Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, ты объяснишь, что же тогда стоит между нами? Что нам мешает?
Мерроу не знала, как ей поступить. Если она пустит Алекса к себе в душу, он сможет причинить ей такую сильную боль, какой она раньше никогда не испытывала.
Ее нерешительность еще больше разозлила Алекса.
— Ну, может быть, когда ты соберешься мне обо всем рассказать, дай мне знать. Тебе известно, где меня найти.
Мерроу с удивлением наблюдала, как он взял пиджак со спинки дивана и сжал в руке так, что кончики пальцев побелели.
Он уходит?
— Я думала, мы договорились, что на данном этапе мы не хотим ничего серьезного в нашей жизни?
Алекс повернулся у самой двери и с сарказмом сказал:
— Тебе было бы гораздо проще сразу дать мне пару экземплярчиков перечня твоих правил. Чтобы я не наступал каждый раз на одни и те же грабли.
— Алекс...
— Я устал, О'Коннелл, — четыре часа в машине без отдыха. И я устал играть в игру, правил которой не знаю. Вот и все. Захочешь меня найти — найдешь.
Глава восьмая
Мерроу устроила ему пять дней ада. По крайней мере, так он себя чувствовал. И самым печальным было то, что, даже несмотря на чрезвычайно занятую жизнь, ему постоянно чего-то не хватало.
Когда она появилась в «Певенхеме» на еженедельной встрече с Микки, ему пришлось собрать все силы, чтобы вести себя сдержанно, как и полагалось Фицджеральду.
Он поздоровался с Микки и предложил Мерроу выложить на стол свои эскизы вместе с фотографиями и чертежами. И потом спокойным голосом по-деловому принялся рассуждать о предлагаемых работах.
Потому что одного взгляда на нее, когда она пришла, было ему вполне достаточно.
Она не надела одну из своих коротких юбок, сводивших его с ума, нет. Она поступила еще хуже! На ней была светло-золотистая блузка с глубоким вырезом, и короткие штаны в обтяжку. Из босоножек на высоких каблуках выглядывали пальцы, ногти которых были покрыты золотистым лаком.
Она даже сделала себе другую прическу, собрала волосы в корону, а слева оставила длинную прядь.
У Алекса чесались руки: ему хотелось... впрочем, лучше не думать об этом!
Сцепив зубы и сжав кулаки в карманах, он слушал ее рассказ о том, какие материалы и в каком количестве необходимо приобрести.
Во рту Мерроу было так сухо от волнения, что ей пришлось дважды откашливаться. И одному Богу известно, чего ей стоило сохранять спокойный деловой тон. Тем более что Алекс стоял в нескольких шагах от нее, словно не замечая ее присутствия.
Очевидно, у него не возникало потребности смотреть на нее, в то время как она каждые пять минут украдкой бросала на него взгляд.
Льняной костюм был чуть светлее его глаз, и в сочетании с белой рубашкой, расстегнутой сверху, подчеркивал его загар. Он был ужасно сексуален, и она ненавидела его за это.
И раздражен — казалось, вот-вот взорвется.
Когда она рискнула посмотреть на него из-под опущенных ресниц, сердце защемило в груди, и ей снова пришлось откашляться, так как слова застряли у нее в горле.
Но потом наконец оба закончили свои отчеты о проделанной работе, и Мерроу облегченно вздохнула.
Микки кивнул, скрестил руки на груди и несколько раз перевел взгляд с одного на другого.
— Я чувствую какое-то напряжение в воздухе.
— Проект идет очень хорошо, — сухо проинформировал его Алекс.
— И мы даже начали красить первый этаж...— поддакнула Мерроу.
Микки медленно кивнул.
— Гмм. Я это все понимаю. Но в моей команде, как я вижу, существует проблема, и, думаю, надо ее обсудить.
Мерроу покосилась на Алекса. Тот стиснул зубы. Легко представить, как он разъярился, что клиент стал свидетелем их отношений.
А Микки как ни в чем не бывало продолжил:
— Полагаю, между вами возникла размолвка. Такие вещи я всегда чувствую. Если бы вы женились столько раз, сколько я, тогда бы вы все поняли.
— Это не имеет никакого отношения к работе, которую мы выполняем для вас, — мрачно проговорил Алекс.
— Разумеется, но счастливая команда — продуктивная команда! Ссоры сказываются на творчестве. Необходимо побыстрее уладить ваши разногласия. Поговорите друг с другом. И послушайте меня. Даже если вам не хочется это слушать. Правила маркиза Куинсберри...
— Микки...— Угрожающий тон в голосе Алекса был слишком хорошо знаком Мерроу, поэтому она вмешалась, чтобы он не сказал то, о чем потом мог бы пожалеть:
— Микки, простите, но у нас действительно все замечательно.
— Не думаю, что нужно лгать клиенту.
Лучше бы он этого не говорил! Мерроу посмотрела на него широко открытыми глазами.
— Итак, что ты такого сделал, Алекс? — с иронией в голосе проговорил Микки. — По своему жизненному опыту я хорошо знаю, что женщина всегда считает виноватым мужчину.
— Если у тебя есть на это ответ, скажи, что делать.
Мерроу беспомощно развела руки в стороны и хлопнула ими по бедрам.
— Хватит! С меня довольно. Вы можете обсуждать свои мужские проблемы хоть целый день, у меня есть более достойные дела.
— Я же говорил тебе, что эта женщина — настоящий фейерверк, — фыркнул Микки.
Мерроу поджала губы и стала судорожно засовывать эскизы в портфель.
— Я ухожу.
— Нет. Я — клиент и плачу, деньги, поэтому останься. Проблемы в команде создают плохие рабочие условия, и я этого не допущу. Жизнь чертовски коротка. Мне нужно выйти и обсудить с менеджером поездку в Штаты... А вы... — Он ткнул в их сторону пальцем. — А вы останетесь здесь как минимум на полчаса и все обговорите. Ожидаю положительного результата. Мне в царстве искушения не нужна плохая карма...
Он хитро подмигнул, потом повернулся и направился к выходу.
Оба долго смотрели на дверь после того, как она закрылась.
Наконец Алекс глубоко вздохнул, вынул руки из карманов и принялся складывать проекты.
— Мы не можем и дальше работать вместе вот так.
— Не по моей вине.
— Микки прав, нам нужно обсудить ситуацию, иначе дальнейшее сотрудничество окажется под большим вопросом.
— Ты не можешь меня уволить. — Мерроу гордо вскинула голову, чтобы не показать, насколько ее обидела ссора с ним.
— Мерроу, я не собираюсь тебя увольнять. Ты удивительно талантливая женщина и прекрасно выполняешь свою работу. Я уже не раз говорил тебе это. Проблема касается нас. И только нас двоих. Если мы все не уладим, нам придется искать способ, как продержаться еще несколько месяцев. После завершения проекта нам уже не придется встречаться друг с другом. Надо как-то протерпеть.
Ей стало в десятки раз больнее. Она не могла говорить, пока не проглотила комок в горле. Слезы наворачивались на глаза, и ей стоило неимоверных усилий сдержать их.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мечта любой женщины - Триш Уайли - Короткие любовные романы
- Outcome (ИСХОД) 2 - Kim Pritekel - Короткие любовные романы
- Розовая мечта - Элизабет Эштон - Короткие любовные романы
- Одиннадцать дней - Лайза Роллингз - Короткие любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Мой чужой ребенок (СИ) - Романова Злата - Короткие любовные романы
- В объятиях Зверя (СИ) - Данич Дина - Короткие любовные романы
- Невеста-девственница для итальянца - Триш Мори - Короткие любовные романы