Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ваше Величество, - воскликнул он, остановившись перед маленькой одетой в черное женщиной, - Вся Германия скорбит вместе с Вами. Мы потрясены ужасной гибелью вашего возлюбленного сына, и все мы, немцы, до глубины души возмущены тем наглым ультиматумом, который предъявила вам Британия. Нам ли не знать, что ваш младший сын Михаил находится сейчас в добром здравии и скоро явится сюда, чтобы сесть на престол своих предков и покарать всех виновных в смерти его брата. Знайте же, если вам придется обнажить меч против тех, кто угрожает вам, то немцы почтут за честь быть вместе с вами в одном строю.
Мария Федоровна спокойно выдержала весь этот бурный тевтонский натиск, а когда император Вильгельм выдохся, произнесла ровным голосом,
- Мы благодарны вам и вашим подданным за то участие, которое они принимают в делах нашего богоспасаемого Отечества, - Многие наши адмиралы, генералы и офицеры, являются немцами по крови, но, тем не менее, русскими по духу. Многие корабли нашего флота, по праву считающиеся лучшими, построены на немецких верфях руками немецких инженеров и рабочих. Хочу повторить вам слова, один раз уже сказанные вам моим несчастным сыном, - В войне между русскими и немцами обязательно победят британцы…
- Воистину это вещие слова! - воскликнул германский император, широкими шагами прошелся по кабинету из конца в конец, - Эта островная империя, опираясь на свою морскую мощь, держит за горло весь мир, и победить ее не удалось даже великому Наполеону. Кто контролирует моря, тот контролирует мировую торговлю. Кроме того, дешевое сырье из колоний, дает британской промышленности неоправданные преимущества перед честными и трудолюбивыми немцами. Вот откуда в этих британцах столько беспардонной наглости и злобы.
- Морские коммуникации крайне уязвимы, ваше величество, - с легкой улыбкой сказала Мария Федоровна, жестом предложив присесть своему гостю, - недавно наш флот доказал это на примере Японии, полностью прервав торговлю этой островной страны, и поставив ее на грань экономической катастрофы. В противоположность этому протянутые по суше железные дороги не в пример надежны, и для того, чтобы их прервать крейсера и броненосцы не помогут. Вы это прекрасно знаете. Если Россия и Германия заключат союз, то их будут связывать не ненадежные морские пути, а проложенные по земной тверди линии железных дорог. Кроме того, почти все морские перевозки между нашими странами идут по Балтике, которую, при соответствующей договоренности с Данией, можно закрыть от присутствия военных кораблей других держав, и никакая британская блокада будет не в силах помешать нашим связям.
Остановившись, Вильгельм обернулся в сторону приоткрытой двери в приемную, где адмирал Тирпиц вполголоса о чем-то беседовал с полковником Антоновой.
- Альфред, господин адмирал, - окликнул его германский император, - извинись перед дамой, в которую Всевышний, несомненно, по ошибке, вселил душу настоящего полковника, и подойди вместе с ней к нам. Кстати, о чем вы там оживленно беседовали?
- Госпожа Антонова, только что пообещала вызвать на дуэль всех ваших и моих адъютантов, - посмеиваясь в рыжую бороду, сказал Тирпиц.
- Что!? - воскликнул кайзер, взмахивая от удивления здоровой рукой, - Фрау Антонова, в чем провинились эти мальчики?
- Герр Тирпиц шутит, - вежливо сказала Нина Викторовна, - мы условились сходить завтра в тир и пострелять по мишеням… Если хоть один из ваших мальчиков сможет отстреляться лучше чем я, то я подарю им всем по бутылке настоящего армянского коньяка. Если выиграю я, то до конца вашего визита, они будут обращаться ко мне, как к полковнику, в строгом соответствии с германскими уставами.
- О! - воскликнул заинтригованный кайзер, - в таком случае я тоже поучаствую в вашем пари. Если выиграют немецкие офицеры, то все они получат повышение в звании, а если вы, фрау Антонова, то тогда, надеюсь, вы не откажетесь принять из моих рук орден Красного Орла. Но к делу, господа, - Вильгельм посмотрел на Тирпица, - Альфред, скажи, что сейчас может предпринять против нас Британия, если Германия и Россия заключат между собой союз?
- Ровным счетом ничего, Ваше величество, - ответил германский адмирал, - возможны вооруженные демонстрации, или акции устрашения. В качестве мальчиков для битья могут быть выбраны какие-нибудь маленькие страны, лояльно относящиеся к России или Германии. Ее Величество, Мария Федоровна права, и Транссибирская магистраль изменила мир не меньше, чем в свое время плавание Магеллана или прокладка Суэцкого канала. Мы должны со всей ответственностью подходить к таким изменениям, и использовать их на пользу Рейха, пусть это и не понравится кое-кому в Лондоне. Единственной нашей заморской территорией, которая может попасть под удар англичан - это Германская Юго-Западная Африка, но кому нужен этот кусок безводной африканской пустыни? Впрочем, я сомневаюсь, что британцы влезут в нее, ведь еще тлеют угольки сопротивления на территории бывших бурских республик, и начало боевых действий против Германии может раздуть эти угольки.
Кайзер, с удивлением посмотрел на Тирпица, но потом кивнул и не спеша ответил, - Альфред, я понимаю, что Транссибирская магистраль очень многое меняет в мировой стратегии, но эти изменения нам еще надо до конца осознать. И я совершенно согласен с тем, что с тех пор, как паровозы сменили верблюдов и мулов, наземные перевозки получили возможность на равных конкурировать с морскими путями.
- Ваше величество, вступила в разговор полковник Антонова, - многие забывают еще об одном морском пути, пока еще не освоенном, но в нашем мире уже играющем большую роль в развитии, как России, так и Европы. - Увидев недоуменный взгляд своих собеседников, Нина Викторовна пояснила, - речь идет о Северном Морском пути. Мы поговорим об этом отдельно, но вы должны представить - какие перспективы открываются у России и ее союзников. Ведь морской путь из Санкт-Петербурга во Владивосток сокращается на десять тысяч миль, причем, это если проходить через Суэцкий канал… А вокруг мыса Доброй Надежды…
Кайзер и Тирпиц переглянулись. Перспективы, открывшиеся им, ошеломляли. Антонова же, вернула всех к текущим проблемам.
- Что мы можем противопоставить британскому ультиматуму? - сказала она, обращаясь к кайзеру.
- Мы в Германии давно считаем, что пора положить предел неограниченному господству Британии на морях, - задумчиво произнес Вильгельм. - Думаю, что сделать это мы сможем только вместе с Россией, - он повернулся к Тирпицу, - Альфред, как ты думаешь, что именно сейчас предпримут британцы?
Адмирал на минуту задумался, - У них всего два пути к территории России. Южный путь, через Босфор и Дарданеллы, и северный, через Датские проливы. В южный путь я не верю. Султан будет осторожничать, и не пропустит британские броненосцы в Черное море, пока в противостоянии между нами не определится победитель. К тому же Петербург куда более привлекательная цель, чем Одесса или же Севастополь. Повторю еще раз, я не верю, что Британия может начать сейчас сколь-нибудь серьезную войну. На это у них просто нет сил. Их флоты разбросаны по всему миру, сухопутной армии, как реальной силы не существует, а морская торговля уязвима для действий крейсеров-рейдеров. Для подготовки к большой войне и сколачиванию необходимой для этого коалиции у Британии уйдет не меньше года. Но поскольку угроза уже высказана, то совсем ничего не делать они не могут. На месте британских морских лордов, я бы наказал родину Ее Величества. Дания - маленькая страна, и не сможет дать достойный отпор британским морским разбойникам.
Кайзер Вильгельм задумчиво произнес, - Я тоже так думаю, Альфред. Если англичане окажут достаточно жесткое давление, то датчане, как это было уже не раз, пропустят британский флот в Балтику. А это все равно, что показать лисе дорогу в курятник. Датское королевство и, желательно, Шведское должны подписать с Российской и Германской империями Договор о Балтийском союзе. Только тогда мы с полным правом сможем их защитить от британцев. Мы, немцы, не можем поступить иначе, потому что чувствуем, что будем следующими, - неожиданно он повернулся к скромно стоящей у стены Нине Викторовне, - фрау полковник, вы согласны со мной? Балтийский союз в наших общих интересах, и должен будет быть заключен прежде всех остальных соглашений!
- Полностью согласна с вами, Ваше Величество, - ответила Антонова, - Если датчане будут чувствовать себя под надежной защитой, то это сорвет все планы британцев. Посмотрим, что тогда будут делать они и их возможные союзники.
- Данию, господа, - величественно кивнула Мария Федоровна, - я возьму на себя. Ведь я не только всероссийская императрица, но и датская принцесса. Завтра же утром наш министр иностранных дел, Петр Николаевич Дурново, отправится в Копенгаген с моим письмом к отцу, датскому королю Христиану IХ. Надеюсь, что его германский коллега, составит ему компанию в этом небольшом, но очень важном путешествии. Второго “копенгагирования” не должно быть, - вздернув подбородок, Вдовствующая русская Императрица посмотрела на кайзера Вильгельма, - Ради будущего мира, немцам и датчанам надо о многом забыть, и многое друг другу простить, не так ли, Ваше величество?
- Один день в Чемульпо - Александр Михайловский - Попаданцы
- Александр-II Великий - Виктор Карлович Старицын - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Социально-психологическая
- Александр-II Великий (СИ) - Старицын Виктор Карлович - Попаданцы
- Алый флаг Аквилонии. Итоговая трансформация [СИ] - Александр Борисович Михайловский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Валькирии Восточной границы - Виталий Хонихоев - Прочее / Попаданцы
- Голем. Том 2 (книга 3)[СИ] - Александр Баренберг - Попаданцы
- Злата. Жизнь на 'Отлично!' (том Третий) - Александр Алексеевич Иванов - Попаданцы
- Егерь императрицы. Гвардия, вперёд! - Андрей Владимирович Булычев - Боевая фантастика / Исторические приключения / Попаданцы
- Цена империи. На начинающего Бог - Игорь Аркадьевич Черепнев - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2023-192". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Васильев Николай Федорович - Попаданцы