на деньги, выигранные за карточными столами в салунах Сан-Антонио, но Клэр не любила слушать сплетни. Тэйт часто приезжал в Глориету. Она считала его своим другом, несмотря на то, что его внимание иногда смущало. В бледно-голубых глазах Тэйта читалось плохо скрываемое восхищение, такое, как сейчас.
— Привет, Клэр.
Парень был симпатичный, настоящий англосакс, на несколько дюймов выше ее.
— Привет, Тэйт, — она улыбнулась ему. — Что привело тебя сюда в такой час?
— Давно не был. Захотелось проведать.
— У нас все прекрасно. Спасибо. — Клэр секунду поколебалась, потом невольно посмотрела на барак, прежде чем вежливо сказать: — Ты побудешь? Я принесу лимонада.
— Я надеялся на приглашение, — сознался Тэйт. И снова улыбнулся.
Он обмотал поводья вокруг столба, потом поднялся на ступеньки, встал, держа шляпу в руке, ожидая возвращения Клэр, исчезнувшей в доме. Через несколько минут девушка появилась с двумя стаканами лимонада, один дала ему, а со вторым направилась к деревянному креслу-качалке. Он опустился рядом, чему Клэр ничуть не удивилась.
— Все здесь прекрасно, как всегда, — заметил гость, осматриваясь и потягивая лимонад, пристроив шляпу на коленях. — На следующий год в это время, Клэр Пармали, я готов посоревноваться с тобой.
— Ну, я думаю, мы будем на равных.
Она поднесла стакан к губам. Взгляд ее снова метнулся в сторону барака. Она подумала: «Интересно, там ли Рэнд? Может, он наблюдает за нами?»
— Я слышал, что-то случилось в городе.
— Что? — виновато покраснев, Клэр взглянула на Тэйта с извиняющейся улыбкой. — Прости, что ты сказал?
— Я слышал о стычке в церкви. — Он нахмурился, сверкнув глазами. — Черт побери, Клэр, почему ты не разрешишь мне проучить этих трясунов? Мы с братьями могли бы…
— Нет, не надо, будет только хуже. — Она вздохнула, потом заставила себя насмешливо улыбнуться, добавляя: — Я не хочу, чтобы тебе досталось. Видит Бог, у меня не так уж много друзей.
— Я бы мог стать тебе больше, чем другом, если бы ты позволила.
— Тэйт, ну пожалуйста, — взмолилась Клэр, поднимаясь на ноги от внезапно охватившего вол-нения. Она всегда подозревала, что настанет день, когда он потребует от нее большего. Такая перспектива ее пугала. «Господи, и почему именно сейчас?»
— Выслушай меня, Клэр. — Тэйт поставил стакан на крыльцо и встал перед ней во весь рост, впившись взглядом в ее лицо. — Я знаю, что случилось шесть лет назад. Я знаю все о трусливом сукином сыне, который оказался таким дураком, что убежал и бросил тебя. Но для меня это не имеет никакого значения. Никакого. Абсолютно.
- Я тебя испорчу - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Эротика
- Достойный любви - Карен Смит - Короткие любовные романы
- Утро того дня - Ajar M - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Приказано выйти замуж - Шеннон Маккена - Короткие любовные романы
- Бегство от свадьбы - Бетти Монт - Короткие любовные романы
- Моя горькая свадьба (СИ) - Адамс Роза - Короткие любовные романы
- Хочу быть твоей... (СИ) - Сурина Лилия - Короткие любовные романы
- Замуж за 15 дней (СИ) - Тумас Катерина - Короткие любовные романы
- Свадьба Эмбер - Сара Вуд - Короткие любовные романы
- Стройотряд уходит в небо - Алэн Акоб - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Русская классическая проза